聖訓 3700:
聖訓號正文相關聖訓注釋
第六十三篇:論聖門諸元勳及其美德3700阿慕爾·本·梅蒙娜傳述:歐麥爾在麥迪那遇刺的前幾日,我見他與侯宰法和侯奈夫的兒子奧斯曼二人站在一起,他問那二人道:“你們是如何做的?難道你們(不)擔心給這個地方的課稅使得人們吃不消嗎?”二人回答道:“我們所收取的都是在人們能夠承擔的範圍之內,因為這裡的產量巨大。”歐麥爾又追問道:“你們檢查一下,你們是否在這塊土地上過於強加了稅收?”他們二人回答說:“沒有。”歐麥爾說:“如果安拉使我健在,我必使伊拉克的孤寡們在我之後永不需要任何男人的養活!”歐麥爾說這話剛過四天后就遇刺了。傳述者說:“在歐麥爾遇刺的那天,我和他之間只隔著伊本·阿拔斯。”他穿過兩個班子,見班次整齊,他就向前站定念大贊詞入拜,第一拜中他常念優素夫章或蜜蜂章一類比較長的天經節文,目的是為了讓後來跟拜的人有時間加入進來。他念大贊詞入拜後,我聽他說:‘走狗害我!’兇手用雙刃匕首刺了他後便左右亂跑,逢人便刺,傷亡共十三人,死者七人。一個信士就用大衣把兇手摔倒,兇手見要被擒,便自刎而死。歐麥爾就拉著奧夫的兒子阿卜杜·拉赫曼向前領拜。前班的人都看見了我所見到的這一慘景,而拜殿四隅的人並不知道出事,只是聽不見歐麥爾的聲音,他們就儘管念著:‘贊安拉清淨無染!贊安拉清淨無染!’

阿卜杜·拉赫曼領的很快,拜功結束後,人們退去。歐麥爾對伊本·阿拔斯道:‘伊本·阿拔斯啊!你去查一下兇手是何人?’伊本·阿拔斯就去察訪了一陣回來報告說:‘是穆儀熱的奴隸。’歐麥爾說:‘那個匠人?!我沒有不公正地對待過他,願主殺之。感謝安拉,沒有使我死在那宣稱信仰伊斯蘭的人的手裡。伊本·阿拔斯啊!你與你的令尊都樂意在麥迪那有更多的異教徒奴隸,而阿拔斯所擁有的奴隸則更多!’伊本·阿拔斯接過話說:‘您願意的話,我們就剿之。’歐麥爾說:‘你錯了,他們既操你們的語言,向你們的朝向禮拜,到你們的天房朝覲,怎能剿殺他們呢?!’

大家就把歐麥爾抬回到他的家中,我們隨著他一起去了,人們都覺不測之禍來之偶然,有的擔憂,有的樂觀999。有人就給(歐麥爾)端來了椰棗汁,可他從嘴裡喝進去,又從肚裡流出來了。有人又端來了奶子讓歐麥爾喝了,情況和喝椰棗汁一樣。大家已經明白,歐麥爾的命已是難救了。我們到來時,大家都在那裡表揚他,一位青年說:‘信眾的領袖啊!您應以安拉對您的報喜而高興;您伴同過使者;在伊斯蘭裡,您非常卓越,這些您都知道。您後來又從政,大公無私,而現在又將是烈士。’歐麥爾聽後說道:‘你所說的這些特惠,如果能夠抵消掉我的缺點,我就滿意了,無失也無得。’那位青年轉身離去時,褲角拖在地上,歐麥爾命人把那青年叫了回來說道:‘侄子啊!卷高褲角,即不磨損褲子又能敬畏安拉。’

歐麥爾又對自己的兒子阿卜杜拉說:‘看我負有多少債務?’大家一算,共計六萬八千圓或者近似於這個數目的債務。歐麥爾對兒子說:‘動用我家所有財產償還之,不夠時可向阿底葉部族要,再不夠時可向古萊氏部族要,不可向別人要。應替我償清所有的債務。你到信士之母阿伊莎那裡,代我說賽倆目道安,別說信士的長官,我現在已不是信士的長官,就說歐麥爾請求同使者和艾布·伯克爾二友葬在一起。’阿卜杜拉立即就去見阿伊莎,得到容許後,阿卜杜拉進去了。他發現阿伊莎坐在那裡哭泣著,他就說道:‘歐麥爾向你說賽倆目,並請求您准許把他和他的兩個同伴埋葬在一起……。’阿伊莎聽後說:‘我本來想著將來自己和使者埋葬在一起,但現在我寧願歐麥爾和他埋葬在一起。’當阿卜杜拉回來後,有人就告訴歐麥爾說:‘阿卜杜拉回來了。’歐麥爾說:‘扶我坐起來。’歐麥爾被扶起後問道:‘你帶來了什麼消息?’阿卜杜拉回答道:‘信士的長官,我帶來了令你喜歡的消息,阿伊莎許可了。’”歐麥爾說:“讚美主,對我來說,沒有什麼比這更重要了!我歸真後,你就把我抬去見信士之母,向她表示我的問候,並說:‘歐麥爾請求進來,如果信士之母讓進去,就把我抬進去葬在使者的旁邊。不讓進去,那就把我抬去葬在穆斯林公墓裡即可。’

聖妻哈芙賽和一些婦女前來慰問,當我們看見她時,我們就站住了。她進去了,在歐麥爾那裡哭泣著。過了一會兒,人們都請求見見歐麥爾,哈芙賽就到另外一個房間裡了,我們都聽到了她的哭聲。大家說:‘信士的長官啊!請你留下遺囑,並選舉出哈裡發吧。’歐麥爾說:‘我建議最有資格繼位的,莫過於使者生前所喜愛的幾位同仁了,他們是阿裡、奧斯曼、祖拜爾、泰理罕、賽爾德和阿卜杜·拉赫曼。我的兒子阿卜杜拉將會成為你們的見證者,他沒有資格當哈裡發,而見證對於他就算是一個補償。如果賽爾德被選為領袖,那就是他了。如果賽爾德沒有被選中,凡被選中領袖者當以他為弼助,我未因其不稱職和不真誠而免其位。

我建議在我之後的哈裡發當善待早期的遷士,瞭解他們的權利,保護他們的榮譽,以及神聖的事情。

我建議在我之後的哈裡發當善待原來就居住在麥迪那的輔士們,而且在遷士們來之前信仰早就進入了輔士們的心靈裡了。他們的正義的善功當被接納,他們的錯誤當被免過。

我建議在我之後的哈裡發當善待所有城鎮裡的所有人,他們是伊斯蘭之支柱,國用之來源,禦敵之堡壘。我也建議不要從他們那裡徵收任何東西,除了在他們同意的情況下徵收他們的餘財。

我建議應善待遊牧人,他們是阿拉伯人的根本,伊斯蘭教的要素,應徵其餘財,而救濟他們中的貧苦之人。

我建議我之後的哈裡發:他必須關心那些在安拉及其使者的保護下的非穆斯林,他必須遵守與他們達成的條約,為其戰鬥,在其能力範圍外不可強派任何負擔。’”

歐麥爾歸真後,我們抬著他出來後到阿伊莎那裡了,阿卜杜拉向阿伊莎說了賽倆目問了安,而後說道:“歐麥爾請求……。”阿伊莎說:“你們把他抬進來吧。”我們就把歐麥爾抬了進去和他的兩個同伴埋在了一起。當歐麥爾被埋葬完畢後,被他提名的幾個人聚在一起開會,阿卜杜·拉赫曼說:“大家可以把候選人降低到三個人。”祖莫爾說:“我把我的權利轉交給阿裡。”泰理哈說:“我把我的權利轉交給奧斯曼。”塞阿德說:“我把我的權利轉交給阿卜杜·拉赫曼。”阿卜杜·拉赫曼說:“(我也棄權),現在候選人中就剩阿裡和奧斯曼,誰讓出候選人權利,我們就選另一個為哈裡發。安拉是他的監督者,聖教是他的證明者。我們要選出最好的。”兩位元老緘默不語,阿卜杜·拉赫曼說:“二位可允許我來處理這件事?以安拉發誓,我會選出最好的。”二位元老說:“同意。”阿卜杜·拉赫曼握住(阿裡)的手說:“你與使者系至親,是最先加入聖教者,這您知道。主見證,我若推薦你,你一定清正從政。我若推選奧斯曼,你一定聽從。”阿卜杜·拉赫曼又握住奧斯曼的手說了同樣的話。當他再次確保了信約後,他說道:“奧斯曼啊!舉起你的手來!”他向奧斯曼矢忠,阿裡亦向前矢忠,最後院中之人都來向奧氏矢忠,就這樣,奧斯曼被推選為哈裡發了。
[1392,3052,3162,3700,4888,7207,7327][999]

相關注釋共1 條:
卷號注釋號注釋
5999擔擾者害怕歐麥爾會死去,樂觀者祈盼歐麥爾康復起來。——譯者注