頁面載入中...

當前位置:首頁 > 藝術 > 藝術

具有強烈的伊斯蘭文化元素的正德青花瓷器

正德皇帝的私人生活與伊斯蘭教有著密切的關係,他禁止民間畜豬,食豬肉,自起經名“妙吉·敖蘭”“納回回女為妃”等等。他周圍有許多心腹之人多為回人,在豹房內為其隨駕養豹的官軍中也有很多西域後裔,被稱為“回鶻隊”。正德皇帝整日沉迷于酒色,曾召都督呂佑宗將擅長西域舞的女子進獻進京,常在豹房內觀其舞蹈通宵達旦。明武宗在內外伊斯蘭教的薰染下,便開始熱衷伊斯蘭教。出於以上歷史背景分析,正德時期出現這類以阿拉伯文、波斯文作裝飾的青花瓷器並非偶然。由此得知,這些瓷器應多是正德皇帝在宮中的御用瓷器,而並非貿易以及外交用瓷。下面再介紹幾件正德阿拉伯文青花瓷:

明正德青花折枝花圓形開光紋碗 北京故宮藏

明正德青花折枝花圓形開光紋碗,北京故宮博物院藏。碗外壁開光體內書寫阿拉伯文,譯為“我們飲了一口大地上的水”;碗心書寫阿拉伯文譯為“吉慶”。底圈足內書“大明正德年制”楷書款。

明正德青花圓形開光紋碗 北京故宮藏

明正德青花圓形開光紋碗,北京故宮博物院收藏。外壁裝飾6個圓形開光,分別書以阿拉伯文,譯為“政權”“君王”“永恆”“每日”“在增加”“興盛”等字,意思為“君王政權永恆,興盛與日俱增”。碗心以阿拉伯文字裝飾,譯為“感謝他(真主)的恩惠”。

明正德青花仰鐘式碗 北京故宮藏

 

明正德青花仰鐘式碗,北京故宮博物院收藏。外壁以纏枝花襯托阿拉伯文,譯為“爭取安逸,丟掉煩惱”。碗心書阿拉伯文,譯為“善的報酬能不是善嗎?”底部書“大明正德年制”楷書款。

免責申明:本站僅提供學習的平臺,所有資料均來自於網絡,版權歸原創者所有!本站不提供任何保證,並不承擔任何法律責任,如果對您的版權或者利益造成損害,請提供相應的資質證明,我們將於3個工作日內予以刪除。
來源:久久源碼網(QQ:48444431,轉載請保留出處!)