第十二篇:聚禮 | 901 | 阿卜杜拉·本·哈裡斯傳述:伊本·阿拔斯在一下雨天對宣禮員說:“當你念完‘我作證穆罕默德是安拉的使者’一句後把‘快來禮拜’一句換為‘你們應在家中禮拜’一句。”有些人似乎不贊成他的建議,他說:“比我強的人(指使者)就是如是做的。的確,聚禮拜是主命,但我不願意讓你們踏著泥水來寺裡禮拜。” | [616,901,668] | |
第十篇:宣禮 | 616 | 阿卜杜·本·哈裡斯傳述:“某聚禮日,陰雨連天,道路泥濘,伊本·阿拔斯給我們作了聚禮演講,當宣禮員念到‘快來禮拜’一句時,他命宣禮員說:你念‘你們在家裡禮拜’。”這時,大家都面面相覷,伊本·阿拔斯說道:“那比我優秀萬倍的人(使者)都如是做過,儘管聚禮拜是當然之拜功。” | [616,668,901] | |
第十篇:宣禮 | 668 | 阿卜杜拉·本·哈裡斯傳述:他說:“某聚禮日,陰雨連天,道路泥濘,伊本·阿拔斯給我們作了演講,而後命宣禮員在喚宣禮時,把‘快來禮拜’一句換為‘你們在家裡禮拜吧!’一句。當時,大家面面相覷,好象都抱著否定的態度。伊本·阿拔斯說:‘看來你們對此持異議。無疑的,那位比我優秀的多的人(使者)曾這樣做過,儘管聚禮是嚴令,而我也不願讓你們越軌。’又,他說:‘我不願讓你們犯罪,使得你們兩腳踏著濘泥來(寺裡)220。’” | [616,901] | [220] |