聖訓 3674:
聖訓號正文相關聖訓注釋
第六十三篇:論聖門諸元勳及其美德3674艾布·穆薩傳述:我自己在家中洗了小淨,而後出來說:“今天,我一定要服侍在使者身邊!”我說完就向清真寺走去了。我向人打聽使者在哪裡,有人告訴我說使者向某個方向走了,我就向那個方向找去,直到進入比艾勒·儀利斯椰棗園。然後,我就坐在用椰棗樹枝做的門上,直到使者解了手並做完小淨後,我才去見他。他坐在儀利斯井口的邊緣上,露著小腿並懸在井中。我向他道了“賽倆目”,問了安,又轉身回到門上坐下了。我自語道:“今天,我一定當使者的守門人!”就在這時,有人來敲門,我問道:“是誰?”來人答道:“是艾布·伯克爾。”我說道:“請你先等一會兒。”我去向使者說:“安拉的使者,艾布·伯克爾求見。”使者說:“去,讓他進來,並以天園向他報喜。”我就去給艾布·伯克爾開了門,並說使者以天園向他報喜。艾布·伯克爾就進去坐在使者的右邊,他也把雙腳吊在井口中,並把兩小腿子上的褲子卷了起來。

我仍然坐在門上,我自語道:“我的某兄弟洗著小淨,他想跟我在一起,可我未管他就來到了這兒!如果安拉意欲某人(我的兄弟)好的話,他定會來的。”就在這時,又有人來敲門,我問是誰,來人回答:“歐麥爾。”我說道:“請你等一會兒。”我就去向使者說道:“歐麥爾求見。”使者說:“讓他進來,並以天園向他報喜。”我就去為他開了門,並說:“使者以天園向你報喜”的話。他進來後坐在使者左邊的井沿上,雙腳也吊在井口裡。我又轉身坐在門上,我自語道:“如果安拉意欲某人好處的話,他定會來的。”剛巧,又有人敲門,我問道:“是誰?”來人回答道:“是奧斯曼。”我說道:“請等一會兒。”我就去向使者說:“奧斯曼求見。”使者說:“讓他進來,並向他因將要遭受的災難而以天園向他報喜。”我就去為他開門,並說道:“使者向你因將要遭到的劫難而向你以天園報喜。”他進來後,發現井口的這邊已無處可坐,於是在對面的井口上坐下了。舍利克說:“關於此段聖訓,我的解釋是他們將被埋葬在一起之事。”990
[3674,3693,6216,7097,7262][990]

相關注釋共1 條:
卷號注釋號注釋
5990使者去世後,接著是艾布·白克爾去世了,再接著是歐麥爾,後二位去世時都要求和使者埋在一起,就這樣這三位摯友去世後也是在一個墓子裡睡著,這就是這裡所說的他們三人並排坐在一個井口上,而奧斯曼則坐在對面的原因,本段聖訓中的次傳述人舍利克的解釋就是根據此而言的。——譯者注