第二十四篇:殯禮 | 1260 | 西林的女兒哈芙賽傳述:她說:“烏姆·阿蒂婭告訴我們,他們為安拉的使者的女兒梳了三個辮子。過程是這樣的:她們先散開她的頭髮,洗之。然後,又為她梳了三條辮子。” | [167,1235-1259,1261-1263] | |
第四篇:小淨 | 167 | 烏姆·阿蒂婭傳述:她在為使者的亡女栽娜蔔洗大淨時,使者對烏姆·阿蒂婭和她的同伴說:“你們給亡女栽娜卜淨身時先從右邊開始,並且從洗小淨的位置開始。” | [1253-1263] | |
第二十三篇:補錯 | 1235 | 艾斯瑪傳述:她說:“我去看阿伊莎,她正站著禮拜,人們也都站著禮拜。我問她道:‘他們怎麼了?’她抬頭示意天空。我又問:‘是災難的徵兆嗎?’阿伊莎點頭稱是。” | [86,922,1053,1061,1235,1373,2518,2520,7287] | |
第二十三篇:補錯 | 1236 | 聖妻阿伊莎傳述:她說:“使者有病時在家裡坐著禮拜,人們則站著跟拜,他示意他們也坐著禮拜。拜後,他說:‘指定伊瑪目的目的是讓人跟隨他,他鞠躬時,你們也鞠躬;他抬站直時,你們也站直。’” | [688,1113,1236,5658] | |
第二十四篇:殯禮 | 1237 | 艾布·宰爾傳述:安拉的使者說:“自我的養育之主處的一位來者(吉蔔利勒)向我報喜道:‘我的民眾中凡是沒有以物配主而死者,必入天園。’我問道:‘儘管那人曾犯了姦淫和偷盜的行為?’他回答說:‘儘管他曾犯過姦淫和偷盜的罪行,他也終究會入天園317。’” | [1408,2388,3222,5827,6268,6443,6444,7487] | [317] |
第二十四篇:殯禮 | 1238 | 阿卜杜拉傳述:他說:“安拉的使者說:‘凡是以物配主而死者,必入火獄。’我(阿卜杜拉)說:‘凡是沒有以物配主而死者,必入天園。’” | [1238,4497,6683] | |
第二十四篇:殯禮 | 1239 | 白拉·本·阿齊蔔傳述:他說:“安拉的使者命令我們做七件事,禁止我們做七件事。命令我們做的七件事是:送殯、探望病人、應邀赴約、援助受壓迫者、幫助發誓者實現誓言、向致賽倆目問好者,回敬賽倆目、當打噴嚏者讚美安拉時,回其‘願安拉賜福於你’。禁止我們做的七件事是:使用銀質器皿、使用銀盤、戴金戒指、用‘哈麗莉’、用‘嫡芭璣’、用‘竿型耶’和‘易絲臺布熱哥318’。” | [2445,5175,5635,5650,5838,5849,5863,6222,6235,6654] | [318] |
第二十四篇:殯禮 | 1240 | 艾布·胡萊賴傳述:他說:“我聽安拉的使者說:‘穆斯林對穆斯林應盡的義務有五:向致賽倆目問好者回敬賽倆目、探望病人、送殯、應邀赴約、打噴嚏者讚美安拉時,當為之祈禱。’” | | |
第二十四篇:殯禮 | 1241 | 艾布·賽萊邁傳述:聖妻阿伊莎告訴我,艾布·伯克爾騎著馬徑直從他的家(嵩罕)趕來了。他進入清真寺後,沒有和任何人說話,直接走入阿伊莎的房中,並向覆蓋著條文披單的使者遺體走去。他揭開蓋在使者臉上的披單,蹲下邊吻使者的臉邊哭著說:“願我的父親代替你死去,安拉的使者啊!安拉不會使你死兩次,至於安拉為你規定的壽限,你已實現了。”
艾布·賽萊邁說,伊本·阿拔斯告訴我,艾布·伯克爾從阿伊莎的房間裡出來了,歐麥爾正在向人們講話,艾布·伯克爾就對歐麥爾說:“請你坐下。”歐麥爾沒有聽。艾布·伯克爾又說了一遍,歐麥爾仍然沒有聽。到第三遍時,艾布·伯克爾口誦作證詞(Tashahhud),人們丟下歐麥爾後轉向艾布·伯克爾。艾布·伯克爾在贊主贊聖後說:“你們中誰崇拜穆罕默德使者,他確已死去了;誰崇拜安拉,安拉是永恆的。安拉說:‘穆罕默德只是一個使者,在他之前,有許多使者,確已逝去了;如果他病故或陣亡,難道你們就要叛道嗎?叛道的人,絕不能傷損真主一絲毫。真主將報酬感謝的人319。’”
伊本·阿拔斯說:“以安拉發誓,大家像是從不知道安拉早已下降過這節經文,直到艾布·伯克爾念此節經文時他們才接到了似的。在場者,凡是聽到這節經文的人,無不頌念之。” | [1241,1242,3667-3670,4452-4455,4457,5710,5711] | [319] |
第二十四篇:殯禮 | 1242 | 艾布·賽萊邁傳述:聖妻阿伊莎告訴我,艾布·伯克爾騎著馬徑直從他的家(嵩罕)趕來了。他進入清真寺後,沒有和任何人說話,直接走入阿伊莎的房中,並向覆蓋著條文披單的使者遺體走去。他揭開蓋在使者臉上的披單,蹲下邊吻使者的臉邊哭著說:“願我的父親代替你死去,安拉的使者啊!安拉不會使你死兩次,至於安拉為你規定的壽限,你已實現了。”
艾布·賽萊邁說,伊本·阿拔斯告訴我,艾布·伯克爾從阿伊莎的房間裡出來了,歐麥爾正在向人們講話,艾布·伯克爾就對歐麥爾說:“請你坐下。”歐麥爾沒有聽。艾布·伯克爾又說了一遍,歐麥爾仍然沒有聽。到第三遍時,艾布·伯克爾口誦作證詞(Tashahhud),人們丟下歐麥爾後轉向艾布·伯克爾。艾布·伯克爾在贊主贊聖後說:“你們中誰崇拜穆罕默德使者,他確已死去了;誰崇拜安拉,安拉是永恆的。安拉說:‘穆罕默德只是一個使者,在他之前,有許多使者,確已逝去了;如果他病故或陣亡,難道你們就要叛道嗎?叛道的人,絕不能傷損真主一絲毫。真主將報酬感謝的人319。’”
伊本·阿拔斯說:“以安拉發誓,大家像是從不知道安拉早已下降過這節經文,直到艾布·伯克爾念此節經文時他們才接到了似的。在場者,凡是聽到這節經文的人,無不頌念之。” | [1241,1242,3667-3670,4452-4455,4457,5710,5711] | [319] |
第二十四篇:殯禮 | 1243 | 輔士哈立吉·本·栽德傳述:烏姆·阿拉是曾和使者結過盟的婦女之一,她告訴我說:“當輔士們用拈鬮的方法來決定哪位遷士住到自己家裡時,我們拈中的是奧斯瑪尼·本·麥祖歐尼,我們就請他在我們家住了下來。後來,他病倒了,最後因病去世了。他死後,大家為他洗了大淨,並用他的衣服給他裝殮。這時,安拉的使者進來了,我說道:‘艾布·薩依蔔(奧斯瑪尼·本·麥祖歐尼)啊!願安拉慈憫你!我作證,安拉定會敬重你!’使者聽後問我道:‘你怎麼知道安拉定會敬重他?’我回答說:‘安拉的使者啊!願我的父親替你贖身,(如果他不受主的敬重),誰會受到安拉的敬重呢?’使者說:‘至於奧斯瑪尼,他已歸主了。以安拉發誓!我真的希望他能獲得好的報酬。但是,以安拉發誓!儘管我是安拉的使者,我也不知道安拉將如何對待我。’”那位婦人說:“以安拉發誓,此後,我再也沒有為任何一個人辯白過。” | [2687,3929,7003,7004,7018] | |
第二十四篇:殯禮 | 1244 | 賈比爾·本·阿卜杜拉傳述:他說:“我父陣亡,我不停地揭起蓋在他臉上的布哭著。大家禁止我哭,但使者並未禁止我,我的姑媽法蒂瑪一直哭著。使者說:‘你們哭與不哭,天使都會用雙翼遮護著他,直到你們抬走他。’” | [1244,1293,2816,4080] | |
第二十四篇:殯禮 | 1245 | 艾布·胡萊賴傳述:安拉的使者在奈加希皇帝去世的當天(就向大家)宣告了他的死訊,他出去到禮拜場地,率眾站班,念了四次大贊詞(為奈加希舉行了殯禮)。 | [1245,1318,1327,1328,1333,3880,3881] | |
第二十四篇:殯禮 | 1246 | 艾奈斯·本·馬立克傳述:他說:“使者說:‘大將栽德扛著大旗陣亡了。大將賈法爾又接著扛起大旗,他也陣亡了。大將阿卜杜拉·本·拉瓦哈又接著扛起了大旗,他也倒了下去!’使者說著,滿眼的淚水。‘接著,哈立德·本·瓦利德在尚未被任命為指揮的情況下又扛起了大旗,主援助他戰勝了敵軍。’” | [1246,2798,3063,3630,3757,6242] | |
第二十四篇:殯禮 | 1247 | 伊本·阿拔斯傳述:他說:“使者常探望的一個人在夜間去世了,聖門弟子們當夜就埋葬了他。第二天,他們把那人去世和被埋葬的事情告訴了使者,他問他們道:‘你們怎麼沒有通知我呢?’他們回答說:‘夜深天黑的,我們不願給你帶來麻煩,故未通知你。’使者就到那人的墳前為他舉行了殯禮。” | [857,1247,1319,1321,1322,1326,1336,1340] | |
第二十四篇:殯禮 | 1248 | 艾奈斯傳述:他說:“使者曾說:‘凡死掉三個未成年的孩子320的穆斯林,安拉必以憐憫他們的恩惠也讓他進天園。’” | [1248,1381] | [320] |
第二十四篇:殯禮 | 1249 | 艾布·塞伊德傳述:婦女們要求使者道:“請為我們指定一天來為我們佈道。”使者就在指定的那天給她們佈道,他說:“哪位婦女,她的三個孩子去世了,那麼他們在後世將是她在火獄裡的保護傘。”一位婦人問道:“如果死了兩個呢?”使者說:“兩個也是她的遮護傘。” | [101,102,1249,7310] | |
第二十四篇:殯禮 | 1250 | 艾布·胡萊賴傳述:使者說:“死掉了三個孩子的穆斯林是不會入火獄的,除非應一下安拉的誓言321。” | [102,6656] | [321] |
第二十四篇:殯禮 | 1251 | 艾布·胡萊賴說:“……,未成年的孩子。” | [101,1310] | |
第二十四篇:殯禮 | 1252 | 艾奈斯·本·馬立克傳述:他說:“有一次,一位婦女在一座墳邊哭泣,使者路過時勸她說:‘請你敬畏安拉,忍耐為上。’” | [1252,1283,1302,7154] | |
第二十四篇:殯禮 | 1253 | 輔士烏姆·阿蒂婭傳述:她說:“安拉的使者進來了,我們正在給他已去世的女兒洗大淨。他說:‘你們洗她三遍或五遍,如果你們認為有必要可多洗幾遍。你們用清水和斯德爾洗她,最後一遍用樟腦。洗完後,請通知我。’我們洗完死者後,便通知了使者,他把自己的一件圍腰單給了我們,並說:‘你們給她裹上吧。’” | [l67,1253-1263] | |
第二十四篇:殯禮 | 1254 | 烏姆·阿蒂婭傳述:她說:“安拉的使者進來了,我們正在給他已故的女兒洗大淨。他說:‘你們洗她三遍或五遍,或者更多些。洗時用清水和斯德爾,最後用些樟腦。洗完後,請通知我。’我們洗完死者後,便通知了使者,他把自己的圍腰單給了我們,說:‘你們給她裹上吧。’”又,安優蔔說:“哈芙賽給我傳述傳述的哈迪斯與穆罕默德·本·西林所傳述的一樣,不多在哈芙賽所傳述的哈迪斯裡則多了一句:‘你們按奇數給她洗大淨,如三遍、五遍和七遍等,並且從她的右邊按小淨的位置開始洗。’”又,烏姆·阿蒂婭說:“我們給她梳了三個辮子。” | [167,1253,1253-1263] | |
第二十四篇:殯禮 | 1255 | 烏姆·阿蒂婭傳述:她說:“安拉的使者就給他已故的女兒洗大淨一事,對我們吩咐道:‘你們從她的右側開始,接洗小淨的位置給她沐浴。’” | [l67,1253-1263] | |
第二十四篇:殯禮 | 1256 | 烏姆·阿蒂婭傳述:她說:“當我們正在給使者已故的女兒洗大淨時,他對我們說:‘你們從她的右側開始,接洗小淨的位置給她沐浴。’” | [167,1253-1255,1257-1263] | |
第二十四篇:殯禮 | 1257 | 穆罕默德·本·西林據烏姆·阿蒂婭傳述:她說:“使者的女兒去世了,他對我們說:‘你們按三次、五次來洗她,如果你們認為有必要可多洗幾次。洗完後,請告訴我一聲。’當我們洗完死者後,便通知了使者。他把他的圍腰單脫下來給我們,並對我們說:‘你們給她裹上吧。’” | [167,1253-1256,1258-1263] | |
第二十四篇:殯禮 | 1258 | 烏姆·阿蒂婭傳述:她說:“使者的一位姑娘去世了,他來告訴我們說:‘你們用清水、皂類洗她三次或五次,如果你們認為有必要可多洗幾次,最後用些樟腦或類似樟腦的東西。洗完後,請告訴我一聲。’我們洗完後,便通知了使者。他把他的圍腰單遞給我們,說:‘你們給她裹上吧。’”又,烏姆·阿蒂婭說:“使者說:‘你們看,可洗她三次,或者五次。如果需要,可多洗她幾次。’”哈芙賽說:“烏姆·阿蒂婭還說:‘我們給她梳了三條辮子。’” | [167,1253-1257,1260-1263] | |
第二十四篇:殯禮 | 1259 | 烏姆·阿蒂婭傳述:她說:“使者的一位姑娘去世了,他來告訴我們說:‘你們用清水、皂類洗她三次或五次,如果你們認為有必要可多洗幾次,最後用些樟腦或類似樟腦的東西。洗完後,請告訴我一聲。’我們洗完後,便通知了使者。他把他的圍腰單遞給我們,說:‘你們給她裹上吧。’”又,烏姆·阿蒂婭說:“使者說:‘你們看,可洗她三次,或者五次。如果需要,可多洗她幾次。’”哈芙賽說:“烏姆·阿蒂婭還說:‘我們給她梳了三條辮子。’” | [167,1253-1257,1260-1263] | |
第二十四篇:殯禮 | 1261 | 伊本·西林傳述:女輔士烏姆·阿蒂婭(她是和使者結過盟的婦女之一)匆匆地向巴士裡趕來探望兒子,可是沒有遇上。她告訴我們說:“我們正在給使者的一位女兒洗大淨,使者進來對我們說:‘你們用清水和斯德爾洗她三次或五次。你們看,若需要,可多洗幾次。最後用上些樟腦。洗完後,請告訴我一聲。’我們洗完死者後,就通知了使者。他把自己的圍腰單給了我們,說:‘請你們給她裹上。’”烏姆·阿蒂婭就說了這些,但我們不知亡人究竟是使者的哪位姑娘。又,安優蔔認為:‘殮布’(Ishar)指的是以布裹屍。又,伊本·西林主張:給女亡人裹上屍布,而不是給她穿上腰圍。 | [167,1253-1260,1262-1263] | |
第二十四篇:殯禮 | 1262 | 烏姆·阿蒂婭傳述:使者的一位姑娘去世了,使者來對我們說:“你們用清水和‘斯德爾’按單數給她洗。你們看,如果需要的話,可洗三次、五次,或更多些。最後,用上樟腦或樟腦類的東西。完了後,請通知我一聲。”當我們洗完後,我們就告訴了使者。他把他的腰圍布給了我們,讓我們給她裹上。我們把她的頭髮梳成了三條辮子,然後放置於她的腦後。 | [167,1253-1263] | |
第二十四篇:殯禮 | 1263 | 烏姆·阿蒂婭傳述:使者的一位姑娘去世了,使者來對我們說:“你們用清水和‘斯德爾’按單數給她洗。你們看,如果需要的話,可洗三次、五次,或更多些。最後,用上樟腦或樟腦類的東西。完了後,請通知我一聲。”當我們洗完後,我們就告訴了使者。他把他的腰圍布給了我們,讓我們給她裹上。我們把她的頭髮梳成了三條辮子,然後放置於她的腦後。 | [167,1253-1263] | |