伊斯蘭教義問答

389.  問  : 《古蘭》原文中的“酒”是什麼,通常怎樣翻譯?
 
答  : 酒的阿語原文及其譯法

酒的阿語原文是khamr。其義是任何能致醉的飲料,不管它們是由發酵還是由蒸餾製作的。但khamr的嚴格意義又同動詞khamara(遮蔽)及khamra(發酵的)相關。也就是說,喝了發酵製作的飲料心靈就愧:“遮蔽”。當然,除了酒以外還有別的東西也能使人的心靈“遮蔽”。因此,穆聖﹙願主賜他平安﹚和歐麥爾都明確地說,任何遮蔽心靈的東西都是khamr,應在禁止之列。
 
參考:


上一頁 返回問題集 下一頁