與聖訓 3278 相關的聖訓共13 條:
聖訓號正文相關聖訓注釋
第六十篇:造化萬物3278伍拜伊·本·凱爾布傳述:我常聽安拉的使者說:“穆薩使者對他的僮僕說:‘拿早飯來吃吧!(《古蘭經》18∶62)’那位僮僕說:‘你告訴我吧,當我們到達那座磐石下休息的時候,[我究竟是怎樣的呢?]我確已忘記了那尾魚——只因惡魔我才忘記了告訴你。’(《古蘭經》18∶63)穆薩使者就這樣走過了主命令他去的地方,而他還未覺得疲倦。”[74,78,122,2267,2728,3400,3401,4725,4726,4772,6672,7478]
第三篇:知識74伊本·阿拔斯傳述:他和侯爾·本·蓋斯就穆薩的朋友(是何人)產生了不同的看法,伊本·阿拔斯認為是赫迪爾。剛巧,伍拜伊經過他倆,伊本·阿拔斯就叫住伍拜伊問道:“我和侯爾·本·蓋斯就穆薩曾打聽如何去見其友的情況發生了爭論,你是否曾聽使者說過穆薩的事情呢?”伍拜伊回答說:“聽過。使者曾說:‘穆薩當時在以色列的郊外,來了一個人,他對穆薩說:“你可知道有一個人比你更有知識?”穆薩回答:“不知道。”昔時,安拉啟示穆薩說:“我確有一個僕人名叫赫迪爾,比你更有知識。”穆薩就向安拉問了如何才能見到赫迪爾。安拉告訴穆薩說:“魚就是你們見面的象徵。”有人告訴穆薩說:“當你丟失了魚時,就應按原路返回找魚;當你找到魚之際,也是你和赫迪爾見面之時。”穆薩的僮僕對穆薩說:“你告訴我吧!當我們到達那磐石下休息的時候,(我究竟是怎麼樣呢?)我確已忘記了那尾魚──只因惡魔我才忘記了告訴你──,那尾魚已悠然入海而去,那真是怪事。”穆薩說:“這正是我們所尋求的。”他倆就依來時的足跡轉身回去68。他倆發現了赫迪爾。有關穆薩和赫迪爾的事情,安拉在《古蘭經》中已敘述過了。’”[78、122、2267、2728、3278、3400、3401、4725-4727、6672、7478][68]
第三篇:知識78伊本·阿拔斯傳述:他曾和侯爾·本·蓋斯就穆薩使者的同伴(是何人)發生了爭論,伊本·阿拔斯認為是赫迪爾。剛巧,伍拜伊經過他倆,伊本·阿拔斯叫住伍拜伊問道:“我和侯爾·本·蓋斯就穆薩曾打聽如何去見其朋友的情況發生了爭論,你是否曾聽使者說過穆薩的事情呢?”伍拜伊回答說:“聽過。使者曾說:‘穆薩當時在以色列的郊外,有人對穆薩說:“你可曾知道有一個人比你更有知識?”穆薩回答說:“不知道。”昔時,安拉啟示穆薩說:“我確有一僕人,名叫赫迪爾。”穆薩就向安拉打聽如何走才能見到赫迪爾。安拉告訴穆薩說:“魚就是你們見面的象徵。”有人告訴穆薩說:“當你丟失了魚時,就應按原路返回找魚;在你找到魚之際,也是你們相見之時。”穆薩的僮僕對穆薩說:“你告訴我吧!當我們到達那磐石下休息的時候,(我究竟是怎麼樣呢?)我確已忘記了那尾魚──只因惡魔我才忘記了告訴你──,那尾魚已悠然入海而去,那真是怪事。”穆薩說:“這正是我們所尋求的。”他倆就依來時的足跡轉身回去。這時,他倆發現了赫迪爾70。有關赫迪爾和穆薩的事情,安拉已在《古蘭經》中敘述過了。’”[74、122、2267、2728、3278、3400、3401、4725-4727、6672、7478][70]
第三篇:知識122塞伊德·本·朱拜爾傳述:我曾就瑙夫·白卡利妄說穆薩不是以色列的使者,而是另外一個人一事請教了伊本·阿拔斯。他說:“編謊者都是安拉的敵人。伍拜伊·本·凱爾布告訴我們,使者說過:穆薩使者向以色列人佈道時,有人問他說:‘誰最有學問?’穆薩回答說:‘當然是我了。’安拉對他這種自傲的態度給予了責備,因為他把知識沒有交付于安拉。所以,安拉告訴穆薩說:‘我有一僕人比你更有智慧,他現在於二海相交匯的地方。’穆薩說:‘主啊!如何找到他呢?’有人告訴穆薩說:‘你把魚放在椰棗葉編成的籃子裡帶上,當你失去魚之時,也就是找到赫迪爾之日。’穆薩領著他的僮僕優仕爾·本·農攜帶著魚出發了。當他倆到達一座磐石下時,他倆就坐下來休息並睡著了。這時,魚從籃子裡滑了出來且悠然入海而去83,猶如進入一個洞穴。 而穆薩和他的僮僕仍繼續向前走,直到黎明破曉。穆薩對他的僮僕說:‘拿早飯來吃!我們確實疲倦了(《古蘭經》18∶62), 在我們這次旅行中我們確實遭受了苦楚。’穆薩的僮僕對穆薩說:‘告訴我吧!當我們在那磐石下休息時,(我究竟是怎麼了?)我竟然把那尾魚給忘了 (《古蘭經》18∶63)。’那尾魚已入海而去,這對穆薩和他的僮僕來說真是怪事,在他們發現此事時,他們已走過了命定的地方。穆薩說:‘這正是我們所要尋求的。’他倆就沿來時的足跡轉身而回(《古蘭經》18∶64)。當他倆返回到磐石下時,發現一個被布遮著的人,穆薩就向那人道了‘賽倆目(祝你平安)’。赫迪爾說:‘怎麼在你的這塊土地上還有(人說)祝安詞?’穆薩自我介紹說:‘我是穆薩。’赫迪爾問:‘是以色列人的穆薩嗎?’穆薩回答說 :‘是的。’穆薩問道:‘我要追隨你,希望你把你所學的正道傳授於我,好嗎(《古蘭經》18∶66)?’赫迪爾說:‘你不能耐心地和我在一起 (《古蘭經》18∶67)。穆薩呀!安拉賜給我的知識是你不知道的,而安拉賜於你的知識,我同樣也不知道。’穆薩說:‘如果安拉意欲,你將發現我是堅忍的,不會違抗任何命令(《古蘭經》18∶69)。’就這樣,他們就向著海邊走去,沒有什麼船可乘。不久,剛好一條船駛了過來,他們要求船夫帶他們一程,其中一船夫認出了赫迪爾,所以沒有收他們的乘船費。就在這時,一隻海鳥在海裡噙了一(兩)口水落在了船上。赫迪爾看到此時,對穆薩說:‘我和你的知識加起來與安拉的知識相比,就象這只鳥在大海裡噙了一口水一樣,不能減少真主的知識絲毫。’接著,赫迪爾把船上的一塊板子拆了下來。穆薩責備赫迪爾說:‘這些人沒有收我們的船費就讓我們乘了船,而你則把人家的船鑿了個洞,你想使船裡的人淹死嗎?’赫迪爾說:‘我沒有對你說過嗎?你不能耐心地和我在一起(《古蘭經》18∶72)。’穆薩說:‘剛才我忘了你的囑咐,請你不要責備我,不要以我所大難的事責備我(《古蘭經》18∶ 73)!’赫迪爾說:‘好吧!第一件事就算你忘了。’他倆接著上路了,後來他倆遇見一群玩得正開心的兒童,赫迪爾把其中的一個拉了出來用手把頭給砍下來了。穆薩說:‘你怎麼枉殺無辜的人呢(《古蘭經》18∶74)?’赫迪爾說:‘難道我沒有對你說過嗎?你不能耐心地和我在一起(《古蘭經》18∶75)。’然後,他倆又開始上路,來到了一座城市。他們就向城裡居民求食,居民們不肯款待他們。後來,他倆在城裡發現了一堵牆快要倒塌。赫迪爾就把那堵牆修理好了。穆薩說:‘如果你意欲,你必為這件工作而索取工錢。’赫迪爾說:‘我和你從此作別了(《古蘭經》18∶77-78)。’使者說:‘安拉憫恤穆薩使者,假如他曾很有耐心的話,那我們會更多地知道他倆的事情。’”[74,78,122,2267,2728,3278,3400,3401,4725-4727,6672,7478][83]
第三十八篇:雇傭2267伍拜伊•本•凱爾布傳述:安拉的使者曾念了如下的經文,即“他倆在城裡發現一堵牆快要倒塌了,……。”(《古蘭經》18∶77)塞伊德解釋說:“他(赫迪爾)用手指著牆,然後向上抬起手,牆就正了。”葉爾拉說:“我記得塞伊德說的是:‘他(赫迪爾)用手摸了一下牆,牆就正了。’”使者念了以下的經文,即“如果你意欲,你必定為這件工作而索取工錢。”(《古蘭經》18∶77)塞伊德解釋說:“我們用以裹腹的的工錢。”[74,78,122,2728,3278,3400,3401,4725-4727,6672,7478]
第五十五篇:條件2728伍拜伊·本·凱爾布傳述:使者說:“安拉的使者穆薩……。”他接著講述了全部故事,赫迪爾677對穆薩說:“難道我沒有對你說過嗎?你不能耐心地和我在一起。”(《古蘭經》18∶72)穆薩第一次問話是因為忘記;第二次問話(穆薩許諾:如果他再問赫迪爾什麼道理,後者就可以離開他)是口頭協議;第三次問話是故意的,誠如《古蘭經》經文所說:“……,剛才我忘了你的囑咐,請你不要責備我。”(《古蘭經》18∶73)又,“後來他遇見了一個兒童,他就把那個兒童殺了,……。”(《古蘭經》18∶74)又,“後來他倆在城裡發現了一堵牆快要倒塌了,他就把那堵牆修理好了,……。”(《古蘭經》18∶77)[74,78,122,2267,3278,3400,3401,4725,4726,4727,6672,7478][677]
第六十一篇:眾聖語錄3400伊本·阿拔斯傳述:我和宏勒就穆薩的同伴是誰意見不一,我認為是赫迪爾。正巧伍拜伊·本·凱爾布過來了,我就叫住他問道:“我和我的同伴就穆薩沿海岸所找的他的那位友人一事意見不一,你可曾聽使者講過此事?”伍拜伊說:“是的,我曾聽使者說:穆薩在以色列的一夥人中,有人來問他道:‘你可否知道有人比你更有知識?’穆薩說:‘不知道。’主就默示穆薩道:‘確實,我有一位僕人,名叫赫迪爾,(他是很有知識的。)’穆薩就問了如何見到赫迪爾的路,(主)為他把魚作為見到赫迪爾的標誌,並告知他說:‘假如你丟失了魚,你就馬上向回走,這樣你就能見到他。’所以穆薩一直尋找魚的標誌,他的童僕對他說:‘你告訴我吧!當我們到達那座磐石的時候,我確已忘記了那尾魚——只因惡魔,我才忘記了告訴你。’穆薩聽後說:‘這正是我們所尋求的。’他倆就按來時的足跡轉身回去,果然見到了赫迪爾。關於他倆的事,主在天經裡談過了。”[74、78、122、2267、2728、3278、3401、4725、4726、4727、6672、7478]
第六十一篇:眾聖語錄3401塞伊德·本·朱拜爾傳述:我向伊本·阿拔斯請教道:“瑙夫·白卡利妄說赫迪爾的同伴穆薩不是以色列人的那位穆薩,而是另一位。”伊本·阿拔斯說:“主的敵人在撒謊,伍拜伊·本·凱爾布告訴我們,安拉的使者說:穆薩站著向以色列人演講,有個人問他道:‘誰最有知識。’穆薩說:‘我最有知識!’主責備他這樣狂傲的口氣,責備他未把全知歸於主。主默示穆薩說:‘不對,我有一位僕人,他住在兩海相交處,他遠比你有知識。’穆薩說:‘我的養主啊!誰能引我去見他呢’?”——蘇福揚的傳述系統是:‘我如何能見到他?’主說:‘你把魚放在籃子裡提上,你失去魚的地方即是他所在的地方。’穆薩把魚放在藍子裡後就和他的僮僕優舍爾·本·努尼出發了。當他們走到一座大磐石下休息後,穆薩已經睡著了,而那尾魚就掙脫籃子悠然入海而去,像在隧道裡一樣。主止住了水流,使其變成拱門狀。——使者穆罕默德說到這兒時還用手作了一個拱門的形狀,並說:就這樣——穆薩主僕二人在夜間剩餘的時間繼續向前走。第二天,穆薩對僮僕說:‘拿早飯來吃,這次旅途我們確實很疲倦了。’穆薩一直沒有感覺到累,直到他已經走過了主為他命定的地方。他的僮僕說:‘你告訴我吧,當我們到達那座磐石下休息的時候,究竟是怎樣的呢?我確已忘記了那尾魚——只因惡魔我才忘記了告訴你,那尾魚已入海而去,那真是怪事!’對於魚而言,(它留下了)一個拱狀;對於穆薩和他的僕人而言,他們對此很是奇怪。穆薩說:‘這正是我們所尋求的。’他倆就依來時的足跡轉身回去。當他們到達那座大磐石時,突然發現那裡有一個用布遮著的人。穆薩就向那人道‘賽倆目’問了安,那人回應了‘賽倆目’,而後問道:‘的確,在這塊地方上,還有如此的問候嗎?’

穆薩自我介紹說:‘我是穆薩。’赫迪爾說:‘是以色列人的穆薩嗎?’穆薩說:‘是的,我來的目的是希望你能夠教授我主教授給你的真知。’赫迪爾說:‘穆薩啊!我擁有主授於我的知識,這是你所沒有的,可你也擁有主授予你的知識,而這是我所沒有的。’穆薩說:‘我能跟隨你嗎?’赫迪爾說:‘你不能耐心地和我在一起。你怎麼能忍受你沒有徹底認識的事情呢?’穆薩說:‘如果主意欲,你將發現我是堅忍的,不會違抗你的任何命令。’(得到答應後,)他倆就沿著海岸走著。這時一隻船駛了過來,他們二人要求乘船,船上的主人認出了赫迪爾,沒有收費就讓他們乘了船。當他倆乘上船後,一隻小鳥飛到了船上,它在海裡喙了一、兩口。赫迪爾對穆薩說:‘主授予你我的知識與這只海鳥在大海中喙了一口水的數量相差無幾’。他說著就拿起斧子,把船鑿了個洞,穆薩質問赫迪爾道:‘你怎麼能這樣做呢?他們沒有收費就讓我們乘了船,而你卻把船鑿了個洞,要想把船裡的人都淹死不成?你確已做了一件荒謬的事兒!’赫迪爾說:‘我沒有對你說過嗎?你不能耐心地和我在一起。’穆薩說:‘剛才我忘了你的囑咐,請你不要責備我,不要對我的過錯太過於苛求!’第一次就算穆薩忘了。他倆又同行,後來遇見了一幫正在玩得起興的兒童們,赫迪爾就把其中的一個兒童拉了出來用手把那個孩子的頭給砍了。——次傳述人蘇富揚說到這兒時還打了一個摘東西的手勢。穆薩就責備道:‘你怎麼枉殺無辜呢?你確已做下了一件兇惡的事!’赫迪爾說:‘難道我沒有對你說過嗎?你不能耐心和我在一起。’穆薩說:‘此後,如果我再問你什麼道理,你就可以不許我再追隨你。你對於我,總算仁至義盡並有分手的理由了。’他倆又同行,來到了一座城市。他們就向城裡的居民求食,但城裡人不肯像寬待客人一樣寬待他們。後來他倆在城裡發現一堵牆快要倒塌了,赫迪爾就用手掃了一下那堵牆,牆就好了。——蘇福楊的傳述系統:他撫摸了一下。他的傳述系統中沒有‘馬儀蘭’一詞,但有‘滿熱提’一詞。

穆薩說:‘我們到他們這兒來了,他們並沒有款待我們,也沒有給我們什麼吃的,而你則修好了他們的牆。如果你願意的話,你必為這件工作而索取工錢。’ 赫迪爾說:‘我和你從此作別了。不過,我將告訴你所不能忍受的那些事的道理。——穆罕默德使者說 :‘願主恩賜穆薩使者,我們多麼希望他是位耐心極強的人,這樣,主會告訴他們二人更多事情。’”伊本·阿拔斯接著念了下述節文:“至於那只船,則是在海裡工作的幾個窮人的,我要使船有缺陷,是因為他們的前面有一個國王,要強征一切船隻。至於那個兒童,則他的父母都是通道者,而他則是不通道的918。”
[74、78、122、2267、2728、3400、4725、4726、4727、6672、7478][918]
第六十六篇:《古蘭經》注釋4725薩伊德·本·朱拜爾傳述:我向伊本·阿拔斯請教道:“瑙夫·白卡利妄說,赫迪爾的同伴穆薩不是以色列人的那位穆薩,而是另一位。”伊本·阿拔斯說:“主的敵人在撒謊,伍拜伊·本·凱爾布告訴我們,使者曾經說:穆薩站著向以色列人演講,有個人問他道:‘誰最有知識。’穆薩說:‘我最有知識!’主對他如此狂傲的口氣進行了責備,並責備他未把全知歸於主。主默示穆薩說:‘不對,我有一位僕人,他住在兩海相交處,他遠比你有知識。’穆薩說:‘我的養主啊!我如何能夠見到呢?’主說:‘你把魚放在籃子裡提上,你失去魚的地方即是他所在的地方。’穆薩把魚放在籃子裡後就和他的僮僕優什爾·本·努尼出發了。他們走到一座大磐石下就倒頭睡著了,而那尾魚掙脫籃子後悠然入海而去,像在隧道裡一樣。安拉止住了魚遊走時搞起的水波,使其變成拱門狀。就這樣,穆薩主僕睡醒後,二人在夜間剩餘的時間繼續向前走。穆薩的童僕並沒有告訴他關於魚的事情,一直到第二天,穆薩對僮僕說:‘拿早飯來吃,這次旅途我們確實很疲倦了’。

穆薩一直沒有感覺到累,直到他已經走過了主為他命定的地方。他的僮僕說:‘你告訴我吧,當我們到達那座磐石下休息的時候,究竟是怎樣的呢?我確已忘記了那尾魚——只因惡魔我才忘記了告訴你,那尾魚已入海而去,那真是怪事!’對於魚而言,(它留下了)一個拱狀;對於穆薩和他的僕人而言,他們對此很是奇怪。穆薩說:‘這正是我們所尋求的’。他倆就依來時的足跡轉身回去。當他們到達那座大磐石時,突然發現那裡有一個用布遮著的人。

穆薩就向那人道‘賽倆目’(祈主降和平於你)問了安,那人回應了‘賽倆目’,而後問道:‘的確,在這塊地方上,還有如此的問候嗎?’穆薩自我介紹說:‘我是穆薩。’赫迪爾說:‘是以色列人的穆薩嗎?’穆薩說:‘是的,我來的目的是希望你能夠教授我主教授給你的真知。’赫迪爾說:‘穆薩啊!我擁有主授於我的知識,這是你所沒有的;可是你也擁有主授予你的知識,而這是我所沒有的。’赫迪爾說:‘如果你一定要跟隨我,就不要問我任何事情,直到我告訴你。’穆薩說:‘如果主意欲,你將發現我是堅忍的,不會違抗你的任何命令。’(得到答應後,)他倆就沿著海岸走著。這時一隻船駛了過來,他們二人請求乘船,船上的主人認出了赫迪爾,沒有收費就讓他們乘了船。當他倆乘上後,一隻小鳥飛到了船上,它在海裡喙了一、兩口。赫迪爾對穆薩說:‘主授予你我的知識與這只海鳥在大海中喙了一口水的數量相差無幾’。他說著就拿起斧子,把船鑿了個洞。穆薩質問赫迪爾道:‘你怎麼能這樣做呢?他們沒有收費就讓我們乘了船,而你卻把船鑿了個洞,你想把船裡的人都淹死不成?你確已做了一件荒謬的事兒!’赫迪爾說:‘我沒有對你說過嗎?你不能耐心地和我在一起’。穆薩說:‘剛才我忘了你的囑咐,請你不要責備我,不要對我的過錯太過於苛求!’

第一次就算穆薩忘了。他倆又同行,後來遇見了一幫正在玩得起興的兒童們,赫迪爾就把其中的一個兒童拉了出來用手把那個孩子的頭給砍了。——次傳述人蘇富揚說到這兒時還打了一個摘東西的手勢。穆薩就責備赫迪爾道:‘你怎麼枉殺無辜呢?你確已做下了一件兇惡的事!’赫迪爾說:‘難道我沒有對你說過嗎?你不能耐心地和我在一起’。穆薩說:‘此後,如果我再問你什麼道理,你就可以不許我再追隨你。你對於我,總算仁至義盡並有分手的理由了。’他倆又同行,來到了一座城市。他們就向城裡居民求食,但城裡人不肯像款待客人一樣款待他們。後來他倆在城裡發現一堵牆快要倒塌了,赫迪爾就用手扶了一下那堵牆,牆就好了。穆薩說:‘我們到他們這兒來了,他們並沒有款待我們,也沒有給我們什麼吃的,而你則修好了他們的牆。如果你願意的話,你必為這件工作而索取工錢。’赫迪爾說:‘我和你從此作別了。不過,我將告訴你所不能忍受的那些事的道理。——穆罕默德使者說:‘願主恩賜穆薩使者,我們多麼希望他更耐心一些,這樣,主會告訴他們二人更多事情。’”伊本·阿拔斯接著念了下述節文:“至於那只船,則是在海裡工作的幾個窮人的,我要使船有缺陷,是因為他們的前面有一個國王,要強征一切船隻。至於那個兒童,則他的父母都是通道者,而他則是不通道的1328。”
[74,78,122,2267,2728,3278,3400,3401,4725,4726,4727,6672,7478][1328]
第六十六篇:《古蘭經》注釋4726朱萊季傳述:葉爾拉和阿慕爾二人根據塞伊德傳述:他說:“在伊本•阿拔斯的家裡,我在他的身邊。他說道:“你們有什麼問題要問嗎?”我就對他說:“艾布•阿拔斯啊!願主使得我替你贖身!在庫法有一個講故事的人,以瑙夫·白卡利著稱,他妄說:“(尋找赫迪爾)的那位不是以色列人的穆薩。”阿慕爾則對我說:“伊本·阿拔斯曾經說:‘安拉的敵人在製造謊言。’”至於葉爾拉則對我說,伊本•阿拔斯曾說:伍拜伊•本•凱爾布告訴我,使者道:“穆薩是安拉的使者,一次,他勸告人們時,人們聽得淚流滿面,心變得柔軟,當他轉身要走時,一個人趕上來問他道:‘安拉的使者啊!在這個地球上可否有人比你更有知識?’穆薩說:‘沒有。’安拉對他的這種自傲態度給予了責備,因他把全知未歸於安拉。主啟示他道:‘是的,我有一位僕人比你更有知識。’穆薩說:‘我的養主啊!他在哪裡呢?’主說:‘在二海相交之處。’穆薩說:‘我的養主啊!給我一個跡象,便於我借此認識他。’”

阿慕爾對我傳述說:“主說:‘你失去魚之際,就是你見他之時。’”葉爾拉對我傳述說:“主說:‘你帶上一條死魚,當死魚復活之際,就是你見他之時。’”穆薩把魚放在籃子裡提上,對其僮僕說:“麻煩你,當魚離開你的時候,馬上告訴我一聲。’”僮僕回答道:“放心,這個要求不難達到。”誠如主在經文中所說:“當時穆薩對他的僮僕優什爾•本•努尼說……。”這句話在塞伊德的傳述系統中則沒有。在那個岩石的蔭涼下有一個潮濕的地方,穆薩已睡著了,魚則跳走了,那位僮僕自語道:‘我不願意吵醒他,等穆薩醒後再告訴他不遲。’”穆薩睡醒後,他的僮僕把此事給忘到九霄雲外了,而那魚已悠然入海而去。安拉止住了魚遊走時掀動的波紋,猶如在岩石上留下的痕跡。阿慕爾在對我說“猶如在岩石上留下的痕跡”一句時,還把他的大拇指和食指圈成了一個圓圈。穆薩說:“我們這次出門可受罪不輕啊!”僮僕優什爾說:“你不會再受苦了。”——塞伊德的傳述系統裡無此話。——他倆就尋跡返回,果然見到了赫迪爾。

另外一個傳述人奧斯曼•本•艾布•蘇萊曼告訴我說:“他倆在海中找到了赫迪爾,他坐在一塊綠色毯子上。”塞伊德•本•朱拜爾傳述說:“赫迪爾用一塊布從頭到腳裹著自己。”當穆薩向赫迪爾道了賽倆目問了安後,赫迪爾揭開裹在臉上的布說:“在我這塊地面上還有人如此說賽倆目問安嗎?你是何人?”穆薩自我介紹道:“我是穆薩。”赫迪爾道:“是以色列民族中的那個穆薩嗎?”穆薩道:“正是。”赫迪爾問:“你到此有何貴幹?”穆薩道:“我來此是向你求得安拉教於你的真知。”赫迪爾聽後道:“安拉賜於你《舊約》,這你還不滿足嗎?那可是來自主的啟示。穆薩啊!我所領受的知識,你不該學習;而你所領受的知識,我則不該學習。”就在這時,一隻海鳥從海中啄了一口水,赫迪爾見此景後對穆薩說道:“以安拉發誓,我和你的知識相對安拉的知識來說猶如此鳥啄了海中的一滴水一樣。”他倆就登上了一條把海岸這面的乘客運送到海岸那面的船,船上的人認出了赫迪爾,他們稱他為:“這是安拉的善良的僕人。”

葉爾拉說:“我們問塞伊德道:‘被那些人稱做‘安拉的良善的僕人’的人指的是赫迪爾嗎?”他回答說:“正是。” 船主沒有向他倆要乘船費,可赫迪爾把那船鑿了個洞,穆薩就對赫迪爾說:“你把船鑿了個洞,你想把船裡的人都淹死不成,你確已做了一件荒謬的事兒!”次傳述人穆賈赫德說:“穆薩對於赫迪爾的指責是如此的嚴厲啊。”赫迪爾道:“我沒有告訴你嗎,你是沒有耐心和我在一起的。”穆薩連著三次說了赫迪爾,第一次是忘了,第二次是被一個條件所限制,第三次則純屬故意的。穆薩說:“剛才我忘了你的囑咐,請你不要責備我,不要以我所大難的事責備我!”他倆同行,當他們遇到一個孩童時,赫迪爾又把那孩童給殺了。葉爾拉說:塞伊德的傳述是:赫迪爾看見一幫孩子正玩得興起,他就把其中的一個看似很機智英俊的孩子拉了出來用刀子殺了。穆薩說:“你怎麼殺無辜的人呢?你確已做下了一件兇惡的事!”他倆又上路了,途中見一堵牆快要倒塌了,赫迪爾就把那堵牆修理好了。塞伊德說:“赫迪爾用手把牆扶正了。” 塞伊德說的時候還做了一個扶的手勢。葉爾拉說:“我認為塞伊德當時說:‘赫迪爾用手摸了一下牆,牆就端正了。’”穆薩對赫迪爾說:“你願意的話,應向他們索要工錢才對。”

(傳述人)塞伊德(加了一句)1329:“我們可以以此用來果腹。”“在他們(窮人)的後面有一個國王”,而伊本·阿拔斯則念的是:“在他們的面前有一個國王。”塞伊德之外的某權威人士則說,那個國王就是卜戴德的兒子胡戴德,而那個被殺掉的少年的名字則是胡蘇勒。

赫迪爾說:“那個國王通過強迫的手段徵收船隻,我希望這只船隻經過國王時,由於自身的缺陷而被那國王放過。當船隻通過後,船主可以修補,可以用此船獲益。一些人說,他們用瓶子堵住了破洞;還有一些人說,是用柏油糊住了破洞。至於那個兒童,則他的父母都是通道者,我們怕他以悖逆和不通道強加于他的父母,所以我們要他倆的主另賞賜他倆一個更純潔、更孝敬的兒子。”塞伊德之外的傳述人則說:“我們要他倆的主另賞賜他倆一個更純潔、更孝敬的女兒。” 次傳述人達吾德說:“關於‘賞賜他倆一個更純潔、更孝敬的女兒’的說法,不止一個人是這樣傳述的。”
[74,78,122,2267,2728,3278,3400,3401,4725,4726,4727,6672,7478][1329]
第六十六篇:《古蘭經》注釋4772伊本·穆塞葉卜據其父傳述:艾布·塔利蔔臨終的時候,使者去了,艾布·哲赫勒就在當場。使者對艾布·塔利蔔說道:“叔叔啊,你只要念了‘除了安拉,別無主宰’的宣言,我將會在主那裡以此來為你辯護。”艾布·哲赫勒和阿卜杜拉·本·艾布·伍麥葉二人趕緊說道:“艾布·塔利蔔啊,難道你要背叛阿卜杜·穆塔里布的宗教嗎?”這二人一直不停地說著,直到艾布·塔利蔔最後說:“我不會背叛艾布·穆塔里布的宗教。”使者說:“我將會一直為你向主求饒,除非安拉禁止我這樣做。”接著“先知和信士們,既知道多神教徒是火獄的居民,就不該為他們求饒,即使他們是自己的親戚1357”和“你必定不能使你所喜愛的人遵循正道,安拉卻能使他所意欲的人遵循正道,他知道誰是遵循正道者1358”這兩節《古蘭經》節文下降了。[1360,3884,4675,4772,6681][1357],[1358]
第八十四篇:發誓和許願6672伍拜伊·本·凱爾布傳述:使者在念“我忘了你的囑咐,請不要責備我,不要以我所大難的事責備我”1965這節經文時,說:“第一次是由於穆薩忘記的緣故。”[74,78,112,2267,3278,3400,3401,4725-4727,6672,7478][1965]
第九十九篇:“濤黑德”7478伊本·阿拔斯傳述:他和侯爾·本·蓋斯就穆薩的朋友是否是赫迪爾產生了不同的看法,剛巧輔士伍拜伊·本·凱爾布這時經過他倆,伊本·阿拔斯就叫住伍拜伊問道:“我和侯爾·本·蓋斯就穆薩曾打聽如何去見其友的情況發生了分歧,你是否曾聽使者說過穆薩的事情呢?”伍拜伊回答說:“聽過。”伍拜伊接著說,我曾經聽主的使者說:“穆薩當時在以色列的郊外,突然有人來對他說:‘你可知道有一個人比你更有知識?’穆薩回答:‘不知道。’昔時,安拉啟示穆薩說:‘我確有一個僕人名叫赫迪爾,比你更有知識。’穆薩就向安拉諮詢了如何去見到赫迪爾的路線。安拉就為他把魚作為了他們見面的象徵。有人告訴穆薩說:‘當你丟失了魚時,就應按原路返回找魚;當你找到魚之際,也是你和赫迪爾見面之時。’穆薩就跟蹤著在大海裡的魚,他的的僮僕對他說:‘你告訴我吧!當我們到達那磐石下休息的時候,(我究竟是怎麼樣呢?)我確已忘記了那尾魚──只因惡魔我才忘記了告訴你──,那尾魚已悠然入海而去,那真是怪事。’穆薩說:‘這正是我們所尋求的。’他倆就依來時的足跡轉身回去2135。他倆發現赫迪爾。有關穆薩和赫迪爾的事情,安拉在《古蘭經》已敘述過了。”[78、122、2267、2728、3278、3400、3401、4725-4727、6672、7478][2135]