與聖訓 7370 相關的聖訓共17 條:
聖訓號正文相關聖訓注釋
第九十八篇:固守並遵循《古蘭經》和遜奈20107370歐爾沃據阿伊莎傳述:主的使者向人們佈道演講的時候先讚美了安拉,而後說道:“你們就那些造謠辱駡我的家屬的人有何建議?對於他們,我不知道任何一點點惡!”歐爾沃說:“當有人把針對阿伊莎的謠言告訴了阿伊莎後,阿伊莎說:‘噢,主的使者!請准許我到我的父母那裡去。’使者就准許了她,並為她派了一個奴隸去服侍她。一位輔士說道:‘讚美安拉清靜!我們不應該對她說如此的話。讚美安拉清靜!這是一個巨大的謠言!’”[2593,2637,2661,2688,2879,4025,4141,4690,4749,4750,4757,5212,6662,6679,7370,7500,7545]
第五十二篇:饋贈2593阿伊莎傳述:每當使者要外出時,總是讓妻子們拈鬮,誰拈中,誰就陪使者一起去。使者居家時,輪流在某個妻子身邊住上一天,只有薩烏黛例外,她為了取得使者的喜歡而把自己的那一天讓給了阿伊莎。[2593,2637,2661,2688,2879,4025,4141,4690,4749,4750,4757,5212,6662,6679,7369,7370,7500,7545]
第五十三篇:作證2637歐爾沃·本·祖拜爾、伊本·穆賽葉卜、阿勒蓋邁·本·瓦戛斯和歐拜杜拉·本·阿卜杜拉在有關阿伊莎的事件上,他們的傳述可以相互證實。當說謊者誣陷阿伊莎時,啟示還沒有下降。使者就叫來了阿裡和吳薩麥,商討有關離掉自己的妻子一事。當時,吳薩麥說:“對於你的家屬,我們只知道她很好。”白麗拉說:“我從未見過她有什麼過錯,她還只是一個小女孩而已,有時和麵時睡著了,以至於山羊把麵團都給吃了,(她還不知道呢!)”使者說:“誰能找那個損毀我家人的名譽、從而傷害我的人報仇呢?誓以安拉,我只知道我的家屬很好,而他們竟然誣衊一個清白的人!”[2593,2661,2688,2879,4025,4141,4690,4749,4750,4757,5212,6662,6679,7370,7500,7545]
第五十三篇:作證2661阿伊莎傳述:每當安拉的使者要出門時,他就在妻子們中間拈鬮,誰拈中,誰就陪他外出。某次戰役時,正好我拈中了。當時,“帷幔”的經文已經下降,我乘好駝轎,就隨使者出發了。等戰役結束後,我們就開始返回。快到麥迪那時,使者下令晚上出發。當使者下達出發的命令時,我步行到無人處方便了一下,然後又按原路返了回來。我順手摸了一下胸部,突然發現我的項鍊不見了,那是一條用紮法爾地區的瑪瑙製成的項鍊。於是我又返回去尋找項鍊,這下可耽擱了時間!趕駝的人把我的駝轎放在我原先乘坐的駝上,他們還以為我在駝轎中呢!那時的婦女們飯量甚小,所以體重很輕,又瘦又弱,何況那時我年齡還小,故他們抬駝轎時,並未感覺到轎中已少了人。他們把駝轎放穩後,便趕起駝上路了。待我找到項鍊返回時,已是人去營空了。我便走到我原來的住處,猜想他們發現駝轎中沒有我的話,定會來原地找我。我坐著坐著,沒過多久就睡著了。

賽夫萬·本·穆安托利和宰克萬二人是殿軍。賽夫萬在早晨到達我所在的地方。他發現一個睡著的人,就走了過來,一看原來是我。在“帷幔”的經文下降以前他曾經見過我。當我聽到他念“回歸詞”658時就醒了。他臥下自己的駝,讓我騎了上去,而他則牽著駝的韁繩步行。正午時分,我們趕上了大部隊,當時他們正在休息。

那註定要自毀者,他(她)必定會陷入自毀之中。這時,便有人開始造謠生事了,為首的便是阿卜杜拉·本·伍拜伊。回到麥迪那後,我病了一個月,這時已經謠言四布,但我卻一直蒙在鼓裡,全然不知。唯一使我感到懷疑的是:我再也看不見以往我生病時使者對我的溫存。他每次進來時,除了道聲“賽倆目”外,就是一句:“怎麼樣了?”病情稍輕時,我和烏姆·米斯塔赫一起到買納遂爾上廁所。我們一般只有在晚上才去那兒,那時,我家的房子附近還沒有安設廁所,我們還保留著古阿拉伯人在荒外上廁所的習慣。我們倆正走著,她突然被自己的長衣服絆了一跤,她遂罵道:“米斯塔赫真該死!”我說:“你不該這樣罵!你怎麼詛咒參加過白德爾戰役的人呢?”她說道:“傻丫頭!你難道還沒聽到他們的傳言嗎?”

她就將謠言告訴了我。我的病因之而加重了。等我回到家中時,使者又來了。他說完“賽倆目”後,問道:“怎麼樣了?”我說道:“請你允許我回家看看我的父母!”我那時只想從父母那兒確證這個消息。使者允許我回去了,我立即去見我的父母。我問母親:“人們都說了些什麼?”母親說:“女兒啊!你要珍重身子,勿聽信謠言。誓以安拉!一個漂亮的妻子得到丈夫的寵愛後,其他的妻子不免會有些閒言碎語的。”我遂說道:“清哉安拉!如此說來,人們都在談論這件事。”當晚,我一直哭到天明,未稍合眼。直到此時,也沒有關於此事的啟示下降。安拉的使者就叫來了阿裡·本·艾布·塔利卜和吳薩麥·本·栽德二人,和他倆商議離婚之事。吳薩麥根據自己的瞭解,敘說了聖妻們的好聲望,而後說道:“安拉的使者啊!以安拉發誓,關於你的妻室,我們只知道她很好。”阿裡則說:“安拉的使者啊!安拉沒有限制過你什麼,天下的女子多得是。不過,你可問問女僕,她會告訴你這件事的真相。”

使者就叫來了女僕白麗拉,問道:“白麗拉啊!阿伊莎的行為有令你懷疑之處嗎?”白麗拉回答道:“沒有。誓以憑真理差遣你的安拉!我從未見過她有什麼過錯,除了她還只是一個小女孩,有時和著面就睡著了,以至於山羊把麵團都給吃了,(她還不知道呢!)”那天,使者登上演講臺,請求有人支持他懲罰阿卜杜拉·本·伍拜伊。他說:“誰能幫助我懲罰那個既冤枉我妻子又傷害了我的人呢?誓以安拉,我甚是瞭解我的妻子,她是位清白的人。我也非常瞭解他們所冤枉的那個人,他也是清白的。他從來都是在我的伴同下才到我家去。”賽爾德 ·本·穆阿茲站起來說:“安拉的使者啊!以安拉起誓,我必替你懲罰那個誣陷者!他若是奧斯部族的人,我們必砍掉他的頭;他若是我們海茲拉吉部族的兄弟,那你就吩咐吧,我們必按你的吩咐而處置他。”賽爾德·本·歐巴岱是海茲拉吉族的領袖 ,他原是位善良的人,他對自己的部落的愛激起了他,他站起來說道:“你說謊了!誓以安拉,你不可殺他,你沒能力這樣做!”

烏賽德·本·候祖熱聽後站起來(對賽爾德)說:“以安拉起誓,是你在說謊!以安拉起誓,我們非殺他不可!你是位偽信士,你在替偽信士辯護!”奧斯和海茲拉吉兩個部族爭執不休,幾乎快要動武了。使者從演講臺上下來,命令大家安靜。眾人都住了口,使者也隨即緘默了。這一天,我仍眼淚未斷,夜間也未睡眠。天亮後父母來看我時,我已經哭了兩夜一天,幾乎肝腸寸斷。父母陪我坐著,而我則哭泣不止。這時,一位輔士婦女求見,得到我的允許後,她進來坐下也陪著我垂淚。就在此時,使者進來了,他坐了下來。自從謠言發生的那一天起,使者從未和我坐在一起過。他確實已等待了一個月,但關於我這件事,未接到任何啟示。使者先念了作證言659,而後說道:“阿伊莎啊!關於你的事,我已聽到了如此這般的閒話。你若是清白的,安拉定會為你洗雪;你若是有罪的,那你就求主恕饒,向主懺悔吧!僕人若認罪並真誠地懺悔,安拉是會接受的。”使者的話說完,我的淚也完全止住了,就連一滴也沒有了!我要求父親替我向使者答覆。父親說:“誓以安拉!我不知道該對使者說些什麼。”我又對母親說:“請替我向使者答覆。”母親也說:“誓以安拉!我不知道該對使者說些什麼。”

當時我年齡還小,沒有多讀過《古蘭經》,我說道:“誓以安拉!我知道,你們已聽見人們的謠言,它已深入你們的心中,你們已對此信以為真。現在,如果我對你們說我是清白的——安拉知道我是清白的——你們定不會相信我。如果我錯招自己是有罪的——安拉知道我是清白的——你們定相信無疑。誓以安拉!現在我的情境正如優素福使者的父親情景,那時,他說:‘……,我只有很好地忍耐,對你們所敘述的事,我只能求助於安拉。’”(《古蘭經》12∶18)說完後,我就掉頭轉到床的另一邊,渴盼安拉證明我的清白。誓以安拉!我從未敢奢望安拉會為我的事情而下降啟示,因為我認為自己是如此的渺小,根本不值得《古蘭經》提及。我只希望安拉在使者的夢中為我洗冤。誓以安拉!使者還沒有離開他的座位,室內人都在場,啟示已下降了。同樣的狀態攫住了他,像往次啟示下降時一樣。時值冬日,然而使者額頭上卻汗流不止,恰似斷了線的珍珠。等啟示降畢,使者面帶笑容,他的第一句話便是:“阿伊莎啊!你應感謝安拉,安拉已為你昭雪了!”我母親對我說:“還不起來到使者那裡去!”我答道:“不!誓以安拉,我不到他那裡去!我除了感謝安拉外,不會感謝任何人!”安拉所下降的啟示是:“造謠者確是你們中的一夥人,……。”(《古蘭經》24∶11)

過去,(我父)艾布·伯克爾一直救濟他的親戚米斯塔赫。這段啟示下降後,艾布·伯克爾發誓說:“誓以安拉!我從此永不周濟米斯塔赫了,因為他散播謠言!”安拉因此又下降了如下的啟示:“你們中有恩惠和財富者不可發誓[說]:永不周濟親戚、貧民及為主道而遷居者。他們應當恕饒,應當原諒。難道你們不願安拉赦宥你們嗎?安拉是至赦的,是至慈的。”(《古蘭經》24∶22)艾布·伯克爾當下表示道:“是的,誓以安拉!我確實嚮往著安拉恕饒我。”此後,艾布·伯克爾一如既往地周濟米斯塔赫。在我這件事上,使者曾向他的妻子栽娜卜問道:“栽娜蔔啊!你知道些什麼嗎?你看到過什麼嗎?”聖妻栽娜卜說:“安拉的使者啊!我絕不會謊稱我聽見或看見了什麼。誓以安拉!對於阿伊莎,我只知道她是好的。”栽娜卜原是與我爭寵的人,由於她的虔誠,安拉(從誹謗事情上)保護了她。
[2593,2637,2661,2688,2879,4025,4141,4690,4749,4750,4757,5212,6662,6679,7370,7500,7545][658],[659]
第五十三篇:作證2688阿伊沙傳述:她說:“每當使者要出門遠行,他就在他的妻子間拈鬮,拈中者陪他一同去。平常嘛,他輪流著在每位婦人身邊住一天,只有薩烏黛例外,她為了得到使者的喜悅而把自己的那一天讓給了我。”[2593,2637,2661,2879,4025,4141,4690,4749,4750,4757,5212,6662,6679,7370,7500,7545]
第五十七篇:吉哈德2879阿伊莎傳述:她說:“每當使者要出門時,他總是在妻子們中間拈鬮,拈中者陪他一起去。在一次戰役的出發之前,他又在我們中間拈鬮,結果我拈中了。因此我和使者一起出發了,這是在帷幔731的經文下降以後的事。”[2593,2637,2661,2688,4025,4141,4690,4749,4750,4757,5212,6662,6679,7370,7500,7545][731]
第六十五篇:戰役4025歐拜杜拉·本·阿卜杜拉傳述:他傳述了有關聖妻阿伊莎的事件的一部分,該事件有很多傳述者。……,阿伊莎說:“我和烏姆·米斯塔赫向前走著,她因衣服絆了一下而摔了一跤,她隨罵道:‘薄命的米斯塔赫!’我對她道:‘你對於一個參加過白德爾戰役的戰士怎能出言不遜呢!’他歐拜杜拉·本·阿卜杜拉接著就敘述了造謠的聖訓。”[2593,2637,2661,2688,2879,4025,4141,4690,4749,4750,4757,5212,6662,6679,7370,7500,7545]
第六十五篇:戰役4141阿伊莎傳述:“使者如果外出的話,就在妻子們中進行抽籤。誰抽著簽,使者便帶她一起外出。一次,我抽中了。於是,我便同他一起出發,此時正值‘帷幔經文’1139下降之後。為我代步的是駝驕,我乘坐在裡面,我們就啟程出發了。在這次戰役結束後,使者(率大家)向回走,我們臨近麥迪那時,在一處過夜處宿營。使者下令夜間行軍,我起來後就到偏離隊伍之處解便。返回後,我一模我的胸前,突然發現我的‘紮法兒瑙珠’項鍊遺失了,我又到解便處尋找我的項鍊,這樣就被耽誤了。抬駝轎的人以為我在駝驕裡,他們就把駝驕安置在我常騎的那峰駝背上,(便驅趕駝出發了)。因為那時的婦女得不到脂肪,吃的也少,身瘦體輕。適時,我又是個年齡很小的女子。所以他們抬駝驕的時候,對於駝轎之輕並沒有多想一下。待我找到項鍊回來時,隊伍已出發了。這裡已經見不到喊叫的人和應答的人,於是我便待在原處,心想他們發現我不在駝驕裡就會回來找我的。我坐在那裡便睡著了。天亮時分,軍隊後衛的賽夫萬·本·穆安托利和宰克萬在殿后時來到這裡,他看見了我的身影。在我出嫁之前他見過我,所以認出了我。他便念誦‘我們來自于安拉,我們將來也要歸於安拉。’他念誦的聲音使我醒了過來,我馬上用我的紗巾遮住了我的臉。以安拉發誓,我們未曾說過一句話,我也沒有聽到他說過什麼話,除了他的那句‘我們來自于安拉,我們將來也要歸於安拉’的話。他從駱駝上下來,臥下駝後,單腿跪著,我站起來踩著他的腿騎上了駱駝,他牽著駱駝就向前趕路。我們趕到隊伍後面時,正值正午極熱時分,大家正在休息。見到我們後,那些毀滅者就毀滅了。誹謗者的頭子便是阿卜杜拉·本·伍拜伊·本·賽奴勒。”

——次傳述人歐爾沃說:“有人在阿卜杜拉·本·伍拜伊·本·賽奴勒面前談及謠言之事,他一面確認著,一面傾聽著,一面詢問著。造謠者中除了阿卜杜拉·本·伍拜伊·本·賽奴勒外,造謠厲害者中還有罕桑、米斯塔赫和哈穆娜,以及其他我不知道的人,但他們是一夥,正如安拉所言的。據說,造謠最厲害者就是那位叫阿卜杜拉·本·伍拜伊·本·賽奴勒的人。阿伊莎一直不願有人在她的面前指責罕桑,因他曾說:‘維護聖譽把真教傳,吾父老何懼身家命!’”

阿伊莎繼續說:“回到麥迪那後,我病了整整一個月。人們熱衷於造謠者散佈的謠言之中,而我對此事則一無所知。唯一令我疑惑的是在我患病臥床時,不見使者在我以往患病中的那種溫存,他每次進來道‘賽倆目’問安後,只問一聲‘你的情況怎樣?’然後就轉身走了。這令我很是疑惑,我對於外面的流言蜚語一無所知。在我的病況稍稍好轉時,一次我同烏姆·米斯塔赫去‘買那所阿’上廁所,她是艾布·汝赫穆的女兒,她的母親是索赫勒的女兒,她是艾布·白克爾的姨媽。在那些日子裡,我們只在夜晚去‘買納遂爾’上廁所。那個時候還沒有房屋周圍設置廁所的習慣,仍按從前阿拉伯人的習慣在郊外上廁所,不喜歡在房子周圍設置廁所。

我和烏姆·米斯塔赫向回走時,她踩著自己的衣襟絆了一跤。她詛咒道:‘米斯塔赫真該死。’我對她說:‘你怎能這樣咒駡呢,你難道咒駡參加過白德爾戰役的人嗎?’她隨對我說:‘唉,可憐的人啊!你還沒有聽到他們散佈的流言蜚語嗎?’隨後,她向我講述了毀名傷譽者所散佈的謠言。於是,我病上加病。回到臥室後,使者進來問了安說了賽倆目,問我道:‘你怎麼樣?’我對他說道:‘請允許我到我的父母那裡去。’我這樣做的目的是想從我的父母那裡確認這個消息。使者同意後,我就回到我父母的家裡,我問我的母親道:‘媽媽,人們在談論些什麼?’她對我說:‘我的女兒啊!不要擔憂,以安拉發誓,為丈夫寵愛的嬌妻鮮有不被其他婦人挑刺的。’我聽後說道:‘安拉至潔,難道人們真的這樣說嗎!’是夜,我哭至天明,淚水漣漣,未曾入眠。這時,關於此事的啟示尚未下降,於是使者叫來阿裡和吳薩麥二人就與我離婚之事徵求他們的意見。吳薩麥以其所知我的無辜,以及他對於我的尊敬而說道:‘使者啊!對於你的妻室,我們所知道的都是好的,此外無它。’阿裡則說:‘主的使者啊,安拉沒有致你於困難之中。除了她之外,天下的女人多得是。你問問傭人,她會如實告訴你的。’

使者就叫來白麗拉,問她道:‘白麗拉啊!你可曾發覺任何令你疑惑的事情嗎?’白麗拉說:‘以真理派遣你的安拉發誓,我絕對不會隱藏我所知道的,我沒有見過阿伊莎有什麼可懷疑的行為,她只是一位元和著麵團都會睡著的年輕的小姑娘,連山羊竄進來把麵團吃掉了,她都不知道呢。’這天,使者上到演講臺上演講時,抱怨了阿卜杜拉·本·伍拜伊·本·賽奴勒,他說道:‘穆斯林大眾呀!從這個人上,誰能夠解救我?我確實聽到了他對於我的妻室的傷害。以安拉發誓,對於我的妻室,我只知道她是純潔的。對於大家誹謗的那位,我也只知道他是純潔的,除了陪同我外,他從未進入過我家。’

輔士賽爾德是白尼·阿卜杜·艾施海利的兄弟,他站起來說:‘安拉的使者啊!由我來處置那個人,如果那個人是奧斯部族的人,那我們就砍掉他的頭,如果他是海茲拉吉部族的兄弟,如何處置,你下令吧,我們奉命行事!’海茲拉吉部族的首領塞伊德·本·歐巴岱原是位虔誠的人,由於對於部族的愛激起了他,他對賽爾德說:‘你撒謊了。以安拉發誓,你不應該殺他,你也無能於殺他。如果他屬於你的部族,你絕對不會希望他被殺掉!’

這時,賽爾德的堂兄烏塞德·胡紮爾接著站起來對塞伊德·本·歐巴岱說道:‘以安拉發誓,你撒謊了。以安拉發誓,我們必定殺掉他。你確為陽奉陰違者,你在替那些陽奉陰違者而辯護。’因此,奧斯和海茲拉吉兩個部族被激了起來,直到他們幾乎要廝殺了起來。使者從宣講臺上站了起來,極力緩和雙方的爭執,直到大家都安靜了下來,使者也靜了下來。這天我(阿伊莎)又痛哭了一天,眼淚沒有斷過,也未曾休息過。我的父母一直陪伴著我,一位輔士婦女要求進見,我就允許她進來了。她進來也陪著我哭了起來。在我處於這種狀況時,使者走了進來說了賽倆目後坐了下來。自有關我的流言蜚語傳播以來,使者未曾來我跟前坐過。關於我的事一個月已經過去了,也無任何啟示下降。這時,使者念了‘作證詞’之後說道:‘阿伊莎啊!關於你,我聽到了如此這般的閒話,倘若你是無辜的,安拉會為你辯白的。倘若你有罪,你就趕快向安拉懺悔吧!人若向安拉認罪懺悔,安拉會接受其懺悔的。’聽到使者的這些話,我的眼淚立馬停止了,眼睛裡竟連一滴淚珠也沒有了。我對我的父親說:‘請你替我回答使者的話吧!’我的父親說道:‘以安拉發誓,我不知道應當對使者講些什麼!’我又對我的母親說:‘請你替我回答使者的話吧!’我的母親說道:‘以安拉發誓,我不知道應當對使者講些什麼!’

此時,我還是一位年輕的女子,對於《古蘭經》所知不多。於是,我說道:‘難道你們就這樣相信人們的閒話嗎?我若說我是貞潔的——安拉確知我的貞潔——你們是不會相信我的;倘若我錯認了那件事——安拉確知我的貞潔——你們一定會相信我的話。以安拉發誓,在我和你們之間,我再也找不到比使者葉爾孤白更好的例子了,當時他說:‘我只有很好地忍耐,對你們所敘述的事,我只能求助於安拉1140!’我說完後轉過臉側身躺在床上了,安拉知道我是無辜的。我希望安拉能夠替我揭示我之無辜的真相,我未敢想像安拉會為我的事情而降下啟示,我知道我的渺小,所以未曾期望安拉為我說話。我只是期望著安拉在使者的夢中揭示我的無辜就夠了。但是,以安拉發誓,安拉的使者還沒有從他所坐的地方起來,房間裡任何一個人都沒有離開的情況下,啟示下降了。同樣的狀態攫住了他,像往次啟示下降時一樣。他汗珠直淌,儘管時值嚴冬,啟示下降到使者時,他身上汗水像珍珠般流淌著,這是因為降示于使者身上的啟示是很重的。使者接受完啟示後,他微笑著對我講的第一句話就是:‘阿伊莎啊!安拉已為你昭雪了。’

我的母親對我說:‘快起來到他那裡去。’我說:‘指安拉發誓,我不會到他那裡去,除安拉外,我也不感謝任何人。’安拉為我辯白昭雪的啟示開始於‘造謠者確是你們中的一夥人’1141等十段經文。因親戚關係,我父艾布·伯克爾常常接濟米施特哈· 本·艾薩斯的生活。在安拉為我昭雪降下經文之後,我父艾布·伯克爾說:‘在米施特哈·本·艾薩斯對於阿伊莎造謠之後,以安拉發誓,我永不再周濟他任何東西了!’對此,安拉又降示道:‘你們中有恩惠和財富者不可發誓說:永不周濟親戚、貧民及為主道而遷居者。他們應當恕饒,應當原諒。難道你們不願安拉赦宥你們嗎?安拉是至赦的,是至慈的1142!’我父艾布·伯克爾隨說道:‘是的!以安拉發誓,我確實願意安拉對我的饒恕。’以後,他又恢復了對米施特哈的接濟,並說:‘我絕對不再剝奪給予他的這份救濟。’

關於我的事,使者曾詢問他的妻室栽娜蔔道:‘栽娜蔔啊!關於阿伊莎,你知道些什麼和你看到了什麼?’栽娜蔔說:‘主的使者啊!主護佑我,我絕不把未聽到的說成聽到的,也不把未看見的說成看見了。以安拉發誓,對於阿伊莎,我只知道她是善良的。’在使者的妻子中,栽娜蔔就是與我爭豔奪寵的美人。由於她的虔誠,主從造謠上護佑了她。可是,她的姊妹哈姆娜卻為了她的姐姐參與了造謠事件,最後,她與其他誹謗者一樣受傷了!”次傳述人伊本·希哈布說:“這就是我所聽到的有關對阿伊莎之誹謗的那些人的聖訓。”另一傳述人歐爾沃則說:阿伊莎曾說:“以安拉發誓,遭到誹謗的那個人1143曾說:‘贊安拉超絕,以握有我生命之主發誓,我未曾觸摸過任何女人的衣巾!’阿伊莎說:‘此人後來為主道而犧牲了。’”
[2593,2637,2661,2688,2879,4025,4141,4690,4749,4750,4757,5212,6662,6679,7370,7500,7545][1139],[1140],[1141],[1142],[1143]
第六十六篇:《古蘭經》注釋4690祖赫利傳述:他說:“在有人誣陷聖妻阿伊莎時,安拉專為她昭了雪。關於此,我曾聽歐爾沃、塞伊德、阿利格麥和歐拜杜拉等人各自提及了傳述的一部分。……。”“……使者對我(阿伊莎)說:‘倘若你是貞潔的,安拉會為你辯白。倘若你犯了罪,你就趕快念懺悔詞懺悔吧!人如認罪懺悔,安拉會接受其懺悔的。’”聽到使者的這些話,我說道:“以安拉發誓,我發現我的情狀就和使者葉爾孤白的情狀一樣:‘我只有很好地忍耐,對你們所述之事,我唯求安拉襄助!’於是,安拉下降了為我昭雪的啟示:‘是你們當中的一夥人散佈了流言蜚語……。’(關於此的啟示)共是十節經文。”[2637,2661,2688,2879,4025,4141,4690,4749,4750,4757,5212,6662,6679,7370,7500,7545]
第六十六篇:《古蘭經》注釋4749阿伊莎傳述:她說:“‘他們中的罪魁’一句指的是阿卜杜拉·本·伍拜伊。”[2593,2637,2661,2688,2879,4025,4141,4690,4749,4750,4757,5212,6662,6679,7370,7500,7545]
第六十六篇:《古蘭經》注釋4750歐爾沃·本·祖拜爾、伊本·穆賽葉卜、阿勒蓋邁·本·皖嘎斯和歐拜杜拉·本·阿卜杜拉根據阿伊莎傳述:當造謠者對於阿伊莎進行造謠的時候,安拉替阿伊莎澄清了她的清白。以上各位傳述者的傳述相互證實著對方所傳述的聖訓。又,聖妻阿伊莎傳述:每當安拉的使者要出門時,他就在妻子之間拈鬮,誰拈中,誰就陪他外出。某次戰役時,正好我拈中了。當時,“帷幔”的經文已經下降,我乘好駝轎,就隨使者出發了。等戰役結束後,我們就開始返回。快到麥迪那時,使者下令夜間上路。當使者下達出發的命令時,我步行到無人處方便了一下,然後又按原路返了回來。我順手摸了一下胸部,突然發現我的項鍊不見了,那是一條用祖發爾地區的瑪瑙製成的項鍊。於是我又返回去尋找項鍊,這下可耽擱了時間!

趕駝的人把我的駝轎放在我原先乘坐的駝上,他們還以為我在駝轎中呢!那時的婦女們飯量甚小,所以體重很輕,又瘦又弱,何況那時我年齡還小,故他們抬駝轎時,並未感覺到轎中已少了人。他們把駝轎放穩後,便趕起駝上路了。我卻在軍隊走過後找到了項鍊,但這裡已是人去營空了,既無叫喚的人,也無應答的人。我便走到我原來的住處,猜想他們發現駝轎中沒有我的話,定會來原地找我。我坐著坐著,沒過多久就睡著了。賽夫萬·本·穆安托利和宰克萬二人是殿軍。賽夫萬在早晨到達了我所在的地方,他發現一個睡著的人,就走了過來,一看原來是我。在“帷幔”的經文下降以前他曾經見過我。當我聽到他念“回歸詞”1338時就醒了,我用我的衣服遮住了我的臉。他和我沒有說過一個詞,我也沒有聽見他說過一句話,除了那句“回歸詞”。他臥下自己的駝,讓我騎了上去,而他則牽著駝的韁繩步行。正午時分,我們趕上了大部隊,當時他們正在休息。

誰如果註定了要受傷害,那他(她)必定會陷進去的。這時,便有人開始造謠生事了,為首的便是阿卜杜拉·本·伍拜伊。回到麥迪那後,我病了一個月,這時已經謠言四布,但我卻一直蒙在鼓裡,全然不知。唯一使我感到懷疑的是:我再也看不見以往我生病時使者對我的溫存。他每次進來時,除了道聲“賽倆目”外,就是一句“怎麼樣了”。然後,就轉身離去了。使者的這種舉動令我很懷疑,但我不知道已經沸沸揚揚的那件惡事,直到病情稍輕時,我和烏姆·米斯塔赫一起到買納遂爾上廁所。我們一般只有在晚上才去那兒方便。那時,我家的房子附近還沒有安設廁所,我們還保留著古阿拉伯人在荒外上廁所的習慣。烏姆·米斯塔赫是艾布·汝赫曼·本·阿卜杜·邁納菲的女兒,她的母親是索哈勒·本·阿米爾的女兒,是我父親艾布·伯克爾的姨媽。她的兒子是米斯塔赫。我們倆正走著,她突然被自己的長衣服絆了一跤,她遂罵道:“米斯塔赫真該死!”我說:“你不該這樣罵!你怎麼詛咒參加過白德爾戰役的人呢?”

她說道:“傻丫頭!你難道還沒聽到他們的傳言嗎?”她就將謠言告訴了我。我的病因之而加重了。等我回到家中時,使者又來了。他說完“賽倆目”後,問道:“怎麼樣了?”我說道:“請你允許我回家看看我的父母!”我那時只想從父母那兒確證這個消息。得到使者的允許後,我立即去見我的父母。我問母親道:“人們都說了些什麼?”母親說:“女兒啊!你要珍重身子,勿聽信謠言。以安拉發誓!一個漂亮的妻子得到丈夫的寵愛後,其他的妻子不免會有些閒言碎語的。”我遂說道:“清哉安拉!如此說來,人們都在談論這件事。”當晚,我一直哭到天明,未稍合眼。直到此時,也沒有關於此事的啟示下降。使者叫來了阿裡·本·艾布·塔利卜和吳薩麥·本·栽德二人,他和他倆商議離婚之事。吳薩麥根據自己的瞭解,敘說了聖妻們的好聲望,而後說:“安拉的使者啊!關於你的妻子,以安拉發誓,我們只知道她很好。”阿裡則說:“安拉的使者啊!安拉沒有限制過你什麼,天下的女子多的是。不過,你可問問女僕,她會告訴你這件事的真相。”使者就叫來了女僕白麗拉,問道:“白麗拉啊!阿伊莎的行為有令你懷疑之處嗎?”白麗拉回答道:“沒有。誓以憑真理差遣你的安拉!我從未見過她有什麼過錯,除了她還只是一個小女孩,有時和著面就睡著了,以至於山羊把面都給吃了,(她還不知道呢!)”

那天,使者登上演講臺,請求有人支持他懲罰伊本·伍拜伊。他說:“誰能幫助我懲罰那個既冤枉我妻子又傷害了我的人呢?以安拉發誓,我甚是瞭解我的妻子,她是位清白的人。我也非常瞭解他們所冤枉的那個人,他也是清白的。他從來都是在我的伴同下才到我家去。”賽爾德·本·穆阿茲站起來說:“安拉的使者啊!以安拉起誓,我必替你懲罰那個誣陷者!他若是奧斯部族人,我們必砍掉他的頭;他若是我們海茲拉吉部族的兄弟,那你就吩咐吧,我們必按你的吩咐而處置他。”賽爾德·本·歐巴岱是海茲拉吉族的領袖 ,他原是位善良的人,但此時被對於部落的熱愛而激起了。他站起來說道:“你說謊了!以安拉發誓,你不可殺他,你沒能力這樣做!”烏賽德·本·候祖熱聽後站起來(對賽爾德)說:“以安拉起誓,是你在說謊!以安拉起誓,我們非殺他不可!你是位偽信士,你在替偽信士辯護!”奧斯和海茲拉吉兩個部族爭執不休,幾乎快要動武了。使者就從演講臺上下來,命令大家安靜。眾人都住了口,使者也隨即緘默了。

這一天,我仍眼淚未斷,夜間也未睡眠。天亮後父母來看我時,我已經哭了兩夜一天,幾乎肝腸寸斷。父母陪我坐著,而我則哭泣不止。這時,一位輔士婦女求見,得到我的允許後,她進來坐下也陪著我垂淚。就在此時,使者進來了,他坐了下來。自從謠言發生的那一天起,使者從未和我坐在一起過。他確實已等待了一個月,但關於我的這件事,未接到任何啟示。使者先念了作證言1339,而後說道:“阿伊莎啊!關於你的事,我已聽到了如此如此的談論。你若是清白的,安拉定會為你洗雪;你若是有罪的,那你就求主恕饒,向主懺悔吧!僕人若認罪並真誠地懺悔,安拉是會接受的。”

使者的話剛說完,我的淚也完全止住了,就連一滴也沒有了!我要求父親替我向使者答覆。父親說:“以安拉發誓!我不知道該對使者說些什麼。”我又對母親說:“請替我向使者答覆。”母親也說:“以安拉發誓!我不知道該對使者說些什麼。”當時我年齡還小,沒有多讀過《古蘭經》,我說道:“以安拉發誓!我知道,你們已聽見人們的謠言,它已深入你們的心中,你們已對此信以為真。現在,如果我對你們說我是清白的——安拉知道我是清白的——你們定不會相信我。如果我錯招自己是有罪的——安拉知道我是清白的——你們定相信無疑。以安拉發誓!現在我的情境正如優素福使者的父親,那時,他說:‘……,我只有很好地忍耐,對你們所敘述的事,我只能求助於安拉。’”(《古蘭經》12∶18)

說完後,我就掉頭轉到床的另一邊,渴盼安拉證明我的清白,因為我知道我是清白的,安拉必將澄清我的清白。以安拉發誓!我從未敢奢望安拉會為我的事情而下降啟示,因為我認為自己是如此的渺小,根本不值得《古蘭經》提及。我只希望安拉在使者的夢中為我洗冤。以安拉發誓!使者還沒有離開他的座位,室內人都在場,啟示已下降了。同樣的狀態攫住了他,像往次啟示下降時一樣。時值冬日,然而使者額頭上卻汗流不止,恰似斷了線的珍珠。等啟示降畢,使者面帶笑容,他的第一句話便是:“阿伊莎啊!你應感謝安拉,安拉已為你昭雪了!”母親對我說:“還不起來到使者那裡去!”我答道:“不!以安拉發誓,我不到他那裡去!我除了感謝安拉外,不會感謝任何人!”安拉所下降的啟示是:“造謠者確是你們中的一夥人……。”(《古蘭經》24∶11)

過去,(我父)艾布·伯克爾一直救濟他的親戚米斯塔赫。這段啟示下降後,艾布·伯克爾發誓說:“以安拉發誓!我從此永不周濟米斯塔赫,因為他散播謠言!”安拉因此又下降了如下的啟示:“你們中有恩惠和財富者不可發誓[說]:永不周濟親戚、貧民及為主道而遷居者。他們應當恕饒,應當原諒。難道你們不願安拉赦宥你們嗎?安拉是至赦的,是至慈的。”(《古蘭經》24∶22)艾布·伯克爾當下表示道:“是的,以安拉發誓!我確實嚮往著安拉恕饒我。”此後,艾布·伯克爾一如既往地周濟著米斯塔赫。在我這件事上,使者曾向他的妻子栽娜卜問道:“栽娜蔔啊!你知道些什麼?你看到過什麼?”聖妻栽娜卜說:“安拉的使者啊!我絕不會謊稱我聽見或看見了什麼。以安拉發誓!對於阿伊莎,我只知道她是好的。”栽娜卜原是聖妻中與我爭寵的人,而安拉由於她的虔誠(從誹謗事情上)保護了她。但是,她的姊妹哈姆娜卻為了栽娜蔔而投入了造謠的戰爭,她自毀了,就像那些參與造謠者自毀了一樣。
[2593,2637,2661,2688,2879,4025,4141,4690,4749,4750,4757,5212,6662,6679,7370,7500,7545][1338],[1339]
第六十六篇:《古蘭經》注釋4757希沙姆·本·歐爾沃傳述:阿伊莎說:“有人針對我而造的謠言正在沸沸揚揚之時,我卻對此一無所知。主的使者就某些人針對我的造謠而站起來發表了演講,他先以最應該最適宜讚美安拉的方式讚美了安拉,而後說道:‘噢,人們啊!請你們就那些中傷我的妻子的人向我給出你們的看法。以安拉發誓,對於我的妻子,我不知道她有任何一點點不軌的行為!以安拉發誓,就他們中傷的那個人而言,我從來都不知道他有任何一點點不軌的行為。他絕不進入我的家,除非我在家的時候。每當我出門在外,他也跟隨我一同外出在外。’”

這時,賽爾德·本·穆阿茲站起來說道:“安拉的使者啊,請允許我斬斷他們的脖子吧!”這時一個屬於白尼·赫茲勒吉部族的人——哈桑·本·薩比特就屬於那個人的部族——站起來說道:“你說謊了!以安拉發誓,如果他們屬於奧斯部落的話,你絕對不會願意斬斷他們的脖子的!”奧斯和海茲拉吉兩個部族在清真寺裡爭執不休,幾乎快要動武了。事情發展到這一步,我仍然不知道人們對我製造的謠言。那天晚上,我要出去上廁所,當時由烏姆·米斯塔赫陪伴著我。我們倆正走著,她突然被自己的長衣服絆了一跤,她遂罵道:“米斯塔赫真該死!”

我說:“烏姆·米斯塔赫啊,你怎麼咒駡你自己的兒子呢?”她沉默著沒有回答我的問題,可是她又被自己的長衣服絆了一跤,她第二次罵道:“米斯塔赫真該死!”我對她說道:“你怎麼咒駡你的兒子呢?”她第三次又被自己的長衣服絆了一跤,她繼續咒駡道:“米斯塔赫真該死!”這次,我對於她的這種行為進行了譴責,她回答道:“我因為你才咒駡他的。”我問道:“我的什麼事情?”她就將謠言及其過程告訴了我。我問她道:“真有造謠這回事兒?”她回答說:“是的。”我聽後非常驚訝和悲傷,我當即就回到我的房間裡,以至於我都不知道我出去是幹什麼事情去了。我的病因之而加重了,我對主的使者說:“讓我回到我的父親的宅院裡去吧。”

使者為我派了一個侍者,把我送到我的父親的家裡了。當我進入到我父親的房間裡的時候,我母親烏瑪·汝曼正在樓下,而我父親卻在樓上念頌贊辭。我的母親問我道:“噢,我的女兒,你帶來了什麼?”我就向我的母親敘述了對於我的謠言,但是我的母親聽了以後似乎並沒有像我那樣反映強烈,她還說:“女兒啊!你要珍重身子,勿聽信謠言。以安拉發誓!一個漂亮的妻子得到丈夫的寵愛後,其他的妻子不免會有些嫉妒和閒言碎語的。”瞧,我的母親在聽到這個不幸的消息後確實沒有我的反映強烈。我就問她道:“我的父親也知道對我的謠言嗎?”我的母親回答說:“是的,他知道。”我又問道:“主的使者知道對我的謠言嗎?”她回答說:“是的,主的使者也知道。”我的眼淚抑止不住地流了下來,我哭了。

我的父親艾布·伯克爾聽到了我的哭聲後就停止了念頌。他從樓上下來後問我的母親道:“女兒怎麼了?”我的母親回答說:“她聽到了別人對她造的謠言了。”我的父親聽後對我說道:“噢,我的女兒啊,我以安拉而懇求你。你回到你的家裡去吧。”我就返回到我的家裡去了。主的使者到我的房子裡來了,他就別人對我的造謠而詢問我的侍女,她回答說:“沒有。誓以憑真理差遣你的安拉!我從未見過她有什麼過錯,除了她還只是一個小女孩,有時和著面睡著了,以至於山羊把麵團都給吃了,(她還不知道呢!)”

對此,一些聖門弟子很嚴厲地和我談了話,並對我說:“去,對使者說實話。”最後,他們把那個謠言的事情也就告訴我了,我聽後說道:“讚美安拉至潔!以安拉發誓,我對此一無所知,就像金匠只知道一塊純金一樣。”那個被中傷的人也聽到了這個謠言,他說道:“讚美安拉至潔!以安拉發誓,我從來都沒有揭起過任何婦女的被衣服遮著的部位。”阿伊莎接著說:“那個被中傷的人後來為主道而犧牲了。”第二天,我的父母一直陪伴在我的左右,直到主的使者來到我的房間裡,當時使者已經禮過晡禮了。使者先讚美了安拉,而後說道:“阿伊莎啊,你若是有罪的,那你就求主恕饒,向主懺悔吧!僕人若認罪並真誠地懺悔,安拉是會接受的。”

當時,一位女輔士來了,她就坐在門上。我對使者說道:“當著這位婦人的面,你說這件事情合宜嗎?”使者就這件事情給我了勸告建議,我看了一下我的父親,而後對他說道:“請你替我給使者一個答覆。我的父親說:“以安拉發誓!我不知道該對使者說些什麼。”我又對母親說:“請替我向使者答覆。”母親也說:“以安拉發誓!我不知道該對使者說些什麼。”當他們二人都不給使者一個答覆的時候,我就先念頌了作證詞,然後以最適當的言詞讚頌了安拉。我接著說道:“以安拉發誓!我知道,你們已聽見人們的謠言,它已深入你們的心中,你們已對此信以為真。現在,如果我對你們說我是清白的——安拉知道我是清白的——你們定不會相信我。如果我錯招自己是有罪的——安拉知道我是清白的——你們定相信無疑。以安拉發誓!現在我的情境正如優素福使者的父親,那時,他說:‘……,我只有很好地忍耐,對你們所敘述的事,我只能求助於安拉。’”(《古蘭經》12∶18)

正在這時,啟示被降于使者了,我們在場的人都靜悄悄地等待著。當啟示結束後,我注意到使者的臉上蕩漾著喜悅,他擦拭了一下他的額頭上的汗後說道:“阿伊莎啊,向你報喜。安拉降示啟示證明你是清白無辜的。”阿伊莎說:“我當時非常生氣,我從沒有這樣生氣過。我的雙親對我說:‘快起來到他的身邊去。’我對我的雙親說道:‘我不這樣做。我不會感謝他,我也不會感謝你們!我只感謝安拉,他下降啟示證明了我的清白。你們聽見了對於我的造謠,你們不但沒有否認,而且也沒有為我而辯護!’”阿伊莎經常說:“聖妻栽娜卜(原是聖妻中與我爭寵的人),由於她的虔誠,安拉保護了她,她自始至終說著好話。但是,她的姊妹哈姆娜卻投入了造謠的戰爭,她自毀了,就像那些參與造謠者自毀了一樣。製造謠言的人中還有米斯塔赫、罕薩尼·本·薩比特和陽奉陰違者阿卜杜拉·本·伍拜伊,他們散佈了謠言,並引誘人們來談它。尤其是阿卜杜拉·本·伍拜伊和哈姆娜在這件事情上更有份。

我父艾布·伯克爾在自己的親戚米斯塔赫參與了對我的造謠後發誓說,從此永不周濟米斯塔赫,故安拉又下降了如下的啟示:‘你們中有恩惠和財富者不可發誓[說]:永不周濟親戚、貧民及為主道而遷居者。他們應當恕饒,應當原諒。難道你們不願安拉赦宥你們嗎?安拉是至赦的,是至慈的。’(《古蘭經》24∶22)艾布·伯克爾當下表示道:‘是的,以安拉發誓!我確實想往著安拉恕饒我。’此後,艾布·伯克爾一如既往地周濟著米斯塔赫。”
[2593,2637,2661,2688,2879,4025,4141,4690,4749,4750,4757,5212,6662,6679,7370,7500,7545]
第六十七篇:婚姻5212阿伊莎傳述:她說:“聖妻薩烏黛把她和使者的夜宿權送給了我,這樣使者就在分配夜宿權時,除了分配我應得的那一夜外,又把薩烏黛讓出的那一夜也分配給了我。”[2593、2638、2661、2688、2879、4025、4141、4690、4750、4757、5212,6662、6679、7370、7500、7545]
第八十四篇:發誓和許願6662歐爾沃·本·祖拜爾、伊本·穆賽葉卜、阿勒蓋邁·本·皖嘎斯和歐拜杜拉·本·阿卜杜拉傳述了造謠者針對聖妻阿伊莎大造謠言的聖訓:那些造謠者都說了些什麼呀!可是安拉給予阿伊莎以清白。傳述者四人各傳述了一部分,(可以相互證實)。彼時,使者站起來說道:“誰能替我從阿卜杜拉·本·伍拜伊那兒討個清白?!”伍賽德站起來對賽爾德·本·歐巴岱說:“以永恆的安拉發誓,我們定要殺他,……。”[2593,2637,2688,2879,4025,4141,4690,4749,4757,5212,6662,6679,7370,7500,7545]
第八十四篇:發誓和許願6679歐爾沃·本·祖拜爾、伊本·穆賽葉卜、阿勒蓋邁·本·皖嘎斯和歐拜杜拉·本·阿卜杜拉在造謠者大造謠言之時,傳述了有關聖妻阿伊莎事件的聖訓:那些造謠者都說了些什麼呀!可是安拉給予阿伊莎以清白。傳述者四人各傳述了一部分,(可以相互證實),安拉因此下降了“造謠者確是你們中的一夥人……。”(《古蘭經》24:11-21)

過去,艾布·伯克爾一直救濟著他的親戚米斯塔赫。這段啟示下降後,艾布·伯克爾發誓說:“以安拉發誓!我從此再也不周濟米斯塔赫了,(因為他散播謠言!)”安拉因此又下降了如下的啟示:“你們中有恩惠和財富者都不可發誓[說]:永不周濟親戚,貧民及為主道而遷居者。他們應當恕饒,應當原諒。難道你們不願安拉恕饒你們嗎?安拉是至赫的,是至慈的,”(《古蘭經》24:22)艾布·伯克爾當下表示道:“是的,以安拉發誓!我確實嚮往著安拉恕饒我。”此後艾布·伯克爾又一如既往地周濟米斯塔赫。
[2593,2637,2688,2879,4025,4141,4690,4749,4757,5212,6662,6679,7370,7500,7545]
第九十九篇:“濤黑德”7500歐爾沃·本·祖拜爾、塞伊德·本·穆賽耶卜、阿勒蓋邁·本·瓦戛斯和歐拜杜拉·本·阿卜杜拉四人傳述:造謠者們針對聖妻阿伊莎製造了他們想造的謠言,以及安拉從那些人所造的謠言上證明阿伊莎是清白無辜的時候,阿伊莎說:“以安拉發誓,我沒有想到安拉專門下降啟示證明我的清白,因為我是一個很渺小的人物,不值得安拉為我的事情而下降會被反復頌讀的啟示。但是,我當時一直期望著使者能夠在夢中見到一個景象,安拉以此說明我的清白就可以了。不過安拉卻降示了啟示。”安拉說:“造謠者確是你們中的一夥人。你們不要以為這件事對於你們是有害的,其實是有益的。他們中的每個人,各應當受他所謀求的罪惡;他們中的罪魁,應受重大的刑罰。當你們聽見謠言的時候,信士和信女對自己的教胞,為何不作善意的猜想,並且說:「這是明顯的謠言」呢?他們為何不舉出四個見證來證明這件事呢?他們沒有舉出四個見證,所以在真主看來他們是說謊的。若無真主在今世和後世所賜你們的恩惠和仁慈,你們必因誹謗而遭受重大的刑罰。當時,你們道聽而途說,無知而妄言,你們以為這是一件小事;在真主看來,確是一件大事。當你們聽見謊言的時候,你們為何不說:我們不該說這種話,讚頌真主,超絕萬物!這是重大的誣衊。真主勸告你們永遠不要再說這樣的話,如果你們是信士。真主為你們闡明一切跡象。真主是全知的,是至睿的。凡愛在信士之間傳播醜事的人,在今世和後世,必受痛苦的刑罰。真主知道,你們卻不知道。若無真主所賜你們的恩惠和仁慈,如果真主不是仁愛的,不是至慈的,(他早就懲罰你們了)。”(《古蘭經》24∶11-20)[2637,2661,2688,2879,4025,4141,4690,4749,4750,4757,5212,6662,6679,7370,7500,7545]
第九十九篇:“濤黑德”7545歐爾沃·本·祖拜爾、塞伊德·本·穆賽耶卜、阿勒蓋邁·本·瓦戛斯和歐拜杜拉·本·阿卜杜拉四人傳述:造謠者們針對聖妻阿伊莎製造了他們想造的謠言,以及安拉從那些人所造的謠言上證明阿伊莎是清白無辜的時候,阿伊莎說:“以安拉發誓,我沒有想到安拉專門下降啟示證明我的清白,因為我是一個很渺小的人物,不值得安拉為我的事情而下降會被反復頌讀的啟示。但是,安拉卻為此降示如下的啟示:‘造謠者確是你們中的一夥人。你們不要以為這件事對於你們是有害的,其實是有益的。他們中的每個人,各應當受他所謀求的罪惡;他們中的罪魁,應受重大的刑罰。當你們聽見謠言的時候,信士和信女對自己的教胞,為何不作善意的猜想,並且說:「這是明顯的謠言」呢?他們為何不舉出四個見證來證明這件事呢?他們沒有舉出四個見證,所以在真主看來他們是說謊的。若無真主在今世和後世所賜你們的恩惠和仁慈,你們必因誹謗而遭受重大的刑罰。當時,你們道聽而途說,無知而妄言,你們以為這是一件小事;在真主看來,確是一件大事。當你們聽見謊言的時候,你們為何不說:我們不該說這種話,讚頌真主,超絕萬物!這是重大的誣衊。真主勸告你們永遠不要再說這樣的話,如果你們是信士。真主為你們闡明一切跡象。真主是全知的,是至睿的。凡愛在信士之間傳播醜事的人,在今世和後世,必受痛苦的刑罰。真主知道,你們卻不知道。若無真主所賜你們的恩惠和仁慈,如果真主不是仁愛的,不是至慈的,(他早就懲罰你們了)。’”(《古蘭經》24∶11-20)[2637,2661,2688,2879,4025,4141,4690,4749,4750,4757,5212,6662,6679,7370,7500,7545]