與聖訓 344 相關的聖訓共11 條:
聖訓號正文相關聖訓注釋
第七篇:土淨344歐目拉尼傳述:有一次旅途中,我們隨使者在夜間行進,直到後半夜才停下來休息。大家都沉沉地睡去了,對於旅行者來說再也沒有比這更好的了。大家就這樣睡著,最後被烈日曬醒了。第一個醒來的是某人,接著是某人,再接著是某人,(艾布·拉加還提到了他們的名字,而奧夫則已忘了他們的名字。)第四個醒來的是歐麥爾。如果使者在睡覺時,我們一般不敢叫醒他,因為我們不知他在睡覺時會發生什麼140。歐麥爾是一位嚴格141的人,當他醒來時看到人們還(沉睡)著,他就開始接二連三地大聲念大贊詞,就這樣使者也被吵醒了。大家都訴苦道:“我們睡到現在才醒來。”使者說:“沒關係,動身吧!”

走了不遠,使者下來後要來水洗了小淨,宣禮員念了喚拜詞後,使者就帶著大家禮了拜。當使者禮完拜轉過身時看到一個人並未和大家一塊兒禮拜,而是離群站著。使者問道:“什麼東西阻礙你和大家一塊兒禮拜?”那人說:“我沒有大淨,也沒有找到水。所以,……。”使者說:“你打土淨吧,土淨足夠了!”然後,使者動身前行,可是大家向他訴苦說:“他們渴得不行了。”使者聽後就從騎乘上下來了,他叫來艾布·拉加(奧夫忘了此人名字)和阿裡後對他倆說:“你倆去給我們找些水去吧。”他們倆出發了,在路上遇到一位婦女,她騎著馱有兩袋水的駝。他倆就問那婦人道:“哪兒有水?”那位婦人說:“昨天的這個時候我還在有水的那個地方,我的族人還在後面呢。” 艾布·拉加和阿裡對那位婦人道:“請隨我們走吧。”那位婦人問道:“到哪兒去呢?”阿裡和拉加說:“到安拉的使者那兒去。”那位婦人說:“就是那位被大家稱做‘薩比’的人嗎?”阿裡二人說:“就是你所說的那位,請上路。”他們倆就帶著那位婦人來見使者,並講了遇見那位婦人的經過。使者說:“請她下來吧。”使者要了一個器皿,打開那兩個水袋的口,對準器皿倒了水,然後就把那兩個水袋的大口紮好了。接著,他打開了水袋的一些小水口,並呼喚道:“儘管喝水和飲你們的牲畜。”那些人蜂擁而上,喝的喝,飲牲畜的飲牲畜。大家喝夠了,牲畜也飲足了,使者就把盛水的水器最後給了那位身無大淨者,並說:“去吧,洗大淨去吧!”那位婦人一動不動地站著看她的水是如何地被用了。以安拉發誓,水袋被歸還給她後,看上去它現在所盛的水比原初更滿!使者說:“你們給她準備些禮物。”大家就為那位婦人準備了些壓制的椰棗、麵粉和炒麵,並且用布包好後送給了那位婦人,並幫她騎上了駱駝。使者對那位婦人說:“請你看好,我們並沒有使你的水減少多少,只因安拉讓我們喝足了。”

當那位婦人回到家時,已遲到了。親友們問她道:“你怎麼遲到了?”她回答說:“奇跡!我遇到了倆人,他倆把我帶去見了被(我們)稱作‘薩比’的那位跟前,他幹了如此這般的事。以安拉起誓,他或許是天地間最大的魔術師——她說這句話時用中指和食指指著天空和大地——;或許,他是安拉的真正使者。”此後,穆斯林當與此地相鄰的多神教徒交鋒時,始終未與那位婦人所在的部落交火。有一天,那位婦人對其族人說:“我看出這些人是有意地不和你們交戰,不知你們願意皈依伊斯蘭否?”那些人聽了那位婦人的話後,都皈依了伊斯蘭。

艾布·阿卜杜拉(布哈裡)說:“‘薩比’(Sab)一詞的意思是:放棄舊的宗教,而信仰新的宗教。”艾布·阿拉說:“‘薩比有奈’142指的是這樣的一個團體:他們有自己的經典,他們頌讀的是‘則布勒’(詩篇)。”
[338,339,340,341,342,343,344,345,346,347,3571][140],[141],[142]
第七篇:土淨338阿卜杜·拉赫曼傳述:一個人前去問歐麥爾道:“我沒了大淨,又沒有得到水,(怎麼辦?)”這時,阿瑪爾插進來對歐麥爾說:“你記得嗎?一次在外出的旅途中,就你和我兩個人。我們身無大淨又找不到水,故你沒有做禮拜,而我則在土裡打了一個滾兒後禮了拜。我把這事告訴了使者,使者說:‘這樣就可以了。’他把兩手在土上拍打了一下後,吹了一下手,接著再用兩手抹了臉和兩手掌。”[338,339,340,341,342,343,344,345,346,347]
第七篇:土淨339塞伊德·本·阿卜杜·拉赫曼傳述:舒爾拜先以兩手打了一下地面,然後,他吹了一下兩手上的土;接著,他就抹了臉和兩手掌。他說阿瑪爾亦如此傳述。阿瑪爾還說:“穆斯林(在無水的情況下)洗小淨時,土就使得他夠了。”[338,339,340,341,342,343,344,345,346,347]
第七篇:土淨340塞伊德·本·阿卜杜·拉赫曼傳述:他曾到歐麥爾處(請教問題),阿瑪爾對歐麥爾說:“在某次(被派的)分遣隊時,我們的大淨都壞了。”他說時還吹了兩手。[338,339,340,341,342,343,344,345,346,347]
第七篇:土淨341塞伊德·本·阿卜杜·拉赫曼傳述:阿瑪爾對歐麥爾說:“我在地上滾了一下,然後前去請教使者,使者說:‘你只要抹一下臉和兩手掌就夠了。’”[338,339,340,341,342,343,344,345,346,347]
第七篇:土淨342塞伊德·本·阿卜杜·拉赫曼傳述:我前去請教歐麥爾問題,可是阿瑪爾則對歐麥爾滔滔不絕地說個不停。[338,339,340,341,342,343,344,345,346,347]
第七篇:土淨343塞伊德·本·阿卜杜·拉赫曼傳述:阿瑪爾說:“使者用手打了地面後抹了臉和兩手掌。”[338,339,340,341,342,343,344,345,346,347]
第七篇:土淨345艾布·瓦伊勒傳述:艾布·穆薩對阿卜杜拉·本·麥斯歐德說道:“如果你一直沒有得到水的話,你就不做禮拜嗎?”阿卜杜拉·本·麥斯歐德說:“如果我就打土淨做出允許的話,他們定會在冷天打土淨禮拜而不洗小淨,即使在不缺水的情況下。”我又問:“如何看待阿瑪爾對歐麥爾所說的?”阿卜杜拉說:“歐麥爾對阿瑪爾的話並不滿意。”[338,339,340,341,342,343,344,345,346,347]
第七篇:土淨346舍給格·本·賽萊邁傳述:我、阿卜杜拉和艾布·穆薩在一起。艾布·穆薩問阿卜杜拉說:“請告訴我,如果一個人的大淨壞了,他始終未得到洗大淨的水,該怎麼辦?”阿卜杜拉說:“直到他得到水後再禮拜。”艾布·穆薩問:“你對阿瑪爾的話,即‘使者曾對他說,你打土淨就可以了’怎麼解釋?”阿卜杜拉說:“難道你未看見嗎?歐麥爾對阿瑪爾的話並不滿意。”艾布·穆薩說:“你可以置阿瑪爾的話於不顧,但你如何對待這段《古蘭經》經文,即‘你們未得水時,你們可以趨向清潔的地面?143’”阿卜杜拉不知如何回答是好。可他又說:“假如我們允許他們(打土淨)的話,也許在有冷水的情況下,他們只打土淨而不用冷水洗小淨。”我(艾布·穆薩)問舍給格說:“阿卜杜拉厭惡此144嗎?”舍給格說:“是的。”[338,339,340,341,342,343,344,345,346,347][143],[144]
第七篇:土淨347舍給格傳述:我和阿卜杜拉、艾布·穆薩一塊兒坐著,艾布·穆薩問阿卜杜拉道:“假設一個人的大淨壞了,他一個月沒有得到水,他可否打土淨做禮拜?”阿卜杜拉說:“儘管他一個月沒有得到水,也不能打土淨。”艾布·穆薩問道:“你對《古蘭經》5章6節這段《古蘭經》節文有何看法,即‘你們未得到水時,可以趨向清潔的地面?’”阿卜杜拉說:“如果允許他們打土淨的話,也許在水冷的時候,他們打土淨而不用冷水洗小淨。”我隨即問舍給格道:“那麼你呢?你反對土淨也是因為這個原因嗎?”他回答說:“是的。”

艾布·穆薩說:“難道你沒有聽到阿瑪爾對歐麥爾說的話嗎?當時,他說:‘使者差我去完成某事,可是我的大淨壞了,一直未得到水,(沒辦法)我打了象動物一樣的滾兒。(回來後)我把此事告訴了使者。使者說:“你如此做就足夠了,”使者就用手掌打了一下地面,然後吹了兩手掌,接著他抹了手和臉。’”阿卜杜拉說:“難道你沒有看出來,歐麥爾對阿瑪爾的這番話不滿意嗎?”

又,葉爾拉據艾爾麥什和舍給格傳述:“我和阿卜杜拉、艾布·穆薩在一塊兒,使者差了我和你去完成某種事,當時,我的大淨壞了,我就在潔淨的地面上打了個滾兒,回來後我就向使者說了這件事。使者說:‘你如此做就可以了,’他在地面上用雙手打了一下後,抹了臉和兩手掌。”
[338,339,340,341,342,343,344,345,346,347]
第六十二篇:美德3571儀姆蘭·本·侯遂因傳述:一次,我們隨使者外出,連夜趕路,一直到黎明時分才得休息。我們因為十分疲倦,一覺就睡到了日上竿頭。第一個醒來的是艾布·伯克爾,接著是歐麥爾,而使者還未醒來。艾布·伯克爾就坐在使者的頭邊,他開始念大贊詞,漸漸抬高了嗓門,使者就醒來了。他起來(走了一段路後)就帶著大家禮了拜。其中有一個人沒有參加禮拜,而是在一旁站著。使者禮完拜後轉過身問道:“你為何不隨眾禮拜呢?”那人回答說:“我的大淨沒有了。”使者就命他打土淨去禮拜。使者讓我(阿慕爾)到他前面的騎乘者中去了。由於(天氣炎熱),我們都口渴難忍。我們正在前行,忽然看見一位騎駝的女人,駝上馱著兩隻不大的水袋,她則騎在皮水袋上。我們就問她道:“哪兒有水?”她說:“此地沒有水。”我們又問:“從你的家到有水的地方,大約需多長時間?”她回答說:“一天一夜的時間。”我們就對她說:“見主的使者去。”她問道:“‘主的使者’是什麼?”我們在她不願意的情況下帶著她來到使者跟前。她告訴使者的和告訴過我們的一樣,是位寡婦,帶著幾個孤兒。使者令人拿來了她的皮水袋,然後在上面摸了一下水袋口,結果不僅我們這四十個人喝了個夠,而且我們親眼看著把我們所有水具都盛得滿滿的!但我們沒有飲駝。使者又說:“把你們身邊的東西都拿來。”大家就把自帶的乾糧和棗子都給了那位婦女,讓她帶了回去。她回去後就向她的族人講述道:“我要麼遇到的是一位超凡的魔術師,要麼正象人們所傳說,是位先知。”後來,這位婦女皈依了伊斯蘭,而且主憑藉她使整個綏爾母族人都皈依了伊斯蘭。[344、348]