聖訓 4750:
聖訓號正文相關聖訓注釋
第六十六篇:《古蘭經》注釋4750歐爾沃·本·祖拜爾、伊本·穆賽葉卜、阿勒蓋邁·本·皖嘎斯和歐拜杜拉·本·阿卜杜拉根據阿伊莎傳述:當造謠者對於阿伊莎進行造謠的時候,安拉替阿伊莎澄清了她的清白。以上各位傳述者的傳述相互證實著對方所傳述的聖訓。又,聖妻阿伊莎傳述:每當安拉的使者要出門時,他就在妻子之間拈鬮,誰拈中,誰就陪他外出。某次戰役時,正好我拈中了。當時,“帷幔”的經文已經下降,我乘好駝轎,就隨使者出發了。等戰役結束後,我們就開始返回。快到麥迪那時,使者下令夜間上路。當使者下達出發的命令時,我步行到無人處方便了一下,然後又按原路返了回來。我順手摸了一下胸部,突然發現我的項鍊不見了,那是一條用祖發爾地區的瑪瑙製成的項鍊。於是我又返回去尋找項鍊,這下可耽擱了時間!

趕駝的人把我的駝轎放在我原先乘坐的駝上,他們還以為我在駝轎中呢!那時的婦女們飯量甚小,所以體重很輕,又瘦又弱,何況那時我年齡還小,故他們抬駝轎時,並未感覺到轎中已少了人。他們把駝轎放穩後,便趕起駝上路了。我卻在軍隊走過後找到了項鍊,但這裡已是人去營空了,既無叫喚的人,也無應答的人。我便走到我原來的住處,猜想他們發現駝轎中沒有我的話,定會來原地找我。我坐著坐著,沒過多久就睡著了。賽夫萬·本·穆安托利和宰克萬二人是殿軍。賽夫萬在早晨到達了我所在的地方,他發現一個睡著的人,就走了過來,一看原來是我。在“帷幔”的經文下降以前他曾經見過我。當我聽到他念“回歸詞”1338時就醒了,我用我的衣服遮住了我的臉。他和我沒有說過一個詞,我也沒有聽見他說過一句話,除了那句“回歸詞”。他臥下自己的駝,讓我騎了上去,而他則牽著駝的韁繩步行。正午時分,我們趕上了大部隊,當時他們正在休息。

誰如果註定了要受傷害,那他(她)必定會陷進去的。這時,便有人開始造謠生事了,為首的便是阿卜杜拉·本·伍拜伊。回到麥迪那後,我病了一個月,這時已經謠言四布,但我卻一直蒙在鼓裡,全然不知。唯一使我感到懷疑的是:我再也看不見以往我生病時使者對我的溫存。他每次進來時,除了道聲“賽倆目”外,就是一句“怎麼樣了”。然後,就轉身離去了。使者的這種舉動令我很懷疑,但我不知道已經沸沸揚揚的那件惡事,直到病情稍輕時,我和烏姆·米斯塔赫一起到買納遂爾上廁所。我們一般只有在晚上才去那兒方便。那時,我家的房子附近還沒有安設廁所,我們還保留著古阿拉伯人在荒外上廁所的習慣。烏姆·米斯塔赫是艾布·汝赫曼·本·阿卜杜·邁納菲的女兒,她的母親是索哈勒·本·阿米爾的女兒,是我父親艾布·伯克爾的姨媽。她的兒子是米斯塔赫。我們倆正走著,她突然被自己的長衣服絆了一跤,她遂罵道:“米斯塔赫真該死!”我說:“你不該這樣罵!你怎麼詛咒參加過白德爾戰役的人呢?”

她說道:“傻丫頭!你難道還沒聽到他們的傳言嗎?”她就將謠言告訴了我。我的病因之而加重了。等我回到家中時,使者又來了。他說完“賽倆目”後,問道:“怎麼樣了?”我說道:“請你允許我回家看看我的父母!”我那時只想從父母那兒確證這個消息。得到使者的允許後,我立即去見我的父母。我問母親道:“人們都說了些什麼?”母親說:“女兒啊!你要珍重身子,勿聽信謠言。以安拉發誓!一個漂亮的妻子得到丈夫的寵愛後,其他的妻子不免會有些閒言碎語的。”我遂說道:“清哉安拉!如此說來,人們都在談論這件事。”當晚,我一直哭到天明,未稍合眼。直到此時,也沒有關於此事的啟示下降。使者叫來了阿裡·本·艾布·塔利卜和吳薩麥·本·栽德二人,他和他倆商議離婚之事。吳薩麥根據自己的瞭解,敘說了聖妻們的好聲望,而後說:“安拉的使者啊!關於你的妻子,以安拉發誓,我們只知道她很好。”阿裡則說:“安拉的使者啊!安拉沒有限制過你什麼,天下的女子多的是。不過,你可問問女僕,她會告訴你這件事的真相。”使者就叫來了女僕白麗拉,問道:“白麗拉啊!阿伊莎的行為有令你懷疑之處嗎?”白麗拉回答道:“沒有。誓以憑真理差遣你的安拉!我從未見過她有什麼過錯,除了她還只是一個小女孩,有時和著面就睡著了,以至於山羊把面都給吃了,(她還不知道呢!)”

那天,使者登上演講臺,請求有人支持他懲罰伊本·伍拜伊。他說:“誰能幫助我懲罰那個既冤枉我妻子又傷害了我的人呢?以安拉發誓,我甚是瞭解我的妻子,她是位清白的人。我也非常瞭解他們所冤枉的那個人,他也是清白的。他從來都是在我的伴同下才到我家去。”賽爾德·本·穆阿茲站起來說:“安拉的使者啊!以安拉起誓,我必替你懲罰那個誣陷者!他若是奧斯部族人,我們必砍掉他的頭;他若是我們海茲拉吉部族的兄弟,那你就吩咐吧,我們必按你的吩咐而處置他。”賽爾德·本·歐巴岱是海茲拉吉族的領袖 ,他原是位善良的人,但此時被對於部落的熱愛而激起了。他站起來說道:“你說謊了!以安拉發誓,你不可殺他,你沒能力這樣做!”烏賽德·本·候祖熱聽後站起來(對賽爾德)說:“以安拉起誓,是你在說謊!以安拉起誓,我們非殺他不可!你是位偽信士,你在替偽信士辯護!”奧斯和海茲拉吉兩個部族爭執不休,幾乎快要動武了。使者就從演講臺上下來,命令大家安靜。眾人都住了口,使者也隨即緘默了。

這一天,我仍眼淚未斷,夜間也未睡眠。天亮後父母來看我時,我已經哭了兩夜一天,幾乎肝腸寸斷。父母陪我坐著,而我則哭泣不止。這時,一位輔士婦女求見,得到我的允許後,她進來坐下也陪著我垂淚。就在此時,使者進來了,他坐了下來。自從謠言發生的那一天起,使者從未和我坐在一起過。他確實已等待了一個月,但關於我的這件事,未接到任何啟示。使者先念了作證言1339,而後說道:“阿伊莎啊!關於你的事,我已聽到了如此如此的談論。你若是清白的,安拉定會為你洗雪;你若是有罪的,那你就求主恕饒,向主懺悔吧!僕人若認罪並真誠地懺悔,安拉是會接受的。”

使者的話剛說完,我的淚也完全止住了,就連一滴也沒有了!我要求父親替我向使者答覆。父親說:“以安拉發誓!我不知道該對使者說些什麼。”我又對母親說:“請替我向使者答覆。”母親也說:“以安拉發誓!我不知道該對使者說些什麼。”當時我年齡還小,沒有多讀過《古蘭經》,我說道:“以安拉發誓!我知道,你們已聽見人們的謠言,它已深入你們的心中,你們已對此信以為真。現在,如果我對你們說我是清白的——安拉知道我是清白的——你們定不會相信我。如果我錯招自己是有罪的——安拉知道我是清白的——你們定相信無疑。以安拉發誓!現在我的情境正如優素福使者的父親,那時,他說:‘……,我只有很好地忍耐,對你們所敘述的事,我只能求助於安拉。’”(《古蘭經》12∶18)

說完後,我就掉頭轉到床的另一邊,渴盼安拉證明我的清白,因為我知道我是清白的,安拉必將澄清我的清白。以安拉發誓!我從未敢奢望安拉會為我的事情而下降啟示,因為我認為自己是如此的渺小,根本不值得《古蘭經》提及。我只希望安拉在使者的夢中為我洗冤。以安拉發誓!使者還沒有離開他的座位,室內人都在場,啟示已下降了。同樣的狀態攫住了他,像往次啟示下降時一樣。時值冬日,然而使者額頭上卻汗流不止,恰似斷了線的珍珠。等啟示降畢,使者面帶笑容,他的第一句話便是:“阿伊莎啊!你應感謝安拉,安拉已為你昭雪了!”母親對我說:“還不起來到使者那裡去!”我答道:“不!以安拉發誓,我不到他那裡去!我除了感謝安拉外,不會感謝任何人!”安拉所下降的啟示是:“造謠者確是你們中的一夥人……。”(《古蘭經》24∶11)

過去,(我父)艾布·伯克爾一直救濟他的親戚米斯塔赫。這段啟示下降後,艾布·伯克爾發誓說:“以安拉發誓!我從此永不周濟米斯塔赫,因為他散播謠言!”安拉因此又下降了如下的啟示:“你們中有恩惠和財富者不可發誓[說]:永不周濟親戚、貧民及為主道而遷居者。他們應當恕饒,應當原諒。難道你們不願安拉赦宥你們嗎?安拉是至赦的,是至慈的。”(《古蘭經》24∶22)艾布·伯克爾當下表示道:“是的,以安拉發誓!我確實嚮往著安拉恕饒我。”此後,艾布·伯克爾一如既往地周濟著米斯塔赫。在我這件事上,使者曾向他的妻子栽娜卜問道:“栽娜蔔啊!你知道些什麼?你看到過什麼?”聖妻栽娜卜說:“安拉的使者啊!我絕不會謊稱我聽見或看見了什麼。以安拉發誓!對於阿伊莎,我只知道她是好的。”栽娜卜原是聖妻中與我爭寵的人,而安拉由於她的虔誠(從誹謗事情上)保護了她。但是,她的姊妹哈姆娜卻為了栽娜蔔而投入了造謠的戰爭,她自毀了,就像那些參與造謠者自毀了一樣。
[2593,2637,2661,2688,2879,4025,4141,4690,4749,4750,4757,5212,6662,6679,7370,7500,7545][1338],[1339]

相關注釋共2 條:
卷號注釋號注釋
61338穆斯林一般在遇到意外之事或亡人時,都要念“回歸詞”,其大意是:主啊!我們來自於你,複歸於你。——譯者注
61339“作證言”的內容是:我作證:除了安拉,別無主宰;我又作證:穆罕默德是安拉的僕人和使者。——譯者注