第六十九篇:待婚:

聖訓號正文相關聖訓注釋
 【論安拉說:“你們的婦女中對月經已絕望的,如果你們懷疑,……。”(《古蘭經》65∶4)目紮赫德說:“儀尼革特布土目”一句意指“如果你們對於她們是否還要來月經不得而知,……。至於那些月經已終止和還沒有月經的婦女,就以三個月為她們的待婚期。”安拉說:“懷孕的,以分娩為滿期。”(《古蘭經》65∶4)】
5318聖妻烏姆·賽麗瑪傳述:她說:“艾斯萊姆族中的一位婦人名叫蘇拜爾,她的丈夫去世時,她正懷著孕。有個叫艾布·賽納比勒的人向她求婚,但她拒絕現在就嫁給他。使者說:‘你現在就嫁給他不適合,等到你的兩個限期的後一個一過,(再和他結婚不遲)。’那位婦人等了近十天的時間,後又來找使者,使者說:‘你現在可以結婚了。’”[ 4532,4909,4910,5318]
5319耶茲德傳述:伊本·施哈布曾向他寫信說:阿卜杜拉·本·阿卜杜拉曾據其父告訴他,他曾寫信于伊本·阿爾格目,請他問一下艾斯萊姆族的蘇白爾,對於她的事兒,使者是如何給她出的決議?她說:“使者給我出的決議是:我分娩後就可以結婚。”[3991,5319]
5320米斯沃爾傳述:他說:“艾斯萊姆族的蘇拜爾在其丈夫去世後就分娩了,她來請教使者自己是否可以結婚,得到使者的許可後,她就結婚了。”
 【論安拉說:“被休的女人,當期待三次月經,……。”(《古蘭經》2∶228)兼論蓋斯的女兒法蒂瑪的故事。安拉說:……,當敬畏安拉,你們的主。你們不要把她們從她們的房裡驅逐出門,她們也不得自己出門,除非她們做了明顯的醜事。這是安拉的法度,誰超越安拉的法度,誰確是不義者。你們不知道,此後,安拉或許創造一件事情,……。你們不要妨害她們,而使她們煩悶。如果她們有孕,你們就應當供給她們,直到她們分娩。如果你們的意見不合,就讓別的婦人為他哺乳,……。(《古蘭經》65∶1-7)兼論一個被休掉的婦女擔心在丈夫的家裡完成待婚期會受到攻擊或者擔心自己會辱駡丈夫的家人,(她可以離開夫家到其它地方完成待婚期)】
5321嘎亞姆和蘇萊曼二人傳述:“葉哈雅離了婚,他的妻子是阿卜杜·拉赫曼的女兒。在葉哈雅離婚後,阿卜杜·拉赫曼就接走了女兒。聖妻阿伊莎為此事寫信給麥迪那的長官麥熱瓦尼:‘你應敬畏主,讓她回到她的家裡!’麥熱瓦尼在蘇萊曼的這段聖訓裡所說的話是:‘阿卜杜·拉赫曼不聽我的話。’”嘎西姆·本·穆罕默德接著問道:“麥熱瓦尼說:‘難道你沒有聽說蓋斯的女兒法蒂瑪的例子嗎?’阿伊莎回答說:‘你不要提法蒂瑪的例子,這不利於你。’麥熱瓦尼接過話說道:‘是的,蓋斯的女兒法蒂瑪在她的父親的房子裡的例子正好可以用在阿卜杜·拉赫曼的女兒身上。’”[5321,5322,5323,5324,5325,5326,5327,5328]
5322嘎亞姆和蘇萊曼二人傳述:“葉哈雅離了婚,他的妻子是阿卜杜·拉赫曼的女兒。在葉哈雅離婚後,阿卜杜·拉赫曼就接走了女兒。聖妻阿伊莎為此事寫信給麥迪那的長官麥熱瓦尼:‘你應敬畏主,讓她回到她的家裡!’麥熱瓦尼在蘇萊曼的這段聖訓裡所說的話是:‘阿卜杜·拉赫曼不聽我的話。’”嘎西姆·本·穆罕默德接著問道:“麥熱瓦尼說:‘難道你沒有聽說蓋斯的女兒法蒂瑪的例子嗎?’阿伊莎回答說:‘你不要提法蒂瑪的例子,這不利於你。’麥熱瓦尼接過話說道:‘是的,蓋斯的女兒法蒂瑪在她的父親的房子裡的例子正好可以用在阿卜杜·拉赫曼的女兒身上。’”[5321,5322,5323,5324,5325,5326,5327,5328]
5323阿伊莎說:她說:“‘法蒂瑪·賓提·蓋斯怎麼了?她不敬畏主嗎?’阿伊莎這話是針對法氏的話‘即使者沒有讓(人)為我提供住處和為我供給生活費’而說的。”[5321,5322,5323,5324,5325,5326,5327,5328]
5324阿伊莎說:她說:“‘法蒂瑪·賓提·蓋斯怎麼了?她不敬畏主嗎?’阿伊莎這話是針對法氏的話‘即使者沒有讓(人)為我提供住處和為我供給生活費’而說的。”[5321,5322,5323,5324,5325,5326,5327,5328]
5325阿卜杜·拉赫曼·本·嘎西姆據其父傳述:歐爾沃對阿伊莎說:“‘你沒有看到嗎?哈克目的女兒被休後,她就走了。’阿伊莎說:‘她這樣做真不好!’歐爾沃說:‘你沒有聽到法蒂瑪·賓提·蓋斯女士的言論嗎?’阿伊莎說:‘須知,提起這段話,對她絕沒有好處。’又,希沙姆據其父傳述的系統裡還有以下的話,即:阿伊莎對法氏的譴責是很厲害的,她說:‘法氏當時身在一個偏僻的地方,她的這種處境很令人擔心,故使者給予了她那樣的許可!’”[5321,5322,5323,5324,5325,5326,5327,5328]
5326阿卜杜·拉赫曼·本·嘎西姆據其父傳述:歐爾沃對阿伊莎說:“‘你沒有看到嗎?哈克目的女兒被休後,她就走了。’阿伊莎說:‘她這樣做真不好!’歐爾沃說:‘你沒有聽到法蒂瑪·賓提·蓋斯女士的言論嗎?’阿伊莎說:‘須知,提起這段話,對她絕沒有好處。’又,希沙姆據其父傳述的系統裡還有以下的話,即:阿伊莎對法氏的譴責是很厲害的,她說:‘法氏當時身在一個偏僻的地方,她的這種處境很令人擔心,故使者給予了她那樣的許可!’”[5321,5322,5323,5324,5325,5326,5327,5328]
5327歐爾沃傳述:他說:“阿伊莎否定了法蒂瑪的說法。”[5321,5322,5323,5324,5325,5326,5327,5328]
5328歐爾沃傳述:他說:“阿伊莎否定了法蒂瑪的說法。”[5321,5322,5323,5324,5325,5326,5327,5328]
 【論安拉說:“她們不得隱諱安拉造化在她們的子宮裡的東西,……。”(《古蘭經》2∶228)此段經文意指不得隱諱月經和懷孕的情況】
5329阿伊莎傳述:她說:“當使者欲返回時,突然發現哈芙賽愁眉苦臉地出現在他的帳篷的門上,他問道:‘哎,你要把我們留下了!你在宰牲日巡遊了嗎?’她回答說:‘巡遊了。’使者這才松了一口氣,他說:‘那現在就走吧。’”[205,1516,1560,1720,1723,2912,5329]
 【論安拉說:“在等待的期間,她們的丈夫是宜當挽留她們的,……。”(《古蘭經》2∶228)一個人如果休了妻子一休,或二休,那麼他將如何挽留妻子呢?安拉說:“那面不要阻止她們嫁給她們的丈夫。” (《古蘭經》2∶294)】
5330哈桑傳述:他說:“麥阿格利把他的妹妹嫁給某人為妻,後又被那人按一休的方式休了。”[4529,5130,5330,5331]
5331哈桑傳述:他說:“麥阿格利的妹妹是某某的妻子,後又被那人休了。他一直沒有理睬女方,直到待婚期滿後,他又來向女方求婚,麥阿格利對那人十分的藐視,他說:‘你在有能力擁有她的情況下棄她於不顧,而如今又來向她求婚,(這怎麼可以呢!)’他斷然地拒絕他們再走到一起,故安拉降下了‘如果你們休妻,而她們待婚期滿,那麼,當她們與人依禮而互相同意的時候,你們不要阻止她們嫁給她們的丈夫1544’的經文。使者叫來麥阿格利,向他念了這段經文,麥阿格利就放棄了藐視,服從了安拉的決定。”[4529,5130,5330,5331][1544]
5332納菲阿傳述:他說:“伊本·歐麥爾以一休的方式休了正在經期中的妻子,使者讓他重婚,並等待妻子過兩次月經的期限,並在與其同居前或留或休悉聽其便,這就是真主所命令的待婚期。若有人就這件事請教阿卜杜拉,他就回答說:‘如果你以三休的方式休了你的妻子,那麼你的妻子對你來說已成非法1545,直到她和他人結婚。’”又,有人傳自萊斯,萊斯傳自納菲爾,伊本·歐麥爾說:“如果你以一休或二休的方式離了婚,那麼你可以重婚,因為使者曾如此命我做的。”[4908,5251,5252,5253,5258,5264,5332,5333,7160][1545]
 【論挽留經期中的妻子】
5333優努斯傳述:我就(待婚期)一事請教了伊本·歐麥爾,他說:“我休了正在經期中的妻子,歐麥爾就此事問了使者,使者說:‘去,讓他挽留下他的妻子,而後在待婚期滿之前休之。’”我又問伊本·歐麥爾道:“她就因那一休而待婚了?”伊本·歐麥爾說:“你對一個無能而又愚蠢的人怎麼想呢?!”[4908,5251,5252,5253,5258,5264,5332,5333,7160]
 【論亡故者之妻室,應服喪四個月零十日,祖赫利說:“我主張年輕寡婦在待婚期間不得塗脂抹粉。”】
5334胡邁德傳述:艾布·塞勒梅的女兒栽娜卜告訴他三個人的話1546,她說:我到聖妻烏姆·哈比白的房間裡去時,她的父親艾布·蘇福楊剛過世。她要了配有黃色蕃紅花和其它植物的脂粉抹在婢女和自己的身上,而後說:“以安拉發誓,我不需要塗脂抹粉,但我曾聽使者說:‘對於歸信安拉和末日的女信士來說,除了為自己已故的丈夫服喪四個月零十日外,不得為他人服喪三日以上。’”栽娜蔔說:我曾聽烏姆·塞勒梅說:“一位婦女來見使者時說:‘安拉的使者啊!我的女婿離世歸真了,正巧我的女兒患了眼疾,她能用眼藥嗎?’使者聽後兩次(一說是三次)說:‘不可以。’最後使者說:‘她應服喪四個月零十日。’”

蒙昧時代,婦女守制期1547為一年,期滿時有“扔糞”的風俗。我(胡邁德)說:我問栽娜蔔有關此事的詳情,她說:‘過去,婦女一般在丈夫死後就住在一個破庵裡,所穿的衣服破亂不堪,更不塗脂抹粉,如是一載。期滿時,有人會給她弄一隻或驢或羊或飛鳥什麼的牲畜,她用來擦抹自己的身體,被擦抹後的牲畜很少有能活下來。然後,她出來後,有人會給她一塊糞便,她接過後就扔了出去(以示完成了待婚期)。她完成這一工作後就可以回復常態,可任意使用香料等。有人就“te fu tan zu bi xi”一句何意請教了法學家馬力克,馬力克說:“此話意指她以那個動物擦抹自己的身體。”
[1282,5334,5335,5336,5337,5338,5706][1546],[1547]
5335胡邁德傳述:艾布·塞勒梅的女兒栽娜卜告訴他三個人的話1546,她說:我到聖妻烏姆·哈比白的房間裡去時,她的父親艾布·蘇福楊剛過世。她要了配有黃色蕃紅花和其它植物的脂粉抹在婢女和自己的身上,而後說:“以安拉發誓,我不需要塗脂抹粉,但我曾聽使者說:‘對於歸信安拉和末日的女信士來說,除了為自己已故的丈夫服喪四個月零十日外,不得為他人服喪三日以上。’”栽娜蔔說:我曾聽烏姆·塞勒梅說:“一位婦女來見使者時說:‘安拉的使者啊!我的女婿離世歸真了,正巧我的女兒患了眼疾,她能用眼藥嗎?’使者聽後兩次(一說是三次)說:‘不可以。’最後使者說:‘她應服喪四個月零十日。’”

蒙昧時代,婦女守制期1547為一年,期滿時有“扔糞”的風俗。我(胡邁德)說:我問栽娜蔔有關此事的詳情,她說:‘過去,婦女一般在丈夫死後就住在一個破庵裡,所穿的衣服破亂不堪,更不塗脂抹粉,如是一載。期滿時,有人會給她弄一隻或驢或羊或飛鳥什麼的牲畜,她用來擦抹自己的身體,被擦抹後的牲畜很少有能活下來。然後,她出來後,有人會給她一塊糞便,她接過後就扔了出去(以示完成了待婚期)。她完成這一工作後就可以回復常態,可任意使用香料等。有人就“te fu tan zu bi xi”一句何意請教了法學家馬力克,馬力克說:“此話意指她以那個動物擦抹自己的身體。”
[1282,5334,5335,5336,5337,5338,5706][1546],[1547]
5336胡邁德傳述:艾布·塞勒梅的女兒栽娜卜告訴他三個人的話1546,她說:我到聖妻烏姆·哈比白的房間裡去時,她的父親艾布·蘇福楊剛過世。她要了配有黃色蕃紅花和其它植物的脂粉抹在婢女和自己的身上,而後說:“以安拉發誓,我不需要塗脂抹粉,但我曾聽使者說:‘對於歸信安拉和末日的女信士來說,除了為自己已故的丈夫服喪四個月零十日外,不得為他人服喪三日以上。’”栽娜蔔說:我曾聽烏姆·塞勒梅說:“一位婦女來見使者時說:‘安拉的使者啊!我的女婿離世歸真了,正巧我的女兒患了眼疾,她能用眼藥嗎?’使者聽後兩次(一說是三次)說:‘不可以。’最後使者說:‘她應服喪四個月零十日。’”

蒙昧時代,婦女守制期1547為一年,期滿時有“扔糞”的風俗。我(胡邁德)說:我問栽娜蔔有關此事的詳情,她說:‘過去,婦女一般在丈夫死後就住在一個破庵裡,所穿的衣服破亂不堪,更不塗脂抹粉,如是一載。期滿時,有人會給她弄一隻或驢或羊或飛鳥什麼的牲畜,她用來擦抹自己的身體,被擦抹後的牲畜很少有能活下來。然後,她出來後,有人會給她一塊糞便,她接過後就扔了出去(以示完成了待婚期)。她完成這一工作後就可以回復常態,可任意使用香料等。有人就“te fu tan zu bi xi”一句何意請教了法學家馬力克,馬力克說:“此話意指她以那個動物擦抹自己的身體。”
[1282,5334,5335,5336,5337,5338,5706][1546],[1547]
5337胡邁德傳述:艾布·塞勒梅的女兒栽娜卜告訴他三個人的話1546,她說:我到聖妻烏姆·哈比白的房間裡去時,她的父親艾布·蘇福楊剛過世。她要了配有黃色蕃紅花和其它植物的脂粉抹在婢女和自己的身上,而後說:“以安拉發誓,我不需要塗脂抹粉,但我曾聽使者說:‘對於歸信安拉和末日的女信士來說,除了為自己已故的丈夫服喪四個月零十日外,不得為他人服喪三日以上。’”栽娜蔔說:我曾聽烏姆·塞勒梅說:“一位婦女來見使者時說:‘安拉的使者啊!我的女婿離世歸真了,正巧我的女兒患了眼疾,她能用眼藥嗎?’使者聽後兩次(一說是三次)說:‘不可以。’最後使者說:‘她應服喪四個月零十日。’”

蒙昧時代,婦女守制期1547為一年,期滿時有“扔糞”的風俗。我(胡邁德)說:我問栽娜蔔有關此事的詳情,她說:‘過去,婦女一般在丈夫死後就住在一個破庵裡,所穿的衣服破亂不堪,更不塗脂抹粉,如是一載。期滿時,有人會給她弄一隻或驢或羊或飛鳥什麼的牲畜,她用來擦抹自己的身體,被擦抹後的牲畜很少有能活下來。然後,她出來後,有人會給她一塊糞便,她接過後就扔了出去(以示完成了待婚期)。她完成這一工作後就可以回復常態,可任意使用香料等。有人就“te fu tan zu bi xi”一句何意請教了法學家馬力克,馬力克說:“此話意指她以那個動物擦抹自己的身體。”
[1282,5334,5335,5336,5337,5338,5706][1546],[1547]
 【論有關服喪婦女的塗眼問題】
5338栽娜卜據烏姆·塞勒格傳述:一位婦人的丈夫去世了,有人擔心她會患眼疾,故就塗眼圈一事來向安拉的使者取得許可,使者說:“不可,過去的婦女一般在丈夫死後穿著最差的衣服,住在最破的房子裡,如是一載。期滿時用糞便投擲一條經過的狗。別塗眼,當期待四個月零十日。”[1282,5334,5335,5336,5337,5338,5339,5706]
5339栽娜卜據烏姆·哈比白傳述:使者說:“對一位信仰安拉和後世的婦人來說,除了為自己的亡夫服喪四個月零十日外,不得為他人服喪三天以上。”[1282,5334,5335,5336,5337,5338,5339,5706]
5340穆罕默德·本·西林傳述:烏姆·阿蒂婭說:“我們奉命除了為自己已故的丈夫服喪外,不得為他人服喪超過三日。”[313,1278,1279,5340,5341,5342]
 【論服喪的孀婦在經期結束時可用少量的香料】
5341烏姆·阿蒂婭傳述:她說:“我們奉命除了為自己的亡夫服喪四個月零十日外,不得為他人服喪三天以上,不得塗眼圈,不得用香料,不著豔服,粗布衣服例外。我們被允許月經過後洗大淨時可使用少量的香料;我們也不得送殯。”布哈裡說:“gu si du”和“ku si du”二詞音異意同,這與“ku fu r”和“gu fu r”二詞類同。“nu ba z”一詞則意指“一塊兒。”[313,1278,1279,5340,5342-5345]
 【論服喪的孀婦可以穿粗布衣服】
5342烏姆·阿蒂婭傳述:使者說:“對於一位信仰安拉和後世的婦人來說,除了為自己的亡夫服喪四個月零十日外,不得為他人服喪三日以上,不得塗眼圈,不得穿著豔服,粗布衣服例外。[313,1278,1279,5340,5341,5342,5343,5345]
5343烏姆·阿蒂婭傳述:“使者禁止服喪的孀婦塗抹香料,但她可在經期過後,洗大淨時用少量的香料。”[313,1278,1279,5340-5342,5344,5345]
 【論安拉說:“你們中棄世而遺留妻室的人,她們的妻子當等待四個月零十日;待婚滿期的時候,她們關於自身的合理的行為,對於你們毫無罪過。安拉對於你們的行為是徹知的。”(《古蘭經》2∶234)】
5344穆賈赫德傳述:他就“你們中棄世而遺留妻室的人”這段經文說道:“經文中所指出的限期是指孀婦必須在亡夫的家屬那裡守制(待婚期),故安拉又降下了(或然的準則)經文,即‘你們中棄世遺留妻子的人,當為妻室而遺囑,當供給她們一年的衣食,不可將她們驅逐出去。如果她們自願出去,那麼,他們關於自身的合禮的行為,對於你們是毫無罪過的。安拉是萬能的,是至睿的。’”(《古蘭經》2∶240)

穆賈赫德說:“安拉為孀婦把一年零七個月又二十天作為遺囑,在這個期限內,孀婦無論是按遺囑留下來抑或是自願出去,都是她的自由,因安拉說:‘不可將她們驅逐出去。如果她們自願出去,那麼,她們關於自身的合禮的行為,對於你們是毫無罪過的。’所以,正如穆賈赫德所說的:孀婦的守制是必然的。

阿塔說:伊本·阿拔斯說:“二章240節的經文廢除了孀婦必須要在亡夫的家人那裡守制的規定,而是指出了她可以在任何自己願意的地方守制,誠如安拉所說:‘不得驅逐她們。’”阿塔說:“孀婦如果願意可以按遺囑在其亡夫家裡守制,如其自願出去,誠如安拉所說‘她們關於自身的合禮的行為,對於你們是毫無罪過的。’”阿塔說:“遺產的經文降下後,孀婦守制時必然要在某處居住一事被廢除了。孀婦可按自己的意願住在自己願意住的地方守制。”
[313,1278,1279,5340-5343,5345]
5345烏姆·塞勒梅的女兒栽娜卜據艾布·蘇福楊的女兒烏姆·哈比白傳述:她的父親去世了,有人來悼唁,她就要了香料塗在了身上,還說:“就我個人而言無需香料,但我曾聽使者說:‘一位信仰安拉和後世的婦人,除了為自己的亡夫服喪四個月零十日外不得為他人服孝三日之上。’”[313,1278,1279,5340-5344]
 【論淫婦的聘禮和壞人的婚姻。哈桑說:“一個人在不知的情況下娶了一位元近親,那麼他們須分手。至於女方已得到的財物就歸女方所有,此外無它。”此後,哈桑又說:“聘禮應歸女方所有。”】
5346艾布·麥斯歐德傳述:他說:“安拉的使者禁止使用(賣)狗的錢、占卜的卦費和買淫的錢。”[2237,2282,5346,5761]
5347奧尼據其父艾布·朱海法傳述:他說:“使者詛咒了刺黥墨者和被刺的人,吃利息和被吃的人。同時,使者還禁止使用(賣)的狗錢、買淫的錢。使者還詛咒了畫像的人。”[2086,5347,5945,5962]
5348艾布·胡萊勒傳述:他說:“使者禁止用女奴賣淫所獲得的錢。”[2283,5347]
 【論聘禮歸於入洞房後的婦人,以及如何入洞房。兼論入洞房和在接觸前丈夫休了妻子的事項】
5349塞伊德·本·朱拜勒傳述:我就一個人中傷其妻一事請教了伊本·歐麥爾,他說:“使者讓白尼·阿志倆尼的一對夫妻離婚了,當時使者說:‘安拉最知道你們二人中定有一位元是謊言的製造者,現在還不懺悔嗎?’二人都拒不懺悔。使者又說了一遍,結果與第一遍一樣。這樣,使者就讓他們離婚了。”艾優蔔說:阿慕爾對我說:“我記得此段聖訓中還有一段話你沒有說。”他就接著說:“那個人說:‘我的錢呢?’使者說:‘如果你是誠實的君子,那麼你已和她睡了覺,所以錢應歸於女方;如果你是謊言的製造者,那麼索要錢更不應該。’”[5311,5312,5349,5350]
 【論在未決定聘儀期間,須贈(被休)的妻子以離儀,因安拉說:“你們的妻子,在你們未與她們交接,也沒有為她們決定聘儀的期間,如果你們休了她們,那對於你們是毫無罪過的,但須以離儀贈於她們;離儀的厚薄,當斟酌丈夫的貧富,依例而贈予;這是善人所應盡的義務。在與她們交接之前,在為她們決定聘儀之後,如果你們休了她們,那麼,應當以所定聘儀的半數贈於她們,除非她們加以寬免,或予締婚約的人加以寬免;寬免是更近於敬畏的。你們不要忘記互惠。安拉確是明察你們的行為的。”(2∶236-237)又,安拉說:“凡被休的婦女,都應得一份照例的離儀,這是敬畏的人應盡的義務。安拉為你們這樣闡明他的跡象,以便你們瞭解。”(《古蘭經》22∶241-242)使者曾在互相發咒誓的事件中未提到丈夫應該給女方贈送離儀】
5350伊本·歐麥爾傳述:使者有一次對互相發咒誓的一對夫婦說:“你們二人的賬,安拉會向你們清算的,你們二人中定有一位是說謊者,不是你就是他。”其中一人說:“安拉的使者啊!我的錢呢?”使者說:“如果你是說實話的,那麼錢就不應歸你,而是作為你和她在性生活後給於人家的聘儀;如果你是說謊的,那就更不應索要回來!”[5311,5312,5349,5350]