伊斯蘭日常用語
摘自「真光」
|
用語 |
意義 |
應用時機 |
| Assalaam Alaikum 穆聖說:最先道安者,最接近真主(讚主清高) |
祝你平安。
|
與穆斯林相見道安 真主說:我們的列使確向易布拉欣報喜信了。他們說「平安」,他亦說「平安」,....。 (11:69)穆聖教導我們,....,欲信仰必須互愛,....,即相互之間傳播「色蘭」和平。(三) |
| Wa Alaikum Salaam (Wa Rahmatullahi Wa Barakaatuhu) | 也祝你平安(並獲主的慈憫與吉慶) | 回答穆斯林之道安 穆聖說:五件事,乃信士應該互盡之義務,答覆道安詞;回答噴嚏詞;允人請求;探望病人;殯埋亡人。(五;冠21-2)(因此不回答道安是未盡身為穆斯林的義務)。 答覆道安應以更好的∼增念右欄括號內的兩句,或至少以相同的禮節還之。(參閱4:86) |
| Tawak Kalto Alallah | 託靠主 此句常用在自己無把握之事 |
開始一件事之前 |
| Insha Allah | 託靠主 此句雖亦作此譯,但字面意思是「如果真主意欲」,言外之意,自己已承諾要作。 |
想(舉意)作某事 穆斯林相信任何事的發生或不發生,皆是主的意欲,故對未來的事,如自己有意作,仍應該託主意欲;但今人自己無意作某事時,只說此句以避免說不,實是委過於主,濫用此句,殊為不當。 |
| La hawla Wala Quwwata Illah Billa | 除來自安拉外,別無能力 | 希望某事發生、或不發生 希望好的事能成,或不好的、麻煩的、困難的事不要發生,都可說此句。 |
| Bismillah | 奉安拉尊名 | 要作一件事的時候 此句用在即將要作某事時,與上面幾句略有不同。但作不好的事或可憎之事時不應說,如出恭時;至於違反主命之事原不應為,若為之,更不得說奉主尊名。 |
| Maaa-shaa Allah | 主的意欲(要為) 讚頌歸之於主 |
見人俊美、有成就,事、物偉大、奇妙 既然「除來自安拉外,別無能力」,則一切偉大奇妙之事,均不得歸功於安拉以外任何人、物。 |
| Tabaarakallah | 求主多增吉慶 此句是為聽者作都阿之意 |
見人好、有喜慶或成就 穆斯林之間應多道好都阿,比恭喜更好。 |
| Jazaakallah (Jazakummullah) | 求主回賜你(您們) 左欄括號內為對人尊稱獲多數人用 |
對人表示感謝 一般所說的多謝、感激,只是空話一句,穆斯林感謝時求主回賜對方,豈不更佳? |
| Al-hamdulillah | 感讚真主 | 應感謝安拉時,或打噴嚏時 發生任何事,都應感謝安拉,即使不好的事,那只是我們認為它不好,其實歹中藏好,故應時常感謝安拉。打噴嚏應誦此句,是根據聖訓(冠21-4) |
| Yer Hamukumullah | 願主慈憫你們(冠21:4) | 聽見他人打噴嚏後說上句感謝安拉時 (穆斯林之間五件義務之一,參見「回答穆斯林之道安」所引聖訓及下句所引聖訓) |
| Yahadeekum Wa Yusulih baalakum | 願主啟迪你們,萬事如意。(冠21:4) | 別人為你打噴嚏做都阿後的回答 艾布安優卜的傳述:穆聖說:在任何情況下,打噴嚏者均應念「讚頌真主」,別人應回念「願主慈憫你」,打噴嚏者回念「願主啟迪你們,萬事如意。」(三) |
| Fi-Amaanillah | 信託在主的平安之下 | 離別、道別 穆斯林相信生命由主掌握,怎知離別後能否「再見」?因此要信託在安拉的平安下,以期再見。 |
| Inna Lillahi Wa Inna Ilaihi Raajioun | 我們確是安拉所掌的,我們將必歸於他。(2:156) | 聽見有人歸真或遭難的時候 誦念此句是承認我們的死亡、患難及一切皆由安拉掌管,是順從主命的意思。 |
本表所註出處,兩個數目以分號隔開代表古蘭章節;(冠4-3)表示陳克禮阿訇《聖訓之冠》第四章第三節;(布)布哈里;(穆)穆斯林;(艾)艾卜•達吳德;(鐵)鐵密濟;(奈)奈薩義;(馬)馬立克;(五)代表五大聖訓基礎,(三)主要指布、穆、艾三家;(二)主要指布、穆兩家;餘類推。聖訓均引自《聖訓之冠》。