第六十六篇:《古蘭經》注釋 | 4950 | 准代卜·本·蘇富揚傳述:主的使者有一次病了,他已經有兩個或者三個夜間沒有禮夜間拜了,當時一位婦女1441來對使者說:“穆罕默德啊!我希望你的魔鬼已經拋棄了你,因為我已經在兩個或者三個晚上沒有看見他和你在一起了。”接著,主就下降了這節經文:“誓以上午,誓以黑夜,當其寂靜的時候,你的主沒有棄絕你,也沒有怨恨你。”(《古蘭經》93∶1-3) | [1124,1125,4950,4951,4983] | [1441] |
第二十篇:夜間拜功 | 1124 | 艾斯沃德傳述:我聽准代蔔說:“使者病了,有一兩個晚上,他沒有禮夜功拜。” | [1124,1125,4950,4951,4983] | |
第二十篇:夜間拜功 | 1125 | 准代卜·本·阿卜杜拉傳述:他說:“天使吉卜利勒有一段時間沒有來見使者了,一位古萊什婦女嘲笑道:‘他的那位魔鬼拋棄了他!’故‘誓以上午,誓以黑夜,當其寂靜的時候,你的主沒有棄絕你,也沒有怨恨你295’的幾段經文下降了。” | [1124,1125,4950,4951,4983] | [295] |
第六十六篇:《古蘭經》注釋 | 4951 | 艾斯沃德·本·蓋斯傳述:我曾經聽准代蔔說:“一位婦女對使者說:‘安拉的使者啊!我認為你的同伴是故意推遲,不再來你這兒了!’接著,主就下降了這節經文:‘誓以上午,誓以黑夜,當其寂靜的時候,你的主沒有棄絕你,也沒有怨恨你。’”(《古蘭經》93∶1-3) | [1124,1125,4950,4951,4983] | |
附第六十六篇:《古蘭經》之諸益處 | 4983 | 准代蔔傳述:他說:“使者有一次病了,他在一個夜間或者兩個夜間沒有禮夜功拜。有一位女人來到使者的身邊挖苦使者說:‘穆罕默德呀,我未再見到你的魔鬼,他定是拋棄你!’故安拉降示了如下的啟示:‘誓以上午,誓以黑暗,當其寂靜的時候,你的主沒有棄絕你,也沒有怨恨你,……。’”(《古蘭經》93∶1-10) | [1124,1125,4950,4951,4983] | |