聖訓 :
聖訓號正文相關聖訓注釋
第六十篇:造化萬物 【論對於火獄的描述,及它已被造的事實。“安薩格”(《古蘭經》78∶25)一詞意指:“他的眼看不見東西,他的傷口流著黃水膿汁。”“安薩格”和“俄斯格”兩詞同為一源一意。“俄斯剩乃”(《古蘭經》69∶36)一詞意指:“用水清洗後,傷口中又出來的膿汁”。伊克裡邁在注釋“哈索白,哲韓乃目”(《古蘭經》17∶168)一句時說:“該句在艾塞俄比亞語中應念“哈托庇”,即火獄裡的染料。他人在注釋“哈索白”一詞時說:“該詞意指‘狂風’”,“哈索白”即是狂風所投到火獄中的燃料。還有人注釋說,該詞意指:地面下的石砂(被風)吹了起來。“索地杜”(《古蘭經》14∶16)一詞意指:膿和血。“和白提”(《古蘭經》17∶97)一詞意指(火熱)減弱了。“土如乃”(《古蘭經》56∶71)一詞意指:你們所鑽取的火。“利勒·目格偉尼”(《古蘭經》55∶73)一詞意指荒野人,其詞根是“根耶”,即指荒無人煙。伊本·阿拔斯在注釋“綏拉托·哲黑麥”(《古蘭經》37∶23)一句時說,該句意指:火獄的道路。“勒樹白”(《古蘭經》37∶67)一詞意指:加上沸水的混湯。“則非如”和“舍西古”(《古蘭經》11∶106)二詞各指:強聲和尾聲。“偉爾德”(《古蘭經》19∶86)一詞意指:沸水。“安彥”(《古蘭經》19∶50)一詞意指:迷誤。穆賈希德就“優斯哲如乃”(《古蘭經》40∶72)一詞注釋說,該詞意指:不通道者遭火獄之焰的燒灼。“努哈斯”(《古蘭經》55∶35)一詞意指:倒在火獄居民頭上的的火焰。有人就“祖古”(《古蘭經》9∶35)一詞注釋說,該詞意指:你們喝吧!嘗其滋味吧!這不是指用口嘗。“馬利志”(《古蘭經》55∶15)一詞意指:純火。原意為一個長官拋棄了他的部下,致使他們互相虧待對方。“麥利志”(《古蘭經》50∶5)一詞意指:人們陷於混亂的情狀。“麥熱志裡,白啥萊尼(《古蘭經》25∶53)一句意指:他就是任兩海自由交流的。該句中的“麥熱志”一詞意指:你拋棄了你的畜群,(任由它們混合)。】

相關注釋共0 條: