聖訓 1693:
聖訓號正文相關聖訓注釋
第二十六篇:朝覲法典(儀式)1693納菲爾傳述:阿卜杜拉對其父伊本·歐麥爾說:“(今年)你就別去朝覲,我擔心有人會阻擋你去天房。”其父伊本·歐麥爾回答說:“果真如此,那我就仿效當年使者的行為而行動,我要你們見證我定要完成副朝,主說:‘主的使者是你們最好的楷模。’”他受了副朝的戒後就出發了,當他到達拜達儀時,他就受了正朝和副朝的戒,並說:“正朝和副朝的儀式405是一樣的。”他在古代德買了獻祭的牲,他到麥加後為正、副朝巡遊了天房406一次。他沒有開戒,直到完成正朝和副朝後才開了戒。[1639,1640,1693,1708,1729,1806,1807,1808,1810,1812,1813,4183,4184,4185][405],[406]

相關注釋共2 條:
卷號注釋號注釋
2405阿拉伯語原文是“事情”,我翻譯為“儀式”,該詞在這兒的語境下也可以翻譯為“條件”,即“正朝和副朝的條件是一樣的。”——譯者注
2406這兒原文如此,1706段聖訓更為明確,原文如下:“他認為自己首次完成的正朝和副朝的巡遊禮已夠條件……。”——譯者注