聖訓 3506:
聖訓號正文相關聖訓注釋
第六十二篇:美德3506艾奈斯傳述:為整理《古蘭經》、裝定成冊和抄錄幾份的事情,奧斯曼叫來了栽德·本·撒比特、阿卜杜拉·本·祖拜爾、塞伊德·本·阿斯和阿布杜·拉罕曼·本·哈裡斯·本·西沙姆,然後對其中三個屬於古萊氏部族——阿卜杜拉·本·祖拜爾、塞伊德·本·阿斯和阿布杜·拉罕曼·本·哈裡斯·本·西沙姆——說:“如果你們三人和栽德就《古蘭經》中的某物947_有所不同時,那麼你們就用古萊氏人的語言記錄下來吧,因《古蘭經》就是以古萊氏人的語言下降的。”他們就依此而整理了《古蘭經》。[4984、4987][947]

相關注釋共1 條:
卷號注釋號注釋
4947《古蘭經》以七種方言,一說七種讀法而下降的,所以有的人喜歡或習慣於某一種,但不等於其它的就不對。關於這一點,本部聖訓中的3476段聖訓就足以見證之,伊本·麥斯歐德傳述:我聽一個人念一節經文時的念法與聖人的不同,就拉他去見使者。在向使者說明此事後,我分明見到使者面呈厭惡之色,他說:“你們二人的念的都對。但要記住,勿搞分裂,你們的前輩就是因此而遭毀滅的。”另外,根據3506段聖訓,應該不是七種讀法,而是七種方言或者語言,奧斯曼說:“如果你們三人和栽德就《古蘭經》中的某物有所不同時,那麼你們就用古萊氏人的語言記錄下來吧,因《古蘭經》就是以古萊氏人的語言下降的。”——譯者注