我們活在今世就是要跟魔鬼抗衡,魔鬼無時無刻不在我們耳邊教唆我們,您是否有意識到呢?今世實在是太短暫了,為了今世的財富,我們都會精打細算,可是卻對於後世應該準備的錢財(善功)卻一點也不積極努力獲得,是不是太不明智了...
一、身份證: (1)姓名:阿丹子孫。 (2)國籍:來自泥土。 (3)住址:地球。 二、行程及時間: (1)出發點:今生。 (2)目的地:後世。 (3)出發時間:沒有生命知道明天它將獲得什...
真奇怪!一百元在清真寺使用時是那麼大,但到購物中心使用時卻是這麼小! 真奇怪!用一個小時禮主麻是那麼長,但花在球賽卻覺得這麼短! 真奇怪!花兩小時在清真寺是那麼久,但看電影卻覺得過得很快! ...
假如你行駛在一條公路上,忽然前面分開為兩條路,一條看上去崎嶇難行,另一條卻平坦舒適,直通山下一個平原。 第一條路是高低下平,多石且布滿荊棘,蘊藏危險,而且坡道陡峭難行,可是路口卻豎了一個木牌,上面寫道:「此...
我,香港市民裏平凡的一個,過著平凡的日子。平日:上班、下班,上班、下班;工餘:陪家人、會朋友,逛街、購物,看書、翻雜誌,學瑜珈、遠足;放長假:出外旅遊,見識一下外面的世界。雖然現實社會裏很多事情教人搖頭歎息,但是,微小的...
如果你整夜不眠, 那就要留心正在到來的財富! 那你就可以用黑夜的秘密太陽取暖, 讓你的眼睛睜開,直到溫柔的黎明來臨。 今晚就嘗試挑戰你瞌睡的雙眼, 不要讓你的頭安枕,等待上天的施捨。...
記一位關心伊斯蘭教育的老人與 馬金鵬 教授一席談 2001年8月初的一天下午,時值暑假正中,天氣悶熱,樹陰下也無一分涼意。在北大馬斌教授的引領下,我來到北大中關村中關園拜訪我久仰大名的馬金鵬教授。 馬教...
這裏是2006年齋月的中國北京;這裏是各國穆斯林所熟悉的回坊北京牛街;當太陽收回最後一抹餘輝,當暮色開始降臨,北京牛街社區的多斯提們遵主命開齋了。香茶、椰棗、小吃、糕點,應有盡有,感贊安拉賜我們這甜美的食品,感...
以下的幾句阿拉伯詩詞道盡了人生的滄桑與無耐: 你應多儲存敬畏,黑夜來臨後不知道你能否活到黎明。 多少昨日在喜戲中的少年,無預兆中已被卡方布裹身。 多少為其丈夫而打扮的新娘,未入洞房前天使已取了她的靈...
(一)舉世聞名雙子塔,一日驚爆全球嘩。萬國警號九一一,電話選碼原2它?註:除中國等幾個社會主義國家外,全世界各國的報警電話號碼2911,而不是119。(二)雙雙聳立曼哈頓,曾令"帝國"早失神。鶴立雞群F樓矮,地標國標獨其領。註:此處"帝...
(一)別親離鄉萬里程,2覓學問環球行。攜妻率子赴北美,讀書積健終2雄。(二)北山墓地別雙親,揮淚踏上不歸程。此去前路幾多遠?身家安危系主恩。(三)密西西比濁浪湧,故里夏河水澈清。夢裏常遊枹罕川,萬里難舍思鄉情。註:今甘肅臨夏市,...
(一)美英鐵甲會中東,屠夫刀下黃沙紅。千百銀鷹空中旋,炸得地覆天翻騰。困獸猶鬥不示弱,強權極霸雙眼紅。誰憐蒼生遭炭塗,唯祈真宰賜公正。(二)人民真心愛和平,反戰浪潮全球湧。獨夫實2恐怖王,執旌新組十字軍。民主解放成理禪,石...
任兩行熱淚沿著雙頰滾滾流下,任方寸大的心室內雷鳴電閃跳動卡卡!任不再堅硬的牙咬出火花。而雙手——這最原始的武器捧著這張從網上下載的圖片完全木麻!思維似乎要停下,語言,已顯得如此貧乏!想象著這可憐的女孩餘下的殘...
夜 與 晝夜晚,蜜蜂停留在麵粉和喘息之上,生活是可以活下去,可以拼接的,可以湊和的,也可以更緊張地把自己交出去。紫羅蘭開放在大海和燈光之上,開放在無情的已經過去了的傳說之中。血流在通往天堂的路上,大量的血就在此刻流往...
伊斯蘭教文學著作,波斯文本。作者薩迪(1184~1263),波斯著名詩人。全書共8章,每一章都以若干生動有趣的故事群群組成,並以富有哲理或格言式的短詩作結束。曾譯成阿拉伯文和土耳其文。波斯文原著一直為中國伊斯蘭教經堂...
伊斯蘭教宣教經典。又稱《經壇訓諭錄》、《講壇演說集》。伊本·努巴泰(946~986)編著,阿拉伯語。正文52篇。以勸誡穆斯林堅定信仰,恪守教義、教規,履行“五功”,行善戒惡為主題。每篇前均有“贊主頌聖詞”,內容各有側重...
中國伊斯蘭教經堂教育進階階段的十三本一般的經典之一。阿拉伯語音譯,意為“基礎知識”。由《帥爾夫》、《穆阿茲》、《贊加尼》、《阿瓦米來》、《米蘇巴哈》等5個單行本(卷)匯集而成,故俗稱《連五本》。內容選自...
《古蘭經》漢文通譯本。譯者王文清,字靜齋,阿訇。計有互不相同的三種版本,即甲種本、乙種本、丙種本,為第三、四、六種《古蘭經》漢文通譯本。甲種本,1932年由中國回教俱進會刊行於北平。文言體,有夾注,共626頁,總計字...
即《“十三本經”》。中國伊斯蘭教經堂教育進階階段的一般的經典,包括阿拉伯文版的《艾薩蘇勒歐魯米》、《祖五.米蘇巴哈》、《滿倆》、《白亞尼》、《爾戛伊德.伊斯蘭》、《者倆勒尼》、《戛錐》、《舍拉哈.偉嘎業...
伊斯蘭教哈乃斐學派教法經典。了拉伯文本。正文系中亞布哈拉人馬哈德為其子孫撒得爾.沙裏阿所撰寫的課本;撒氏學成後加以注解也收入書內。全經主要內容為專利法對宗教功修之淨儀、拜功、誦經及殯儀、社會交際等方...
伊斯蘭教什葉派流傳的四部“聖訓”的總稱,又稱“四大聖訓經”。它們是《宗教學大全》,《曼·拉·耶哈杜魯胡·法基赫》,聖訓辨異,和《法令修正》。阿拉伯文本。完成於932~1055年之間。其中《聖訓辨異》與〈法令修正...
(Sahih al-Bu-khari)伊斯蘭教遜尼派六大“聖訓”集之一。阿拉伯文本。輯錄者布哈裏(809~869),中亞布哈拉人。曾費時16年蒐集和鑑別“聖訓”真偽,共收集60萬段,精選9397段編輯而成,其中無重複者達4000段。被歷代學者引作...
伊斯蘭教遜尼派“聖訓”漢譯本。譯者陳克禮(1924~1970),據埃及納·阿·曼素爾《塔志》(al-Taj)選擇。共3冊,約30萬字。上冊於1954年在北京出版,中下冊1981年出版。...
《古蘭經》維吾爾語通譯本。譯者謝木思丁(Shamsal-Din1882~1936),維吾爾族,穆斯林學者。釋文深入淺出,通俗易懂,流通於維吾爾、哈薩克、柯爾克孜、烏孜別克、塔吉克和塔塔爾等族廣大地區。...
第九種《古蘭經》漢文通譯本。譯者馬堅,穆斯林,北京大學教授。於二十世紀40年代初開始參考東西方多種譯本、注疏本進行翻譯,1945年初完成,曾陸續發表部份譯稿。1981年4月作者逝世後由中國社會科學出版社出版。白...
正在加載中...
已加載所有文章
已經沒有更多文章了