你的位置:伊斯蘭之光 >> 主頁 >> 人生與社會 >> 社會經緯 >> 詳細內容 在線投稿

【呼圖白】命人行善 止人作惡

排行榜 收藏 打印 發給朋友 舉報 來源: 作者賜稿    作者:一卅柯 · 韓文成
熱度4791票  瀏覽721次 【共0條評論】【我要評論 時間:2013年4月05日 10:38

呼圖白講壇(阿漢對照第125講)一卅柯 · 韓文成    編譯

خطبة الجمعة بتاريخ 13 من جمادى الأولى 1430هـ الموافق 8 / 5 / 2009م

伊斯蘭紀元1430年5月13 日 / 西元2009年5月8日主麻演講

الأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيُ عَنِ الْمُنْكَرِ

命人行善  止人作惡


الْحَمْدُ للهِ الذِي شَرَّفَ هَذِهِ الأُمَّةَ، فَجَعَلَهَا خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ؛ تَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ وَتُؤْمِنُ بِاللهِ، أَحْمَدُهُ تَعَالَى وَأَشْكُرُهُ عَلَى مَا أَوْلاَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لاَّ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ الْكَرِيمُ الفَتَّاحُ، كَتَبَ الْخَيْرِيَّةَ وَالْفَلاَحَ، لِدُعَاةِ الْخَيْرِ وَالإِصْلاَحِ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَحَامِلُ لِوَاءِ الدَّعْوَةِ وَالْكِفَاحِ، صَلَّى اللهُ وَسَلَّمَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ ذَوِي الرُّشْدِ وَالنَّجَاحِ، وَعَلَى مَنْ تَبِعَهُمْ بِإِحْسَانٍ مَا تَعَاقَبَ الْمَسَاءُ وَالصَّبَاحُ.

أَمَّا بَعْدُ:

فَأُوصِيكُمْ – عِبَادَ اللهِ - وَنَفْسِي بِتَقْوَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَإِنَّ التَّقْوَى هِيَ الْحَبْلُ الأَقْوَى لِلْفَوْزِ بِجَنَّةِ الْمَأْوَى، تَرْبِطُ عَلَى الْقُلُوبِ سَاعَةَ الْفِتَنِ، وَتُنِيرُ الدُّرُوبَ أَوْقَاتَ الأَزَمَاتِ وَالْمِحَنِ، يَقُولُ اللهُ تَعَالَى: )يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ( ]الحشر: 18].

 

        讚美安拉使伊斯蘭民族獲得光榮,使其成為世人中最優秀的人民,命人行善、止人作惡、信仰安拉。我衷心讚美和感謝主所賜的一切恩典;我見證萬物非主,惟有安拉,獨一無二、慷慨賜福的主,他註定勸善者必獲幸福和成功;我見證先知穆罕默德是主的僕人和使者,是最偉大的宣教旗手,願主賜福安於他和聖裔,以及遵循正道獲得成功的聖伴及其追隨者們,直到永遠!

        安拉的僕民啊!

        我囑告你們和我自己要敬畏安拉,敬畏安拉是成功獲得永久天堂的根本保障,在危難時刻能使人處之泰然,在逆境中能照亮前進的道路。至尊主說:「信士們啊!你們應當敬畏安拉,每個人都應考慮自己為明天準備了什麼。要敬畏安拉!安拉徹知你們的一切行為。」(《古蘭經》59章18節)

مَعَاشِرَ الْمُسْلِمِينَ:

لَمَّا كَانَ شَرْعُنَا الْحَنِيفُ مُنَزَّلاً مِنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ، مِنْ خَالِقٍ وَبَارِئٍ يُحِبُّ عِبَادَهُ فَشَرَعَ لَهُمُ الأَنْفَعَ وَالأَصْلَحَ، وَأَمَرَهُمْ بِاجْتِنَابِ الضَّارِّ وَالأَقْبَحِ، كَانَ مِنْ حِكَمِهِ الْبَوَالِغِ، وَنِعَمِهِ السَّوَابِغِ، أَنْ جَعَلَ الأَمْرَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيَ عَنِ الْمُنْكَرِ فَرِيضَةً أَوْجَبَهَا عَلَى عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى حَسَبِ الْقُدْرَةِ؛ صِيَانَةً لِلْمُجْتَمَعِ الإِسْلاَمِيِّ مِنَ السُّقُوطِ فِي مَهْوَاةِ الْهَلَكَةِ، وَحَمِايَةً لَهُ مِنَ الْوُقُوعِ فِي هَاوِيَةِ الاِنْحِرَافِ.

قَالَ تَعَالَى: )وَلْتَكُنْ مِنْكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى الْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ( [آل عمران:104]، وَجَعَلَ سُبْحَانَهُ الْقِيَامَ بِهَذَا الأَصْلِ وَعَدَمَ التَّهَاوُنِ بِهِ فَاصِلاً يُمَيَّزُ بِهِ بَيْنَ عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُنَافِقِينَ؛ فَقَالَ عَنِ الأَوَّلِينَ: )وَالْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ( [التوبة:71]، وَقَالَ عَنِ الآخَرِينَ: )وَالْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ يَأْمُرُونَ بِالْمُنْكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ( [التوبة:67].

وَالْمَعْرُوفُ: يَشْمَلُ الْفَرَائِضَ وَالْوَاجِبَاتِ، وَالْفَضَائِلَ وَالْمَنْدُوبَاتِ، وَالْمُنْكَرُ: يَشْمَلُ النَّقَائِصَ وَالرَّذَائِلَ وَالْمُحَرَّمَاتِ، فَهُوَ طَلَبُ اتِّبَاعِ مَا جَاءَتْ بِهِ الشَّرِيعَةُ، وَالْكَفُّ عَمَّا نَهَتْ عَنْهُ.

عِبَادَ اللهِ:

لاَبُدَّ أَنْ يُعْلَمَ أَنَّ لِلأَمْرِ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيِ عَنِ الْمُنْكَرِ شُرُوطاً يَجِبُ التَّقَيُّدُ بِهَا؛ لأَنَّ اللهَ تَعَالَى كَمَا تَعَبَّدَنَا بِالْغَايَاتِ فَكَذَلِكَ تَعَبَّدَنَا بِالْوَسَائِلِ، وَهَذِهِ أَهَمُّهَا:

أَوَّلُهَا: الإِخْلاَصُ: ذَلِكَ أَنَّ اللهَ تَعَالَى لاَ يَقْبَلُ عَمَلَ عَامِلٍ إِلاَّ إِذَا أَرَادَ بِعَمَلِهِ وَجْهَ اللهِ وَالدَّارَ الآخِرَةَ؛ قَالَ سُبْحَانَهُ: )وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ ([البينة:5]، وَفِي الْحَدِيثِ الْمُتَّفَقِ عَلَيْهِ: «إِنَّمَا الأَعْمَالُ بِالنِّيَاتِ، وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى».

ثَانِيهَا: الْعِلْمُ وَالْفِقْهُ: قَالَ تَعَالَى: )وَلَا تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنَّ السَّمْعَ وَالْبَصَرَ وَالْفُؤَادَ كُلُّ أُولَئِكَ كَانَ عَنْهُ مَسْئُولًا ([الإسراء:36]، وَيُشْتَرَطُ الْعِلْمُ وَالْفِقْهُ لأَنَّهُ إِذَا لَمْ يَكُنْ كَذَلِكَ كَانَ مَا يُفْسِدُهُ أَكْثَرَ مِمَّا يُصْلِحُهُ، وَيَشْتَمِلُ هَذَا الْعِلْمُ عَلَى أَصْلَيْنِ:

الأَصْلُ الأَوَّلُ الْعِلْمُ بِالْمَعْرُوفِ الذِي يَأْمُرُ بِهِ وَالْمُنْكَرِ الذِي يَنْهَى عَنْهُ:

وَالْمَقْصُودُ أَنْ يَكُونَ الْمَرْءُ عَلَى عِلْمٍ بِحَقِيقَةِ الْمَعْرُوفِ وَالْمُنْكَرِ؛ حَتَّى يَدْخُلَ فِيهِمَا عَلَى بَصِيرَةٍ؛ فَإِنَّ الْمُضَيِّعَ لِهَذَا الأَصْلِ قَدْ يَأْمُرُ بِالْمُنْكَرِ أَوْ يَنْهَى عَنِ الْمَعْرُوفِ، وَهُوَ يَظُنُّ أَنَّهُ يُحْسِنُ صُنْعاً. وَلَعَلَّ أَعْظَمَ مِثَالٍ يُوَضِّحُ هَذَا وَيُبَيِّنُهُ: مَا أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ عَنْ جَابِرٍ t  أَنَّهُ قَالَ: «خَرَجْنَا فِي سَفَرٍ فَأَصَابَ رَجُلاً مِنَّا حَجَرٌ فَشَجَّهُ فِي رَأْسِهِ، ثُمَّ احْتَلَمَ، فَسَأَلَ أَصْحَابَهُ فَقَالَ: هَلْ تَجِدُونَ لِي رُخْصَةً فِي التَّيَمُّمِ؟ فَقَالُوا مَا نَجِدُ لَكَ رُخْصَةً وَأَنْتَ تَقْدِرُ عَلَى الْمَاءِ! فَاغْتَسَلَ فَمَاتَ. فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى النَّبِيِّ r أُخْبِرَ بِذَلِكَ فَقَالَ: «قَتَلُوهُ قَتَلَهُمُ اللهُ، أَلاَ سَأَلُوا إِذْ لَمْ يَعْلَمُوا؛ فَإِنَّمَا شِفَاءُ الْعِيِّ السُّؤَالُ» الْحَدِيثِ. وَالْعِيُّ: هُوَ الْجَهْلُ.

الأَصْلُ الثَّانِي: الْعِلْمُ بِوُقُوعِ الْمُنْكَرِ مِنَ الْمَأْمُورِ حَقِيقَةً:

وَهُوَ أَمْرٌ مِنَ الأَهَمِّيَّةِ بِمَكَانٍ، يَغْفَلُ عَنْهُ كَثِيرٌ مِمَّنْ يَرُومُ الأَمْرَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيَ عَنِ الْمُنْكَرِ، فَتَكُونُ النَّتِيجَةُ عَلَى نَقِيضِ مَقَاصِدِ الشَّارِعِ تَمَاماً. وَمِثَالُهُ: كَمَنْ يَرَى أَحَداً فِي رَمَضَانَ وَقَدْ نَأَى عَنِ النَّاسِ يَأْكُلُ فِي النَّهَارِ، فَيَتَبَادَرُ إِلَى ذِهْنِهِ أَنَّهُ بِفِعْلِهِ هَذَا مُجْتَرِحٌ لِمُوبِقَةٍ مِنَ الْمُوبِقَاتِ، مُبَارِزٌ لِرَبِّهِ بِالْمَعْصِيَةِ، فَيَهُمُّ بِنَهْيِهِ لإِزَالَةِ هَذَا الْمُنْكَرِ بِإِيذَائِهِ وَرُبَّمَا بِضَرْبِهِ، فَإِذَا بِهِ يَتَبَيَّنُ فِي آخِرِ الْمَطَافِ أَنَّ هَذَا الآكِلَ لَهُ رُخْصَةٌ شَرْعِيَّةٌ فِي الْفِطْرِ بِسَبَبِ مَرَضٍ مَثَلاً أَوْ سَفَرٍ.

        各位穆斯林:

        伊斯蘭正教是天啟宗教,來自於造物主的啟示。英明無比的主因慈憫人類而制定了有益於人類的法律,他命令我們遠離有害和可恥的事物。主的巨大智慧和恩典之一,就是將命人行善和止人作惡定為每個信士量力而行的天命,以此避免伊斯蘭社會因偏離正道而墜入毀滅的深淵,至尊主說:「你們要導人於善,命人行善,止人作惡。這些人是成功者。」(《古蘭經》3章104節)

        他以此區分真信士與偽信者:

        「男女信士互為盟友,他們命人行善,止人作惡。」(《古蘭經》9章71節)

        「男女偽信者彼此同流合污,他們教人作惡,禁人為善。」(《古蘭經》9章67節)

        行善包括:主命義務、當然義務、優良品行、可佳行為;作惡包括:不良惡習、不道德行為、非法行為。信士必須遵守教法規定的一切,並要抑止教法所禁止的一切。

        安拉的僕民啊!

        命人行善和止人作惡,必須具備有關先決條件,至尊主命令我們在追求目的時也要講求手段,這些條件如下:

        1)誠心為主。安拉只接受為取悅於主和防備後世而做的善功:「他們只奉命崇拜安拉,誠心為主,守正不偏。」(《古蘭經》9章71節)

        聖訓:「行為在於意念,每個人的行動取決於其動機。」(《兩大聖訓錄》)

        2)通曉事理。至尊主說:「你不要跟隨自己不明之事,因為耳、目、心都將為此而受審。」(《古蘭經》17章36節)

        為避免出現結果弊大於利的現象,要求具備兩個要素:

        其一,知曉如何命人行善和止人作惡。其意在於完全認識善與惡的本質,因為有些無知者以為自己做好事而去命人行善或止人作惡,結果卻事與願違。舉一個最能說明此問題的例子:聖伴賈比爾(主降喜愛)傳述:「我們出門旅行,途中一人被石擊中,頭破血流,然後又因夢遺而壞了大淨,他便問幾位同伴:‘你們覺得我可以做代淨嗎?’他們回答說:‘你還能夠用水洗,我們覺得不可以做代淨。’於是他洗了大淨,結果因此而病情加重去世了。回來後我們將此事稟報給了先知,先知聽後生氣地說:‘這些該死的傢伙,他們殺了他。他們不懂卻為何不請教別人呢?治療無知的方法就是請教懂的人啊!’」(《艾卜達伍德聖訓錄》)

        其二,確定對方是在作惡。這一點非常重要,有些人由於忽視這一點,其結果往往與教法本意背道而馳。就像有人看見某個穆斯林在齋月白天背著人吃東西,便馬上想到這是一件違抗主的罪惡行為,於是想用斥責或敲打的方式進行制止,其實此人吃飯是由於生病或旅行的原因而被教法允許的。

َانِ:

وَثَالِثُ هَذِهِ الشُّرُوطِ: الْقُدْرَةُ عَلَى التَّغْيِيرِ:

قَالَ تَعَالَى: )لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ([البقرة:286]، وَفِي صَحِيحِ مُسْلِمٍ وَغَيْرِهِ عَنِ النَّبِيِّ r أَنَّهُ قَالَ: «مَنْ رَأَى مِنْكُمْ مُنْكَراً فَلْيُغَيِّرْهُ بِيَدِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِقَلْبِهِ وَذَلِكَ أَضْعَفُ الإِيمَانِ»، فَشَرْعُنَا الْحَنِيفُ لَمْ يُكَلِّفْنَا أَبَداً بِفِعْلِ مَا لاَ يَدْخُلُ تَحْتَ طَاقَتِنَا؛ ذَلِكَ أَنَّهُ لاَ تَكْلِيفَ إِلاَّ بِمَقْدُورٍ، وَلاَ وَاجِبَ مَعَ عَجْزٍ. وَهَذَا نَبِيُّنَا أَكْرَمُ الْخْلَقِ أَجْمَعِينَ، وَسَيِّدُ الأَنْبِيَاءِ وَالْمُرْسَلِينَ r كَانَ يُؤْذَى فِي مَكَّةَ، فَيُجَاءُ بِسَلَى الْجَزُورِ فَيُوضَعُ عَلَى ظَهْرِهِ إِذَا سَجَدَ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ t يَنْظُرُ إِلَيْهِ مِنْ غَيْرِ قُدْرَةٍ عَلَى نُصْرَتِهِ، فَيَقُولُ: «وَأَنَا أَنْظُرُ لاَ أُغَيِّرُ شَيْئاً، لَوْ كَانَ لِي مَنْعَةٌ» [رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ].

أَيُّهَا الإِخْوَةُ الْكِرَامُ:

وَرَابِعُ هَذِهِ الشُّرُوطِ: الرِّفْقُ فِي الأَمْرِ كُلِّهِ:

وَذَلِكَ أَنَّ الْمُؤْمِنَ مَأْمُورٌ بِالإِحْسَانِ إِلَى عِبَادِ اللهِ فِي كُلِّ أَحْوَالِهِ، وَمُلْزَمٌ بِالرِّفْقِ بِالنَّاسِ وَالتَّلَطُّفِ بِهِمْ؛ لِمَا عُلِمَ بِالْفِطْرَةِ وَضَرُورَةِ الْحِسِّ وَالْمُشَاهَدَةِ: أَنَّ النَّاسَ مَجْبُولُونَ عَلَى مَحَبَّةِ مَنْ يُحْسِنُ إِلَيْهِمْ؛ قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: )ادْعُ إِلَى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُمْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ ([النحل:125] وَقَالَ النَّبِيُّ r : «إِنَّ اللهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِي الأَمْرِ كُلِّهِ» وَقَالَ: «إِنَّ الرِّفْقَ لاَ يَكُونُ فِي شِيْءٍ إِلاَّ زَانَهُ، وَلاَ يُنْـزَعُ مِنْ شَيْءٍ إِلاَّ شَانَهُ» [أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ]. وَأَيْنَ نَحْنُ مِنْ هَدْيِ نَبِيِّنَا r كَمَا فِي قِصَّةِ الأَعْرَابِيِّ الذِي بَالَ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللهِ r، فَقَامَ النَّاسُ لِيَقَعُوا فَيهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ r: «لاَ تَزْرِمُوهُ!» – أَيْ: لاَ تَقْطَعُوا عَلَيْهِ بَوْلَهُ- ثُمَّ دَعَا بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ فَصُبَّ عَلَيْهِ» [أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ].

وَخَامِسُ هَذِهِ الشُّرُوطِ: أَنْ لاَّ يَأْتِيَ بِمُنْكَرٍ أَكْبَرَ مِنْهُ:

لأَنَّ الْمَقْصُودَ مِنْ إِيجَابِ إِزَالَةِ الْمُنْكَرِ إِنَّمُا هُوَ نَيْلُ مَرْضَاةِ اللهِ سُبْحَانَهُ، وَحُصُولُ الأَمْنِ وَالاِسْتِقْرَارِ فِي الْمُجْتَمَعِ، فَإِذَا كَانَ إِنْكَارُ الْمُنْكَرِ يَسْتَلْزِمُ مَا هُوَ أَنْكَرُ مِنْهُ وَأَبْغَضُ إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ، فَإِنَّهُ لاَ يَسُوغُ إِنْكَارُهُ، بَلْ إِنْكَارُهُ وَالْحَالُ هَذِهِ هُوَ عَيْنُ الْمُنْكَرِ؛ قَالَ تَعَالَى: )وَلَا تَسُبُّوا الَّذِينَ يَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ فَيَسُبُّوا اللَّهَ عَدْوًا بِغَيْرِ عِلْمٍ ( [الأنعام:108] فَسَبُّ آلِهَةِ الْكُفَّارِ الْبَاطِلَةِ وَتَسْفِيهُهَا مَشْرُوعٌ فِي الأَصْلِ وَمُرَغَّبٌ فِيهِ، وَلَكِنْ لَمَّا كَانَ ذَلِكَ يُفْضِي إِلَى سَبِّ الْكُفَّارِ لإِلَهِنَا الْحَقِّ، أُمِرْنَا بِتَرْكِهِ، مِنْ بَابِ أَنَّ مَا كَانَ وَسِيلَةً إِلَى الْحَرَامِ فَهُوَ أَيْضاً حَرَامٌ.

وَسَادِسُهَا: الْحِلْمُ وَالصَّبْرُ عَلَى الأَذَى:

يُشْتَرَطُ فِي الْقَائِمِ بِهَذَا الأَصْلِ الْعَظِيمِ أَنْ يَكْونَ قَوِيَّ الْقَلْبِ، صَبُوراً عَلَى الأَذَى، غَيْرَ جَزُوعٍ لِمَا يُصِيبُهُ مِنْ أَذًى فِي اللهِ؛ وَمِصْدَاقُهُ قَوْلُهُ تَعَالَى: )وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَاصْبِرْ عَلَى مَا أَصَابَكَ إِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ ( [لقمان:17]، وَذَلِكَ أَنَّهُ فِي الْغَالِبِ لاَبُدَّ أَنْ يُصِيبَهُ شَيْءٌ مِنْ أَذَى الْخَلْقِ، لِعَدَمِ مُوَافَقَةِ الأَمْرِ لَهُمْ فِي إِرَادَاتِهِمْ وَشَهْوَاتِهِمْ وَنَزَوَاتِهِمْ، فَتَقَعُ أَذِيَّتُهُمْ لَهُ مِنْ هَذِهِ الْجِهَةِ.

أَقُولُ قَوْلِي هَذَا وَاسْتَغْفِرُ اللهَ لِي وَلَكُمْ وَلِسَائِرِ الْمُسْلِمِينَ مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ وَخَطِيئَةٍ، فَاسْتَغْفِرُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ.

        3)能夠作為。至尊主說:「安拉只要求人做力所能及之事。」(《古蘭經》2章286節)

        先知(主賜福安)說:「你們誰看見了惡就應該用手加以制止(強制),如果做不到就用口頭制止(譴責),如果還做不到就用心制止(憎惡),那是最弱的信仰。」(《穆斯林聖訓錄》等)

        伊斯蘭教法從未要求過我們做力不能及之事,人人只被責成能力以內的事情,無能力者無義務。我們的先知(主賜福安)是全人類最高貴的萬聖之尊,他曾經在麥開遭受迫害,有人在他禮拜時將駱駝的髒下水放在他的背上,而聖伴阿蔔頓拉·本麥斯歐德看著先知受辱卻無力阻止,他說:「我眼睜睜看著先知受辱卻什麼也做不了,假如我有能力就絕不會坐視不管!」(《布哈裡聖訓錄》)

        4)方法溫和。信士在任何情況下都必須要善待他人,對人溫和而有禮貌,因為人的本性傾向於喜歡對自己有善意的人,至尊主說:「你要用智慧和善言勸人遵循主道,並以最佳方式與人辯論。」(《古蘭經》16章125節)

        先知(主賜福安)說:「安拉是溫和的,凡事喜歡溫和。」還說:「溫和表現在美好的事務中,而不表現在醜陋的事物中。」(《穆斯林聖訓錄》)

        比起先知(主賜福安)的做法,我們相差太遠了!曾經有一個無知的貝都因人在聖寺裡撒尿,人們憤怒地站起來想去揍他,而先知卻制止道:「不要打斷他,就讓他撒完。」然後叫人提來一桶水將那塊地方沖洗乾淨了事。(《布哈裡聖訓錄》)

        5)不因止惡而犯更大的惡。止惡的目的是為了取悅於主,也為了社會的安全和穩定,但是如果止惡將導致出現更讓主和使者厭惡的罪惡發生,那麼這種止惡是不被允許的,因為這種行為本身也是罪惡,至尊主說:「你們不要辱駡他們在安拉以外所祈禱的那些偶像,以免他們過激地因無知而辱駡安拉。」(《古蘭經》6章108節)

        譴責和批判不信主的人所崇拜的假神,在本質上是合法和受褒獎的行為,但是如果這種行為將導致不信主的人反過來對我們的真主進行侮辱時,我們被命令放棄這種批判行為,因為這屬於誘發非法事物的行為,與非法事物一樣也是被禁止的。

        6)寬容大度。要求信士具備為主忍受各種傷害的堅定信念和頑強毅力,至尊主說:「你要命人行善,止人作惡,忍受不幸,這確實需要堅定的信念。」(《古蘭經》31章17節)

        一個人的一生,往往由於其思想、性情和志趣與他人不同而發生摩擦,進而會受到一些傷害,這需要有為主容忍的堅定信念。

        我就講這些,祈望主饒恕我和你們以及所有穆斯林的罪孽和過錯,向主懺悔吧!主是至恕至慈的。

 


感謝流覽伊斯蘭之光網站,歡迎轉載並注明出處。
TAG: 呼圖白
頂:179 踩:220
對本文中的事件或人物打分:
當前平均分:-0.24 (1117次打分)
對本篇資訊內容的質量打分:
當前平均分:0.05 (1122次打分)
【已經有2152人表態】
603票
感動
491票
路過
516票
高興
542票
同情
上一篇 下一篇
發表評論

網友評論僅供網友表達個人看法,並不表明本網同意其觀點或證實其描述。

查看全部回復【已有0位網友發表了看法】