你的位置:伊斯蘭之光 >> 主頁 >> 穆斯林資訊 >> 特別關注 >> 詳細內容 在線投稿

奧巴馬在開羅大學演講全文

熱度4504票  瀏覽603次 【共0條評論】【我要評論 時間:2009年6月08日 15:22

 

一﹐我們必須面對的第一個問題﹐是表現為各種形式的暴力極端主義。

 

       在土耳其首都安卡拉﹐我明確地表達過﹐美國不會﹐將來也不會﹐同伊斯蘭開戰。 但是我們對那些給我們的安全造成極大威脅的暴力極大份子絕不手軟﹐因為我們抵制那些各種信仰者都一致抵制的惡劣行為﹕濫殺無辜的男人﹑女人和兒童。   作為總統的我﹐保護我們美國人民是我天字第一號的頭等使命。

 

       目前在阿富汗的局勢代表了美國的目標﹐我們有必要共同努力。  在七年多之前﹐美國對抗基地組織和塔利班的行動獲得了國際社會的廣泛支援。   我們別無選擇﹐而是必須採取的行動。 我知道﹐迄今為止還是有許多人對9-11事件有疑問﹐並且質疑我們行動的合理性。  請聽我再次解釋﹐基地組織在那一天殺害了大約三千條生命。  他們都是無辜的男人﹑女人和孩子們﹐有美國人﹐也有其他國家的人﹐他們沒有做過任何傷害他人的事情。   然而﹐基地組織卻無情地殺害了這些人﹐並且為自己的行為做宣傳﹐至今仍舊堅持要殺害更多的人。  他們在許多國家有分支﹐到處伸出他們的魔爪。   這些不屬於可以爭辯的觀點﹐而是我們必須認真對待的事實。

      

       今天的局勢﹐請勿誤解﹐我們無心在阿富汗保留駐軍。  我們無意在那裡建立軍事基地﹐也沒有那樣的計畫。 我們美國人民為在那裡失去的青年男女而感到難過。   這個衝突再這樣繼續下去﹐對我們損失很大﹐在政治上也是困難重重。   假如我們有信心看到在阿富汗和今天的巴基斯坦不是暴力極端份子決心殺害盡可能多的美國人﹐我們巴不得把那裡的每個美國人都調回老家來。   如今的現實﹐卻不是這樣。

 

       由於這個原因﹐我們聯合了四十六個國家組成聯軍。  儘管付出的代價高昂﹐美國絕不會在承諾面前退縮。  真的﹐我們誰都不應該寬容那些暴力極端份子。  他們在許多國家大開殺戒。  他們殺戮各種信仰的人 ---- 尤其殺害穆斯林最多。 他們的行為對於人權﹑國家的進步﹑對於伊斯蘭信仰﹐都是勢不兩立的。  《古蘭經》教導說﹐如果殺害了一個無辜者﹐如同殺害了全人類﹔如果拯救了一個人﹐那麼﹐就好像拯救了全人類。   十億多人堅守的這個信念﹐要比少數人狹隘的仇恨心理強大得多。  在我們同暴力極端份子的對抗中﹐伊斯蘭不是其中的問題 ---- 而卻是促進和平的一個重要部份。

 

       我們看得很清楚﹐單單憑著軍事實力是解決不了阿富汗和巴基斯坦問題的。  所以﹐我們計畫在未來的五年中﹐每年向巴基斯坦投入十五億美元﹐用於建造學校﹑醫院﹑道路和發展商業﹐另外投資數億美元幫助那些流離失所的人們。  對於阿富汗﹐我們將投入二十八億美元﹐幫助他們發展經濟和購買他們所急需的設施。

 

       再讓我談談伊拉克的問題。  伊拉克的問題與阿富汗不同﹐那裡的戰爭是我們的選項﹐開戰的必要性在我國和世界上都有許多爭議。  雖然我相信﹐伊拉克人民在擺脫薩達姆‧侯賽因的暴政之後﹐日子比過去過得好了些。   但是﹐我也相信﹐伊拉克事件在提醒美國﹐在有可能的情況下﹐應該選擇通過外交手段和形成國際共識的方式解決棘手的問題。  在此﹐我願引用湯瑪斯‧傑佛遜的話說﹕“我希望我們的智慧可以伴隨著我們的力量一起成長﹐並同時教導我們﹐使用的力量越是少﹐越是證明我們的強大。”

 

       今天﹐我們美國人面臨著雙重的責任﹕一是幫助伊拉克建立一個更為美好的未來﹔二是把伊拉克交還給伊拉克人民。  我已向伊拉克人民承諾﹐我們不會在伊拉克保留軍事基地﹐也不會奪取他們的領土和資源。   伊拉克的主權是屬於伊拉克人民的。  因此﹐我下令在明年八月之前撤走我們的作戰部隊。  這也是我們履行我們同伊拉克民選政府的協議。   從今年七月起﹐我們將把部隊撤離主要城市﹐並且在2012年前完成全部撤軍。 我們將幫助伊拉克建立自己的軍隊和發展經濟。  但是﹐我們將支持成為我們夥伴關係的伊拉克的安全和統一﹐而不是我們的附庸。

 

       最後﹐正如美國絕不容忍極端份子所造成的暴力﹐我們也絕不會改變或者忘記我們的基本原則。   九一一事件對我國是一個巨大的創傷。  由此引發的恐懼和憤懣是可以理解的。  但是﹐在某些情況下﹐我們的行為違背了我們的傳統和理念。  我們正在採取實際措施轉變方向。  我已經明確禁令在美國實行酷刑﹐並且在明年初關閉關塔那摩監獄。 美國在保衛自己的時候﹐也會尊重其他國家的主權和法規﹐而且我們將同遭受威脅的穆斯林國家共同合作。  極端份子越是早一天被穆斯林國家孤立和拒絕﹐我們大家都會早日得到更多的安全。

 

二﹐關於第二個導致關係緊張的根源﹐我們須討論以色列人﹑巴勒斯坦人和阿拉伯世界的局勢。

 

       眾所周知﹐美國同以色列的關係密切。  這是牢不可破的結盟。  這個結盟來自文化和歷史的淵源﹐也有公認的對猶太人家園的渴望﹐這是不容否認的民族歷史悲劇。  全世界的猶太人被欺壓了千百年﹐歐洲的反猶主義在一場空前大屠殺中達到了極致。   明天我將預定訪問布赫瓦爾德集中營﹐那是猶太人被第三帝國奴役﹑折磨﹑槍殺和毒氣室屠殺眾多集中營中的一個。 有六百萬猶太人遭到屠殺 ---- 比今天以色列國中的猶太人口還要多。  否定這些事實是毫無根據的﹑無知的﹑可惡的。   以毀滅的威脅言辭或重複猶太人卑鄙的陳詞濫調﹐是極端錯誤的行為﹐而且只會喚起以色列人最慘痛的回憶﹐這將妨礙這個地區的人民得到本應享有的和平。

 

       另一方面﹐不可否認﹐巴勒斯坦人民﹐其中有穆斯林﹐也有基督教徒﹐他們在尋求家園的過程中遭受了磨難。  他們忍受了六十多年的遷徙之苦﹐許多人在約旦河西岸﹑加沙地帶和周圍地區的難民營中等待著他們從無實現的安全生活。  他們每天都忍受著佔領軍強加給他們的各種大大小小的羞辱。  毫無疑問﹐巴勒斯坦人民的處境已達到了難以忍受的極點。  對於巴勒斯坦人民對尊嚴﹑生存機會和自己祖國的尋求和渴望﹐美國不會背棄他們﹐對他們不聞不問。

 

       幾十年來﹐局勢出現了僵持。  兩國人民都有合法的願望﹐每一家都飽含著痛苦的歷史﹐使任何折衷的方案變得寸步難行。    站在一旁指手劃腳是比較容易的﹕你可以說巴勒斯坦人民流離失所完全是由於以色列建國造成的惡果﹔你也可以說﹐以色列人在整個歷史中從來都是在境外受到敵視和攻擊。   如果﹐我們從單方面來看待這場衝突﹐很容易迷失事實真相。  唯一的可行辦法是滿足兩個國家各自的願望﹐建立兩個國家﹐幫助以色列人和巴勒斯坦人民生活在各自的安全區域內。

 

       這個方案既符合以色列的利益﹐又符合巴勒斯坦的利益﹐也符合美國的利益﹐也符合全世界的利益。  正因為如此﹐我願意付出這項使命所需要的全部耐心﹑身體力行地追求這個目標。  很明顯﹐有關各方都願為實現(和平)路線圖承擔義務。  為了和平的到來﹐他們以及我們都應該努力履行自己的責任了。

 

       巴勒斯坦人必須放棄暴力。  採取暴力和殺戮的方式進行抵抗是錯誤的策略﹐不會獲得成功。  當時﹐在實行奴隸制度的美國﹐黑人遭受幾個世紀的鞭笞和隔離羞辱﹐但是他們並沒有通過暴力贏得完全的平等權力。  美國建國的中心就是堅持和平和堅定的理念。  從南非到南亞﹐從東歐到印尼﹐人們都講述同樣的故事。  這個故事包含著一個簡單的道理﹕暴力是一條走不通的死胡衕。  譬如向熟睡中的兒童發射火箭﹐或在公車上炸死老年婦女﹐既不是勇敢的表現﹐也不是力量的象徵。  這種行為為道德家們所不恥﹐所以受到譴責。

 

       當前﹐巴勒斯坦人民應當把精力集中在已有的成就上。   巴勒斯坦當局必須發展其對社會的管理機制﹐建立服務於人民的體系。  哈馬斯確實得到了許多巴勒斯坦人民的支持﹐因此必須認清自己的責任感。  為了引導巴勒斯坦人民實現願望的理想﹐哈馬斯可以發揮重大的作用﹐結束暴力﹐繼承過去的各種協議﹐承認以色列的生存權利。

 

       與此同時﹐以色列人也必須承認﹐正如以色列的生存權不容否認一樣﹐巴勒斯坦人的生存權也同樣不可否認。   美國不承認以色列繼續建設猶太定居點的合法性。  這項建設違背了以前的協議﹐也破壞了實現和平的努力。  現在﹐必須停建新的定居點。

 

       以色列同樣必須履行它的義務﹐確保巴勒斯坦人民能夠安定地生活和工作﹐並且發展自己的社會。  類似在加沙地帶對巴勒斯坦居民區的轟炸和繼續存在的人道主義危機﹐並不能保證給以色列帶來安全。  同時在約旦河西岸剝奪巴勒斯坦人民的生活機會﹐也不會使以色列更加安定。  幫助巴勒斯坦人民改善日常生活﹐是走向和平的必由途徑。  以色列必須採取具體的措施﹐為這個目標的發展而努力。

 

       最後﹐阿拉伯國家必須看到﹐“阿拉伯的和平倡議”是一個重要的良好開端﹐而不是他們責任的結尾。  阿拉伯國家與以色列的衝突不應該轉變為阿拉伯人民對重大問題注意力的藉口。 相反﹐應當成為動力﹐幫助巴勒斯坦人民建立他們的有效管理機制 ﹐以便成立管理國家的政府﹐承認以色列國的合法性﹐選擇發展和進步﹐而不是停留在對過去留戀的自毀道路上。   美國的政策只同尋求和平者結為同盟﹐我們對以色列也好﹐對巴勒斯坦或阿拉伯人也罷﹐公開和秘密談話都是同樣的內容。   我們不能把和平強加於任何人。  在私下裡﹐我們聽到許多阿拉伯人說﹐以色列不會消失﹔同樣﹐我們也在私下裡聽到以色列人說﹐承認巴勒斯坦國是必然的結果。  今天該是我們大家都行動起來﹐為共同理想奮鬥的時候了。

 

       人民流了太多的傷心淚﹐付出了太多的鮮血代價。  我們大家為了共同的目標都有責任付出﹐為了實現那一天﹐以色列和巴勒斯坦的母親們可以看著自己的孩子們在沒有恐懼的環境下健康成長﹔三大信仰的聖地成為上帝所希望的和平之地。   為了實現那一天﹐耶路撒冷成為最安全的城市﹔是猶太人﹑基督教徒和穆斯林共同的永久家園﹐亞伯拉罕的子孫後代可以像“伊斯拉”故事中描述的那樣﹐聚居在一處和平地生活﹐遵奉摩西﹑耶穌基督和穆罕默德(祈主福安之)宗教的信徒們參加一起祈禱。  (“伊斯拉”是阿拉伯文﹐意思是先知穆聖“夜行”﹐是記載在《古蘭經》第十七章中的歷史事蹟 ---- 譯者注)

 

三﹐關於第三個造成緊張關係的根源﹐是我們各國對發展核武器權利和責任的關注

 

       這個問題一直是美國與伊朗伊斯蘭共和國之間緊張的焦點。 許多年來﹐伊朗一直表示反對我國﹐而且事實上﹐我們雙方曾經有過動盪的歷史。  在冷戰的中期﹐美國曾經為推翻民選的伊朗政府出過力。   自從伊斯蘭革命以來﹐伊朗也對綁架軍民人質和反對美國的暴力事件扮演過重要角色。  這段歷史﹐人所共知。   我已經清楚地向伊朗的領導人和伊朗人民闡明﹐我們不要總是糾纏在過去的糾紛中﹐不如向前邁進﹐我們國家決心這樣行動了。   現在的問題﹐不是伊朗在反對什麼﹐而是應當怎樣建設未來。

      

       我承認﹐要克服幾十年積累的猜忌和不信任是很困難的﹐但是我們將憑著勇氣﹑正直和決心繼續前進。   我們兩個國家有許多問題可以商討﹐而且我們也願意在互相尊重的基礎之上﹑不帶任何附加條件地推進兩國交流。  然而﹐大家有目共睹﹐在關於核武器的問題上﹐我們雙方必然發生碰撞。  這不是簡單地只關係到美國的利益﹐而是關係到中東地區的核軍備競賽的大問題﹐這將導致中東﹐乃至全世界走向非常危險的道路。

 

       我理解﹐有些人舉行抗議﹐他們說有些國家擁有核武器﹐而另一些國家沒有。  這不是哪個國家說了算數的問題﹐誰應當有﹐誰不應當有。  因此﹐我堅持確定美國的立場﹐尋求建設一個無核武器的新世界。  而且﹐所有的國家﹐包括伊朗﹐如果他們遵守核不擴散條約的責任﹐就應該享有和平利用核能的權利。  這個承諾是這個條約的核心﹐所有的參與國都必須充份遵守。  我希望﹐這個地區的所有國家都一致以此為目標。

 

四﹐我的第四個議題﹐是關於民主的理念

 

       據我所知﹐近幾年來﹐曾有關於民主的爭論﹐多數是同伊拉克戰爭有關。  請允許我在這裡澄清一點﹕任何國家都不能﹐也不應該﹐把某種政治體制強加給另一個國家。

 

       然而﹐這不會減弱我對代表人民意願政府的承諾。  每個國家都應維護自己的文化傳統﹐以自己的方式致力於這一準則。  美國不認為對世界上所有國家的體制都瞭若指掌﹐就像我們自己無法預測一場太平的選舉結果一樣。 但是﹐我確實對所有人的共同追求有一個堅定不移的信念﹕自由表達思想﹑對政治有發言權﹑相信執法者公正對法律有信任感﹔政府的行為透明度高﹑對民眾不侵權﹑允許民眾以自選的方式自由生活。  這些不僅是美國人的理念﹐而是普世的人權﹐因此﹐不論在什麼地方﹐都能得到我們的支持。

 

       實現這些諾言﹐世上沒有平坦的道路。  但是有一點很顯然﹐凡是能保護這些權利的政府﹐都能最終保持穩定﹑成功﹑安全。  對思想進行鎮壓﹐絕不會使思想消失。  美國尊重所有愛好和平並且合法行動的聲音﹐希望這些聲音響徹全世界﹐即使我們不贊同他們的觀點。  我們將尊重所有通過選舉產生的﹑堅持和平的政府 ---- 只希望他們尊重國民的意願。

 

       最後這一點也很重要。  有些人在丟失手中權力的時候﹐往往鼓吹民主﹐而一旦上了台﹐他們毫不留情地壓制其他人的基本權利。   因此﹐無論在哪裡﹐凡是民有﹑民治的政府都為所有執政者設立了一條金科玉律﹕你必須以民意保持你的權威﹐而不是脅迫﹔你必須尊重少數民族的權利﹐並且以寬容和妥協的精神參與社會活動﹔你必須把人民的利益與合法的決策置於你的黨派利益之上。  如果沒有這些基本條件﹐單靠選舉﹐不會產生真正的民主。


感謝流覽伊斯蘭之光網站,歡迎轉載並注明出處。

頂:184 踩:254
對本文中的事件或人物打分:
當前平均分:-0.25 (1200次打分)
對本篇資訊內容的質量打分:
當前平均分:-0.09 (1095次打分)
【已經有1771人表態】
517票
感動
420票
路過
397票
高興
437票
同情
上一篇 下一篇
發表評論

網友評論僅供網友表達個人看法,並不表明本網同意其觀點或證實其描述。

查看全部回復【已有0位網友發表了看法】