第六十五篇:戰役:

聖訓號正文相關聖訓注釋
 【論阿世勒戰役。伊本·伊斯哈格說:“使者參加的第一次戰役是艾布瓦戰役,其次是布瓦托戰役,再其次是阿世勒戰役】
3949艾布·伊斯哈格傳述:他說:“我在栽德的身旁,當時有人問他道:‘使者一生親臨的戰役是多少次呀?’他回答說:‘十九次。’有人又問道:‘你隨使者參加過多少次戰役?’他回答道:‘十七次。’我(艾布·伊斯哈格)插嘴道:‘哪一次戰役算為第一次戰役呢?’他回答說:‘阿世勒。’我(艾布·伊斯哈格)就此事請教了蓋塔岱,他說:‘阿世勒。’”[3949,4404,4471]
 【論使者提及在白德爾戰役中將要被殺掉的人】
3950穆阿茲的兒子賽爾德傳述:他說:“他曾是伍麥葉·本·海萊夫的朋友,如果他路經麥迪那的話,就會住在我家;如果我路經麥加,我就會住在他家。當主的使者到達了麥迪那後,我就去麥加去完成副朝,當時我住在伍麥葉家裡,我對伍麥葉說:‘給我看看時間,無人時分1071,我要去巡遊天房呢。’至近午時分,伍麥葉就陪伴賽爾德到天房去了,途中遇上了艾布·哲赫勒,艾布·哲赫勒問伍麥葉道:‘艾布·塞弗宛1072呀,這位是何人?’伍麥葉回答道:‘這位就是賽爾德。’艾布·哲赫勒道:‘不是嗎,我見你安全地巡遊天房呢!你們為背叛祖宗之宗教者提供了避護所,而你們竟妄稱說是援助他們,支持他們!以安拉發誓,須知,要不是伍麥葉陪同你的話,你絕不會平安地回到你的家人身邊!’

賽爾德大聲反詰道:‘以安拉發誓,你如果敢阻止我的話,那我會還給你比這更厲害的顏色看看,那就是我要阻斷你通往麥迪那的商道!’伍麥葉趕緊插話道:‘賽爾德啊!別向川谷1073的首領艾布·哈克目1074大聲說話。’賽爾德說:‘伍麥葉啊!別管我們,我確曾聽安拉的使者預言說:你將會被殺掉的。’伍麥葉趕緊問道:‘是在麥加嗎?’賽爾德說:‘這我可不知道。’伍麥葉因此內心很是不安。他回到家中後就對妻子說:‘烏姆·塞弗宛啊!你可知賽爾德剛才對我說了些什麼嗎?’他的妻子問道:‘他對你說了些什麼呢?’伍麥葉說:‘他聲稱穆罕默德告訴他們說我將會被殺掉的!’我問他道:‘是在麥加嗎?’他說:‘我不知道。’伍麥葉道:‘以安拉起誓,我絕不走出麥加。’

當白德爾戰役打響後,艾布·哲赫勒號召人們參戰,他說:‘走,保護你們的商隊!’伍麥葉不願離開麥加,可艾布·哲赫勒來了,他說:‘艾布·塞弗宛啊,你是川谷的首領,人們見你不去,他們也會不去的。’艾布·哲赫勒就這樣軟硬兼施地催促著伍麥葉,最後伍麥葉說:‘你強迫我改變我的想法,以安拉發誓,我一定在麥加要賣一匹最好的駱駝……1075。他轉而對妻子說:‘烏姆·塞弗宛啊!給我準備我所用的東西吧!’他妻子說:‘你忘了你麥迪那的兄弟對你所說的話了嗎?’伍麥葉回答道:‘沒有忘記,我不會陪著他們去的,只是陪著他們走一小段路而已。’伍麥葉無論走到哪裡,都緊緊地拴住駱駝,他一直這樣做著,但他還是死于白德爾戰役中了!”
[3632、3950][1071],[1072],[1073],[1074],[1075]
 【論白德爾戰役。安拉說:“白德爾之役,你們是無勢力的,而安拉確已援助了你們。故你們應當敬畏安拉,以便你們感謝。當時,你對信士們說:‘你們的主降下天使三千來援助你們,還不夠嗎?不然,如果你們堅忍,並且敬畏,而敵人立刻來攻你們,那麼,你們的主,將使襲擊的天使五千來援助你們。’安拉只以這話對你們報喜,以便你們的心境因此而安定。援助只是從萬能的、至睿的安拉那裡降下的。”(《古蘭經》3∶123-126)瓦赫施說:“白德爾之役中,哈姆紮殺了(屠夫)艾瑪·本·阿迪。”安拉說:“當時,主應許你們兩夥人中的一夥,……。”(《古蘭經》8∶77)】
3951凱爾布·本·馬力克傳述:他說:“每次戰役中,我都是緊跟在使者之後,只有塔布克戰役例外。雖說我沒有參加白德爾戰役,可凡是未參加者皆未受到譴責。安拉的使者原本打算要攔截古萊氏的商隊,可安拉使他們和敵人們不期而遇了。”[2757、2947-2950、3088、3889、3951、4418、4673、4676-4678、6255、6690、7225]
 【論安拉說:“當時,你們求援於你們的主,他就答應了你們:‘我陸續降下一千天使去援助你們。’安拉只以這個答覆向你們報喜,以便你們的心境因此而安定。援助只是從安拉那裡發出的。安拉確是萬能的,確是至睿的。當時,他使你們睡眠,以便你們獲得從他發出的安寧;他從雲中降下雨水,以便洗滌你們,替你們消除惡魔的蠱惑,並使你們的心緒安靜,使你們的步伐穩健。當時,你的主啟示於天神:‘我是與你們同在的,故你們當使通道者堅定。我要把恐怖投在不通道的人的心中!故你們當斬他們的首級,斷他們的指頭。這是因為他們違抗安拉及其使者。誰違抗安拉及其使者,安拉就嚴懲誰。”(《古蘭經》8∶913)】
3952伊本·麥斯歐德傳述:他說:“我在一個情景裡見到了米格達德,如果我是那個情景中的人物的話,那比什麼都更令我歡喜。當時,伊本·麥斯歐德來見使者,而使者正在激勵大家和多神教徒們戰鬥,米格達德說:‘我們絕不說像摩西使者的民眾對他所說的話,即‘你和你的養主,兩個人去與敵人戰鬥吧!’,我們要說:‘我們在你的前後左右與敵人戰鬥1076。’伊本·麥斯歐德說:“米格達德的話使得使者的臉都高興得發光呢。”[3952,4609][1076]
3953伊本·阿拔斯傳述:在白德爾之役,使者不住地呼告安拉說:“主啊!請踐你之所許諾吧。主啊!請踐你之約言吧。主啊!如果你意欲(這只勁旅滅亡的話),大地上將無人崇拜你了。”艾布·伯克爾拉著使者的手說道:“夠了。”於是,使者就念著“那個團體將敗北,他們將轉背”1077的經文出去了。[2915,3953,4875,4877][1077]
3954伊本·阿拔斯傳述:他說:“安坐家中的信士和親自參加白德爾之役的信士,彼此是不相等的。”[3954,4595]
 【論參加白德爾之役的戰士數目】
3955白拉傳述:他說:“白德爾之役,我和伊本·歐麥爾被認為年齡不夠而被拒絕參軍。”[3955,3956,3957,3958,3959]
3956白拉傳述:白德爾之役,我和伊本·歐麥爾被認為年齡不夠而被拒絕參軍。參加此次戰役的遷士超過六十人,而輔士的人數則超過二百四十位。[3955,3956,3957,3958,3959]
3957白拉傳述:參加過白德爾戰役的聖門弟子告訴我說:“參加白德爾之役的人數與隨塔魯特1078渡過河1079的人數相仿,約三百一十幾個。”白拉說:“不,以安拉發誓,只有一位信士隨塔魯特渡過了大河!”[3955,3956,3957,3958,3959][1078],[1079]
3958艾布·伊斯哈格傳自白拉,他說:“我們一群聖門弟子們在談論著白德爾之役的人數,大家都認為與隨塔魯特渡過大河的人數相差無幾,約三百一十幾個。”[3955,3956,3957,3958,3959]
3959白拉傳述:他說:“我們就白德爾之役的戰士數目交換了看法,大家都認為是三百一十幾個,與隨塔魯特渡過河的人數相仿,而真正隨塔魯特渡過大河的只有一位信士!”[3955,3956,3957,3958,3959]
 【論使者做了不利於古萊氏的幾位逆徒的祈禱,他們是:篩拜、奧特白、瓦利德和艾布·哲赫勒,以及他們的滅亡】
3960阿卜杜拉·本·麥斯歐德傳述:他說:“使者迎著克爾白(天房)做了不利於古萊氏的一夥人如篩拜、奧特白、瓦利德和艾布·哲赫勒的禱告。我憑安拉而作證,我親眼見他們被殺了,因氣候炎熱之故,他們的屍體都腐爛了。”[240、520、2934、3185、3854、3960]
 【論誅殺艾布·哲赫勒】
3961阿卜杜拉·本·麥斯德傳述:白德爾戰役中,我來到艾布·哲赫勒身邊,他還尚存一息,他說道:“你不應該因為你們殺了我而驕傲,我也不會因為自己被族人所殺而感到羞恥!”
3962艾奈斯傳述:使者說:“誰去看看艾布·哲赫勒做些什麼?”伊本·麥斯歐德聽後就去了,他見艾布·哲赫勒已被艾夫拉的兩個兒子給予了致命的一擊,但還有一息尚存,他就拉著艾布·哲赫勒的鬍子問道:“你就是那個艾布·哲赫勒嗎?”艾布·哲赫勒開口道:“還有別人比你們殺掉的人(艾布·哲赫勒)更優越嗎?(一說:比自己的族人殺掉的人更優越嗎?)”[3962,3963,4020]
3963艾奈斯傳述:使者說:“誰去看看艾布·哲赫勒做些什麼?”伊本·麥斯歐德聽後就去了,他見艾布·哲赫勒已被艾夫拉的兩個兒子給予了致命的一擊,但還有一息尚存,他就拉著艾布·哲赫勒的鬍子問道:“你就是那個艾布·哲赫勒嗎?”艾布·哲赫勒開口道:“還有別人比你們殺掉的人(艾布·哲赫勒)更優越嗎?(一說:比自己的族人殺掉的人更優越嗎?)”[3962,3963,4020]
3964阿裡·本·阿卜杜拉傳述:他說:“我所寫下的有關白德爾戰役中艾夫拉的兩個兒子(殺掉艾布·哲赫勒)的聖訓乃是據優素夫傳述的,而優素夫則是據薩利哈,薩利哈據其父,其父又據其爺爺傳述的。”[3141,3964,3988]
3965蓋斯據阿裡傳述:他說:“在末日,我是第一個由於相爭而跪倒在安拉麵前的人。”蓋斯說:“‘這兩派是相爭的,他們進行關於他們主的爭論’(《古蘭經》22∶19)的這節經文是針對在白德爾之日他們互相戰爭的那些人下降的,他們是哈姆紮、阿裡、歐拜德(一說是艾布·歐拜德)、篩拜、奧特白和瓦利德。”[3965,3966,3967,3968,3969,4743,4744]
3966艾布·宰爾傳述:他說:“‘這兩派是相爭的,他們進行關於他們主的爭論’這節經文是針對古萊氏部族的六個人下降的,他們分別是阿裡、哈姆紮、歐拜德、篩拜·本·拉比阿、歐特拜和瓦利德·本·歐特拜。”[3965,3966,3967,3968,3969,4743,4744]
3967蓋斯傳述,阿裡曾說:“‘這兩派是相爭的,他們進行關於他們主的爭論’這段經文是針對我們而降下的。”[3965,3966,3967,3968,3969,4743,4744]
3968蓋斯傳述:我曾聽艾布·宰爾發誓道:“這幾段經文1080斷乎是針對白德爾這六個人下降的。”[3965,3966,3967,3968,3969,4743,4744][1080]
3969蓋斯傳述:我曾聽艾布·宰爾發誓說:“‘這兩派是相爭的,他們進行關於他們主的爭論’這節經文是針對白德爾戰役中幾個決鬥的人降下的,他們是哈姆紮、阿裡、歐拜德、奧特白、篩拜和瓦利德。[3965,3966,3967,3968,3969,4743,4744]
3970艾布·伊斯哈格傳述:我聽有人問白拉道:“阿裡參加了白德爾戰役嗎?”他回答說:“是的,他在戰鬥中身著雙重鎧甲和敵人拼殺著。”
3971阿卜杜·拉赫曼傳述:“我和伍麥葉曾結下了他保護我在麥加的親人與財產和我保護他在麥迪那的親人與財產的約定。當白德爾戰役暴發了,……。”他談到了伍麥葉和伍麥葉的兒子戰死的事情,比拉勒說道:“如果伍麥葉1081活著的話,我多可憐啊!”[2301,3971][1081]
3972阿卜杜拉·本·麥斯歐德傳述:使者念《古蘭經》53章後叩了頭,大家隨他一起叩了頭。只有一個老頭抓了一把碎石舉到眉心上說:“這樣對我來說就可以了。”阿卜杜拉說:“在白德爾戰役中,我見他被殺了,他死時還是位昧主者!”[1067、1070、3853、3972、4863]
3973歐爾沃傳述:他說:“祖拜爾1082身上留有三個被劍刺過的傷痕,一處傷痕是在肩頭上,是在耶熱目克戰役中留下的。我小的時候常把指頭戳進他的疤痕中玩呢。他身上的另外兩處傷是在白德爾戰役中留下的。”歐爾沃說:“祖拜爾的兒子阿卜杜拉遭到殺害1083時,阿卜杜·麥利克向我道:‘歐爾沃呀!你可認識祖拜爾的劍嗎?’我回答道:‘認識。’他問道:‘有何標識?’我回答道:‘在劍身上有個凹口,那是白德爾戰役中留下的。’他說:‘你說得對。他隨口吟詩道:斬敵千百劍留痕。’他就把劍還給了歐爾沃。”次傳述人希沙姆說:“我們把劍估了價,價值三千,被一位繼承者拿去了,我多麼希望擁有劍的人是我呀!”[3721,3973,3975][1082],[1083]
3974希沙姆據其父傳述:他說:“祖拜爾的劍是用銀子裝飾的。”希沙姆說:“歐爾沃的劍也是用銀子裝飾的。”
3975希沙姆據其父傳述:耶熱目克之役,聖門弟子們對家父祖拜爾說:“你先行出擊敵人,我們隨在你的左右向敵人發起攻擊。”家父說:“可以,不過你們別騙我啊!”大家齊聲道:“我不會那樣做。”祖拜爾就向敵人發起了進攻,孤身一人殺進敵人陣中,直接穿越敵人的戰隊,但無一人和他並肩作戰。接著,他就向回殺來,這時,敵人們抓住了他的馬勒,他的肩頭也受了兩處傷,而這兩處傷之間還有一個曾經在白德爾戰役中留下的舊傷痕。歐爾沃說:“我小時候常把手指插進爸爸的疤痕裡戳著玩呢。那時,和我父祖拜爾在一起的還有阿卜杜拉,當時他才十一歲,我父就讓阿卜杜拉騎在馬上,並把他寄放在某某那裡。”[3721、3973]
3976艾布·泰勒哈傳述:他說:“白德爾之役,使者下令把二十四位古萊氏人的頭目統統扔進骯髒的石頭井內。使者每當戰勝一夥人的時候,就會在當地駐紮三天。他在白德爾戰役後的第三天下令備駝轎,然後出發了。聖門弟子們都在後面跟著,他們猜測說:‘使者此行,定有要事!’使者走到填埋敵人屍首的那口枯井旁站住了,他喊已死的敵人的名字道:‘張三李四們啊!當初,爾等如果聽從安拉和安拉的使者的話,那不會令你們高興嗎?如今,我已得到我們的主宰對我們的許諾,這是千真萬確的;而你們呢?可曾得到你們的主宰對你們之許諾?’這時,歐麥爾說:‘使者啊!對這些無靈魂的死屍,你談什麼呢?’使者說:‘以安拉發誓,他們對我的談話遠比你們聽之真,聞之確呢,可我和他們的對話,你們是聽不到的。’蓋塔岱說:‘是安拉使這些人復活了,使他們聽到使者的話,用以羞辱他們,使他們絕望於主恩,引起他們的悲傷和懊悔。’”[3978、3979、3980、3981]
3977伊本·阿拔斯傳述:他說:“他就‘他們對安拉忘恩負義’1084一句注釋說,經文中的‘他們’是指古萊氏的昧徒們。”阿慕爾說:“經文中的‘他們’是指古萊氏人,而使者則是安拉的恩惠。”伊本·阿拔斯就“並使自己的宗族陷於滅亡之境”1085一句注釋說:“這段經文中的‘白瓦熱’(滅亡)一詞意指:白德爾之日,(他們陷入)火獄。”[3977,4700][1084],[1085]
3978歐爾沃傳述:有人在阿伊莎跟前提到伊本·歐麥爾把“亡人因其家屬的啼哭而受罪”的話歸於使者,阿伊莎聽後說:“安拉的使者只是說:‘亡人因其過錯和罪惡而正受著懲罰,而在如此之時,他的家屬還在啼哭個不休呢!。’”阿伊莎接著說:“這就像主的使者曾經站在一口枯井上——井裡面有古萊氏的多神教徒們的首領,他們是在白德爾戰場上戰死的——對於井中的那些死者說道:‘他們現在確實知道我曾經對於他們說的是真的!’關於此點,以下這節經文足夠作證了,即‘你必定不能使死人聽(你講道)1086。你必定不能使退避的聾子聽你召喚1087。’”阿伊莎說:“此等人自備位置於火獄!”[1286、1287、1288、1289、1371、3976、3978、3979、3980、3981][1086],[1087]
3979歐爾沃傳述:有人在阿伊莎跟前提到伊本·歐麥爾把“亡人因其家屬的啼哭而受罪”的話歸於使者,阿伊莎聽後說:“安拉的使者只是說:‘亡人因其過錯和罪惡而正受著懲罰,而在如此之時,他的家屬還在啼哭個不休呢!。’”阿伊莎接著說:“這就像主的使者曾經站在一口枯井上——井裡面有古萊氏的多神教徒們的首領,他們是在白德爾戰場上戰死的——對於井中的那些死者說道:‘他們現在確實知道我曾經對於他們說的是真的!’關於此點,以下這節經文足夠作證了,即‘你必定不能使死人聽(你講道)1086。你必定不能使退避的聾子聽你召喚1087。’”阿伊莎說:“此等人自備位置於火獄!”[1286、1287、1288、1289、1371、3976、3978、3979、3980、3981][1086],[1087]
3980伊本·歐麥爾傳述:他說:“使者站在白德爾的一口枯井上(對井中的死屍)說:‘你們可曾得到你們的主宰對你們之許諾是真的!?如今,他們確已聽到我對他們所說的了。’有人就把伊本·歐麥爾所傳述的此事告訴了阿伊莎,她聽後說:‘使者當時是這樣說的,即‘如今,他們的的確確已知道我曾經對他們之所說乃是真理。’阿伊莎還念了以下的經文,即‘你必定不能使死人聽你講道,……。’”[3976、3978、3979、3980、3981]
3981伊本·歐麥爾傳述:他說:“使者站在白德爾的一口枯井上(對井中的死屍)說:‘你們可曾得到你們的主宰對你們之許諾是真的!?如今,他們確已聽到我對他們所說的了。’有人就把伊本·歐麥爾所傳述的此事告訴了阿伊莎,她聽後說:‘使者當時是這樣說的,即‘如今,他們的的確確已知道我曾經對他們之所說乃是真理。’阿伊莎還念了以下的經文,即‘你必定不能使死人聽你講道,……。’”[3976、3978、3979、3980、3981]
 【論參加白德爾戰役者的優越】
3982艾奈斯傳述:哈裡斯在白德爾戰役中陣亡了,彼時,他還是個青年。他的母親來見使者,她說:“安拉的使者啊!你是知道我是如何喜愛哈裡斯的,如果他是在天園裡,我就能忍耐住並希望獲得主的恩賜;如果他不在天園裡,那麼你知道我會怎麼做。”使者說:“安拉憐憫你,你失去理智了嗎?你以為天園只有一座嗎?的確,天園很多,而你的哈裡斯則在菲爾道斯天園裡呢。”[2809,3982,6550,6567]
3983艾布·阿卜杜·拉赫曼傳述:阿裡說:“主的使者差派我、艾布·麥熱賽德和祖拜爾三人去辦事,在我們就騎上馬後,他對我們說:‘哈赫花園旁邊有一位多神教徒的婦人,她身懷哈推布致古萊氏多神教徒的密信,你們去把她帶來。’我們到哈赫園子時,果然那裡有一位婦人騎在駝上,我們就對她說:‘把密信交出來!’那位婦女說:‘我身上沒有什麼書信呀!’我們聽後先把她的駝臥了下來,開始找信,可是真沒有發現什麼密信。我們就對她說道:‘安拉的使者一向言出必准,你身上定有密信,如再不交出來,我們可要脫掉你的衣服搜身!’那位婦女一看我們要動真格的,她就伸手從系在腰帶下面的斗篷裡取出了信件。

我們就帶著那位婦人去見安拉的使者,歐麥爾道:“安拉的使者啊!他既不忠於安拉和安拉的使者,也背叛了信士大眾,讓我把他殺了吧!”使者問哈推佈道:“你為何要這樣做!”哈推布回答說:“以安拉發誓,我是信仰安拉和安拉的使者的,這是毫無疑問的。我這樣做是想在他們那裡搞一個援手,安拉借此可以保護我的家屬和財產。聖門弟子中沒有一個人不在麥加有親戚的,故此,他們的家屬和財產都得到了保護,而只有我沒有一個親戚,故我才那樣做了。”使者聽後說:“他說的全是實話,你們應對他說好話。”歐麥爾接話道:“他欺騙了安拉、安拉的使者和信士大眾,還是讓我把他殺了吧!”使者道:“難道他不是參加白德爾戰役的戰士之一嗎?也許安拉看著參加過白德爾戰役的戰士們說道:‘你們去做你們願意做的事情吧。你們必入天園無疑。我已經寬恕了你們。’”歐麥爾聽得兩眼滿是淚水,他說:“安拉和他的使者至知。”
[3007,3081,3983,4274,4890,6259,6939]
3984艾布·烏塞德傳述:他說:“在白德爾戰役那一天,使者對我們說:‘等敵人進入射擊範圍內,再射之,別使箭空放1088!’”[2900,3984,3985][1088]
3985艾布·烏塞德傳述:白德爾戰役中,使者對我們說:“等敵人進入射擊範圍內再射擊之,應做到箭無虛發!”[2900,3984,3985]
3986白拉傳述:吳候德之役,使者任命祖拜爾之子阿卜杜拉為弓箭手的統領。我方傷亡七十名;使者和聖門弟子們絞殺敵人七十名,俘虜敵人七十名。艾布·蘇富揚(敵方)說:“戰爭猶如車輪一般,昨日之戰(白德爾戰役)你勝了,而今日之戰(吳候德戰役)則是我勝了1089。”[3039,3986,4043,4067,4561][1089]
3987艾布·穆薩傳述:使者說:“安拉賜於我們的最令人喜悅的福分乃是(吳候德)戰役之後的福分!而真實的回賜則是安拉在白德爾戰役之後恩賜給我們的福分。”[3622、3987、4081、7035、7041]
3988阿卜杜·拉赫曼·本·奧夫傳述:白德爾戰役中,我在隊伍的班子裡突然看到我的左右各站著一個青年,這使我覺著甚是不安。突然,其中的一個悄悄地問我,似乎擔心另外一個聽去似的,他道:“叔叔,給我指一下哪位是艾布·哲赫勒。”我問道:“侄兒呀!你找他幹什麼?”他說:“我曾和安拉結下了誓願,即我只要見到他,我定要把他殺了,要麼他就把我殺了。”另一個也對我問了同樣的話,情形和那位青年一樣。我是多麼的高興啊,站在這樣兩位青年的中間。我就為他們二人指了艾布·哲赫勒的所在之處,他們二人像隼一樣襲擊了艾布·哲赫勒,一直把艾布·哲赫勒打死了,他們是(女輔士)艾夫拉的兩個兒子。[3141,3964,3988]
3989艾布·胡萊勒傳述:使者派了一個以阿綏姆為首的十人偵查小組,他們到處於奧斯凡和麥加之間的漢德時,戶宰利部族獲知了他們的消息,此族以艾布·利罕揚之名著稱於世,他們就派了一百個弓箭手進行了追蹤,他們發現了偵察小組野餐後留下的椰棗,他們看後說:“這顯然是來自麥迪那的椰棗。”他們就尾隨追來,當阿綏姆一行人發現敵人已追了上來時,他們就避在了一個地方,敵人們追了上來就把他們給包圍了,他們喊道:“只要你們下來,我們就向你們保證,我們不會殺你們中的一個人。”小組領導阿綏姆說:“人們啊!我寧死也不接受逆徒們的保證,他說道:‘主啊!請把我們的消息告訴給我們的使者吧!’”這時,敵人們就向他們放箭了,阿綏姆當場就歸主了。三個人下來接受了敵人的條約,他們是胡白布、栽德·本·德斯納和另外一個人。敵人們用弓繩把他們綁上了,第三個人大喊道:“這是圈套!以安拉發誓,我不會隨你們而去,這些人就是我的榜樣。”

他執意不隨敵人而去,故他被敵人拉扯了一番後殺害了。最後,胡白布和栽德·本·德斯納二人就隨敵人走了,他們被敵人賣掉。,哈裡斯的兒子們買了胡白布,因胡白布在白德爾戰役那一天殺了哈裡斯。胡白布就這樣成了他們的俘虜。他們商議後,一致決定把胡白布殺掉。胡白布得知後就向哈裡斯的一個女兒借了把小刀用來剃陰毛,就在這時,那位婦人因沒有注意,她的小兒子出來了,並且坐在胡白布的大腿之上。那位婦人出來見到兒子在胡白布的腿上坐著,而胡白布手中又拿刀子時,她被嚇呆了。胡白布見她嚇的樣子後說道:“你擔心我會殺孩子嗎?不會的,我絕不會做這種事情的!”

那位婦人後來說:“以安拉發誓,我從未見像胡白布那樣好的俘虜。有一天,我見他手中拿著一串葡萄吃著,但他是被枷鎖鎖住的,而當時在麥加是沒有水果的,所以我常說:‘那是安拉恩賜給胡白布的食物。’”當他們帶著他到禁寺外面處決胡白布時,他說:“可否讓我禮二拜呢?”他們就放開了他。他禮了二拜後說道:“以安拉發誓,要不是擔心你們認為我膽小怕死的話,我定會多多地禮上幾拜。”他接著道:“主啊!請你清算他們吧,一個也不存地殺掉他們吧!”他隨口吟詩道:

“身為信士死無憾,

為主而死它方值,

只要獲得安拉喜,

粉身碎骨也光榮。”

接著,艾布·賽如爾走向他並把他殺害了。胡白布在忍耐的狀態下被殺了,但是他給每一位將要被殺的穆斯林留下了禮拜的傳統。使者就在偵查小組遇害的那天向門弟子們掉了唁。當古萊氏人聽到阿綏姆被殺了時,他們就派人去割阿綏姆的肢體以便確證,因阿綏姆曾在白德爾戰役中殺死過他們的一位貴族,可安拉使黃蜂保護著阿綏姆的肢體,敵人們無法近身去割下阿綏姆的首級。克爾蔔說:“大家都說目拉勤和希倆利不僅是二位義人,而且是白德爾戰役的參加者。”
[3045,3989,4086,7402]
3990納菲爾傳述:伊本·歐麥爾聽說白德爾戰役的參加者塞伊德·本·栽德病了,恰逢那天是聚禮日,且聚禮的時間也快到了,伊本·歐麥爾在午前未參加聚禮就急著向塞伊德家趕去了。
3991歐拜杜拉傳述:他的父親致信歐麥爾·本·阿卜杜拉·本·阿勒蓋邁,請他去向哈裡斯的女兒蘇白爾請教她所傳述的聖訓,以及當她曾向使者就自己的事情請示判決時,使者是如何給予她解釋的?歐麥爾·本·阿卜杜拉·本·阿勒蓋邁就此事請教了蘇白爾後立即回了信,信的內容如下:“蘇白爾原是哈裡斯的女兒,又是豪萊的兒子塞伊德的妻子,豪萊的兒子塞伊德是白尼·阿慕爾部族的人,也是白德爾戰役中戰士之一。他亡於辭朝那年,當時他的妻子蘇白爾正身懷六甲,他死後不久,孩子就出生了。當她的產期過了時,她就為向她求婚者們打扮得很漂亮。艾布·薩納畢勒來了,他是白尼·阿卜杜·達爾族的人,他對蘇白爾說:‘我見你為了求婚者而打扮,你希望再婚嗎?可是,以安拉發誓,你得等四個月零十天才能再婚。’蘇白爾說:‘當他對我說了這些話後,我第二天就收起了衣服去見使者。我就此事請教了使者,使者給我出的決議是:我產後就可以結婚,這是合法的。使者吩咐我,如有可能,我就再婚。’”[3991,5319]
 【論天使加入白德爾戰役】
3992白德爾戰役的參加者裡法阿傳述:吉卜利勒大天使來見使者說:“你們認為參加白德爾戰役的戰士如何?”使者說:“他們是穆斯林中最優秀的信士。”大天使聽後說:“參加過此次戰役的天使們也是如此。”[3992,3993,3994]
3993穆阿茲·本·裡法阿傳述:裡法阿是白德爾戰役的戰士之一,而他父親拉菲爾則是參加過歐格白協約的人之一。拉菲爾對兒子裡法阿說:“對我來說,參加歐格白協約要比參加白德爾戰役更令我高興。”穆阿茲說:“大天使就此還問過使者呢!”[3992,3993,3994]
3994葉哈雅傳述:他曾聽裡法阿的兒子穆阿茲說:“一位天使向使者問道:……。”又,據葉哈雅傳述:哈迪的兒子耶濟德告訴他,穆阿茲有一次就告訴過他這段聖訓。耶濟德說,穆阿茲當時是這樣說的,即:“問的人是大天使”。[3992,3993,3994]
3995伊本·阿拔斯傳述:白德爾戰役中,使者說:“拉著馬和身佩武器者就是大天使吉卜利勒。”[3995,4041]
3996艾奈斯傳述:他說:“艾布·栽德去世了,他沒有留下後裔,但他是白德爾戰役的戰士之一。”[3810,3996,5003,5004]
3997伊本· 哈巴蔔傳述:艾布·塞伊德·本·馬力克外出歸來後,他的家人就為他準備了古爾邦節的牲肉,他說:“我在問清楚以前,是不會吃的。”他就去問他的同母兄弟,是白德爾戰役的戰士之一,名叫蓋塔岱·本·努埃姆。他的兄弟說:“你不在的時候,使者發佈過一個命令,取消了‘不得吃三天以後的古爾邦節獻牲的肉’的禁令。”[3997,5568]
3998祖拜爾傳述:白德爾戰役中,我與全身披掛,只能看得到兩隻眼睛的歐拜遭遇,他的外號叫艾布·紮提·克利施。他說:“我是艾布·紮提·克利施!”我聽後就向他發起了進攻,他的眼睛被我用槍紮中後就倒下死了。次傳述人希沙姆說:“有人曾經告訴我,祖拜爾說:“我就用腳踏著他用力拔我的槍,槍才被拔了出來,因為槍的兩端都彎了。”另一次傳述人歐爾沃說:“使者向他要那杆槍,他就把槍給了使者。當使者去世後,他就把那杆槍收了回來。到艾布·伯克爾為哈裡發時,艾布·伯克爾又要那杆槍,他就把杆槍給了艾布·伯克爾。艾布·伯克爾去世後,他又把槍收了回來。接著歐麥爾來要那杆槍,他就把槍給了歐麥爾。歐默爾去世後,他又把槍收了回來。奧斯曼(當哈裡發)後又來要槍,我就把槍給了他。他去世後,槍又傳到阿裡(及其)後裔的手中。後來,那杆槍被祖拜爾的兒子阿卜杜拉要了回來,槍一直在他的身邊,直到他被殺害。”
3999艾布·伊德利斯傳述:歐巴岱曾參加過白德爾戰役,使者說:“你們和我結下盟約吧。”[3892、3893、3999、4894、6784、6801、6873、7055、7199、7213、7468]
4000阿伊莎傳述:“艾布·侯宰法曾隨使者參加過白德爾戰役,他像使者認栽德為義子一樣也認一位輔士婦女的釋奴薩利姆為義子,並且還把自己兄弟的姑娘欣德嫁給了他。蒙昧時代的習慣是:凡認他人為兒子者,人們就以其養父的姓氏稱之,養子可以成為其繼承人,直到安拉降下了‘你們應當以他們父親的姓氏稱呼他們’1090這節經文為止。為這事,賽赫麗專來找使者,……。”[4000,5088][1090]
4001哈立德據穆安韋茲的女兒魯拜伊爾傳述:她說:“使者在和我結婚的第二天早上進來了,他坐在我的床上,就像你現在的坐姿一樣,房間裡有幾個姑娘打著羯鼓歌頌白德爾戰役中戰死的我們的父親們1091,其中一個姑娘唱道:‘我們中還有未卜先知的使者呢。’使者聽後馬上說:‘可別這樣唱!你原來怎麼唱就怎麼唱吧。’”[4001,5147][1091]
4002伊本·阿拔斯傳述:使者的朋友,也是白德爾戰役的參加者之一的艾布·泰勒哈告訴我,使者曾經說:“天使不進有狗和畫像的房屋。”伊本·阿拔斯說:“此話意指凡是有靈魂的被造物的畫像。”[3225,3322,4002,5949,5958]
4003阿裡傳述:他說:“我有一匹老母駝,是白德爾戰役中我從戰利品中的所得份額,使者又給了我一峰屬於五分之一的老母駝。我想把使者的女兒法蒂瑪娶過來,可是我沒有錢。所以,我和白尼·蓋奴尕爾部族的一個銀匠約好,一起去馱(我收割好的)雄刈草,然後再賣給他,這樣我就可以用賣的錢辦新婚宴席。在與匠人約好後,我就準備了駝鞍、袋子和繩子。我先把駝臥在了一位輔士的房子外面,就去拿駝鞍等用具去了。我回來後發現我的駝峰被割下來了,駝胃被挖了出來了,內臟也被切開了。見此慘景後,我不由得眼淚直往下流,我問道:“這是何人所為?”人們說:“是哈姆紮所為,他就在這位輔士的家中喝酒呢,由歌女和朋友們陪著他。那位歌女唱歌道:‘哈姆紮啊!瞧,多麼肥美的駝啊!’哈姆紮就跳起來拔出劍,割下了駝峰,豁開了駝胃,挖出了駝的內臟。”阿裡說:“我去找使者。”栽德·本·哈裡斯也在使者那裡,使者見我滿臉悲傷,就問我道:“你怎麼了?”我說道:“我從未經歷過這樣的日子,哈姆紮攻擊了我的兩峰駝,他割下了駝峰、豁開了駝胃、挖出了駝的內臟。現在他正在一位輔士的家裡,他們一起喝著酒呢!”使者聽後要了大衣穿上就動身了,我和栽德·本·哈裡斯跟著他。使者到了那位輔士家外時,哈姆紮還在,使者敲了門,他得到容許後就進去了。使者責備了哈姆紮這樣做不對,可哈姆紮兩眼通紅,醉醺醺地抬起眼皮看了一眼使者,然後抬眼看了一下使者的膝蓋,然後又抬眼看著使者的臉,然後說道:“你們統統都是我父的小奴僕,……。”使者見哈姆紮已醉得不省人事,就退出來了,我們也跟著出來了。[2089,2375,3091,4003]
4004伊本·麥阿葛勒傳述:阿裡為賽赫勒舉行了殯禮,並說:“賽赫勒是白德爾戰役的參加者之一。”
4005歐麥爾之子阿卜杜拉傳述,當歐麥爾的女婿在麥迪那去世了後——他曾是白德爾戰役的參加者——他的妻子哈芙賽守著寡。歐麥爾說:“我遇上了奧斯曼,我對他說:‘如果你願意的話,我把我的女兒哈芙賽嫁給你吧!’奧斯曼回答道:“讓我想一想。”我就這樣等了幾天,奧斯曼來回答說:“目前,我認為我不適合結婚。”我又去找了艾布·伯克爾,我對他說:“如果你願意的話,我可以把我的女兒哈芙賽嫁給你。”艾布·伯克爾聽後沒有出聲,他任何回話都沒有給出。奧斯曼就令我夠生氣了,艾布·伯克爾就更令我生氣了。我又等了幾天,使者來向哈芙賽求婚,我就把哈芙賽嫁給了使者。有一次,艾布·伯克爾和我走在一起說:“你向我提出哈芙賽的婚事,而我沒有給你任何回答,是這樣吧?”我說:“是的。”艾布·伯克爾說:“其實,在你向我提出哈芙賽的婚事時,我已得知使者想娶她,我不想透露使者的這一秘密。如果他不娶哈芙賽的話,那我肯定會向她求婚的。”[4005,5122,5129,5145]
4006艾布·麥斯歐德傳述:使者說:“一個人對其家屬的費用也是施濟。”
4007祖赫利傳述:我曾聽歐爾沃·本·祖拜爾在歐麥爾·本·阿卜杜·阿齊茲治政時向他說:“有一次,穆艾拉推遲了晡禮,他還是庫法的長官呢!”所以麥斯歐德的父親歐格白·本·阿慕爾——是一位輔士,是栽德·本·哈桑的爺爺,也是白德爾戰役的參加者之一——就進去向穆艾拉道:“大天使下來和使者一起按時禮了五番拜,(大天使)說:‘我是奉命這樣做的。’”[521,522,544-546,3221,4007]
4008艾布·麥斯歐德傳述:主的使者說:“誰在夜間念了《古蘭經》第二章的最後二節經文,這兩節經文就使得他夠了。”阿卜杜·拉赫曼說:“我遇上了正在巡遊天房的艾布·麥斯歐德,我就此事請教了他,他如是給我講述的。”[4008,5008,5040,5051]
4009馬哈茂德傳述:“伊特班是聖門弟子之一,也是白德爾戰役的參加者,又是位輔士,他到使者家來了,……1092。”[424、425、667、686、838、840、1186、4009、4010、5401、6423、6938][1092]
4010伊本·希哈布傳述:我據馬哈茂德據伊特班傳述的聖訓請教了白尼·薩利穆族的元首胡綏尼,他則證實了伊特班所傳述的聖訓。[424、425、667、686、838、840、1186、4009、4010、5401、6423、6938]
4011祖赫利傳述:阿卜杜拉·本·阿慕爾·本· 拉比阿是白尼·阿迪的首領之一——他的父親曾隨使者參加過白德爾戰役——他告訴我說:“歐麥爾曾經任命古達邁為巴林(的長官),他是白德爾戰役的參加者之一,是歐麥爾的兒女阿卜杜拉和哈芙賽的舅舅。”
4012拉菲爾·本·赫蒂季傳述:他告訴阿卜杜拉·本·歐麥爾道:“他的二位叔叔是白德爾戰役的參加者——曾告訴他說:‘主的使者曾禁止出租田地。’”我就此事問薩利姆說:“你還出租嗎?”他回答說:“出租,是拉菲爾搞錯了!”[2339,2346,2347,4012,4013]
4013拉菲爾·本·赫蒂季傳述:他告訴阿卜杜拉·本·歐麥爾道:“他的二位叔叔是白德爾戰役的參加者——曾告訴他說:‘主的使者曾禁止出租田地。’”我就此事問薩利姆說:“你還出租嗎?”他回答說:“出租,是拉菲爾搞錯了!”[2339,2346,2347,4012,4013]
4014戶綏尼傳述:我曾親耳聽阿卜杜拉·本·沙達德說:“我見過裡法阿,他是位輔士,也是白德爾戰役的參加者之一。”
4015米斯沃爾傳述:阿慕爾·本·奧夫是白尼·阿慕爾的同盟,也是隨使者參加白德爾戰役的人之一,他說:使者派歐拜德·本·哲拉罕到巴林去收稅收。使者曾與巴林人達成了和平協定,並任命阿倆儀·本·哈德拉米為他們的長官。輔士們聽說艾布·歐拜德從巴林運來了稅收,就來跟著使者一起完成了晨禮。晨禮結束後,他們來到使者的身邊,使者瞧著他們笑著說道:“你們必定聽說艾布·歐拜德帶來什麼東西了吧!”他們答道:“主的使者啊,是這樣。”使者道:“你們高興吧,並祈求令你們高興的事情。以安拉起誓,我不擔心你們貧窮,但是我擔心被賜給你們的東西,猶如被賜給前人們的東西一樣。你們為此而競相誇富,正如他們所做的那樣。它會毀掉你們,猶如他們曾經被它毀滅一樣!”[3158,4015,6425]
4016納菲爾傳述:伊本·歐麥爾見蛇就殺,不分種類。後來艾布·魯巴布告訴他說:“使者禁止殺無害的蛇”的話後,他就停止了。[3298,3297,3299,3308,3309,3310,3311,3312,3313,4016]
4017納菲爾傳述:伊本·歐麥爾見蛇就殺,不分種類。後來艾布·魯巴布告訴他說:“使者禁止殺無害的蛇”的話後,他就停止了。[3298,3297,3299,3308,3309,3310,3311,3312,3313,4016]
4018艾奈斯傳述:一些輔士來向使者請求道:“請允許我們免掉我們的外甥阿拔斯的贖金。”使者說:“以主發誓,你們從他那裡不要放棄一個子兒!”[2537,3048,4018]
4019歐拜杜拉·本·阿迪傳述:米格達德是白尼·祖海爾部族的同盟者,也是隨使者參加過白德爾戰役的人之一,他說:我問使者道:“請您告訴我,若我和一位昧徒遭遇了,我們在廝殺的過程中,他用劍砍掉了我的一隻手,而後讓我追到一棵樹下時,他則說:‘我已歸順了安拉。’對於此人,我是否要殺掉他?”使者說:“ 你不可以殺掉他。” 我說道:“使者啊!可是我的一隻手被他砍掉了,他在此後才說歸順主的話,怎麼……。”使者說:“你不可以殺他,如果你真的殺了他的話,那麼他就會處在你殺他以前你的狀態,而你又處於他說那話以前他的狀態1093。”[4019,6865][1093]
4020艾奈斯傳述:白德爾戰役中,使者說:“誰去看看艾布·哲赫勒?”伊本·麥斯歐德聽後就去了,他發現艾夫拉的兩個兒子已經給了艾布·哲赫勒致命的一擊,不過他還有一口氣尚存。伊本·麥斯歐德對艾布·哲赫勒說道:“你就是那個艾布·哲赫勒嗎?!”艾布·哲赫勒聽後說道:“難道還有比你們殺掉的這個人更優越的人嗎?!(一說:難道還有比他的族人殺掉的這個人更優越的人嗎?!)”又,艾布·米志勒茲傳述:艾布·哲赫勒說:“要不是莊稼漢1094殺了我的話,那多好啊。”[3962、3963、4020][1094]
4021伊本·阿拔斯據歐麥爾傳述:使者剛去世,我對艾布·伯克爾說:“我們去見一下曾參加過白德爾戰役的那兩位虔誠的輔士兄弟吧。”我(伊本·阿拔斯)就此事請教了歐爾沃,他說;“那二人就是烏外姆·本·薩伊岱和麥阿尼·本·阿迪。”[2462,3445,3928,4021,6829,6830,7323]
4022蓋斯傳述:參加過白德爾戰役的戰士們的年俸是每人5000錢幣。歐麥爾說:“我肯定給予他們的要多於其他人。”
4023穆罕默德·本·朱拜爾據其父傳述:他說:“我曾聽使者在昏禮拜中念的是52章,這就是信仰在我心中紮下根的初始。”[765、4023,4854]
4024祖赫利據穆罕默德·本·朱拜爾據其父親傳述:使者就白德爾的戰俘說道:“假如阿迪之子穆提姆還活著,而且他就這些齷齪的人向我說情的話,為了他的緣故,我會原諒這些人的。”又,萊斯據葉哈雅,葉哈雅據塞伊德·本·穆塞葉蔔傳述:首次災難1095——即奧斯曼遇害——發生的時候,白德爾戰役的參加者們一個沒有活下來;當第兩次災難——即哈勒地方所遭到的殺戮1096——發生時,參加過侯代比亞條約的人一個也沒有活下來;當第三次災難1097發生後,內戰還沒有平息,人們的力量就已經耗盡了![3139,4024][1095],[1096],[1097]
4025歐拜杜拉·本·阿卜杜拉傳述:他傳述了有關聖妻阿伊莎的事件的一部分,該事件有很多傳述者。……,阿伊莎說:“我和烏姆·米斯塔赫向前走著,她因衣服絆了一下而摔了一跤,她隨罵道:‘薄命的米斯塔赫!’我對她道:‘你對於一個參加過白德爾戰役的戰士怎能出言不遜呢!’他歐拜杜拉·本·阿卜杜拉接著就敘述了造謠的聖訓。”[2593,2637,2661,2688,2879,4025,4141,4690,4749,4750,4757,5212,6662,6679,7370,7500,7545]
4026伊本·希哈布傳述:他敘述了主的使者的諸戰役後,接著又談到了白德爾戰役,並提到使者對(已經死去並且被投到枯井裡的逆徒們的屍體)說道:“你們得到了你們的主宰許諾給你們的東西是真的嗎?!”聖門弟子中一些人說:“安拉的使者啊!他們是些死人,怎麼能夠聽得到你的話呢?”主的使者說:“你們不比他們更能聽見我所說的。”布哈裡說:“參加白德爾戰役,並且被給予了他們戰利品份額的古萊氏穆斯林的總數是81個人,而祖拜爾則說:‘當他們的份額被分配的時候,他們的人數是100個,但安拉最瞭解。”[1370、3980、4026]
4027祖拜爾傳述:“參加白德爾戰役的遷士們共獲得一百個份額。”
 【論1098白德爾戰役中戰士的排名座,艾布·阿卜杜拉1099是按字典字母的方式而排的:穆罕默德(雜湊姆人)、伊雅斯、比拉勒(古萊氏人艾布·伯克爾的釋奴)、哈姆紮(雜湊姆人)、哈推布(古萊氏人的同盟)、艾布·侯宰法(古萊氏人)、哈裡斯——戰鬥中陣亡(輔士,系南紮熱人)、胡白布(輔士)、戶乃斯(賽目黑人)、利德阿·本·拉菲爾(輔士)、裡法阿·本·阿卜杜·蒙澤熱(輔士)、祖拜爾(古萊氏人)、栽德(輔士)、艾布·栽德(輔士)、賽爾德·本·馬力克(祖赫利人)、賽爾德·本·豪利(古萊氏人)、栽德之子賽爾德(古萊氏人)、賽赫勒、祖海熱(輔士)、阿卜杜拉·本·奧斯曼(戶澤力人)、歐特白·本·麥斯歐德(戶澤力人)、阿卜杜·拉赫曼·本·奧菲(祖赫利人)、歐拜德(古萊氏人)、歐巴岱(輔士)、歐麥爾(阿德文耶人)、奧斯曼(古萊氏人)——儘管他因奉使者之命去護理已病的妻子,但使者給他分了一份白德爾的份額、阿裡(雜湊姆人)、阿慕爾(白尼·阿慕爾人的同盟)、歐格白(輔士)、阿慕爾·本· 拉比阿(安茲人)、阿綏姆(輔士)、伊特班(輔士)、古達邁、古塔德(輔士)、目阿澤、目安偉澤、馬力克·本· 拉比阿(輔士)、目拉熱(輔士)、麥阿尼(輔士)米斯塔赫、米格達德(白尼·祖海人的同盟)、希倆利(輔士)。1100<

>兼論白尼·奈迪爾事件。安拉的使者去他們那裡尋求他們的幫助來收集那兩個人的血金錢,以及白尼·納迪爾人如何背叛安拉的使者和違背他們和使者之間的協約。祖赫利據歐爾沃說:“白尼·奈迪爾的戰爭發生在白德爾戰役(後)的第六個月的月頭,也就是吳候德戰役之前。安拉說:‘在初次放逐的時候,他曾將信奉《聖經》而不信《古蘭經》的人從他們的家中驅逐出境。’”1101伊本·伊斯哈格則認為:這次事件發生在比埃爾-麥歐尼戰役和吳候德戰役之後】
[1098],[1099],[1100],[1101]
4028伊本·歐麥爾傳述:古萊紮人和奈迪爾人(違背他們和使者的和平約定,並對使者)進行了戰爭。所以,主的使者驅逐了白尼·奈迪爾人,但允許古萊紮人安居在他們的地方,不從他們那裡取走任何東西。到後來,古萊紮人又向使者開戰,使者就下令殺了他們的男人1102,把他們的婦女、孩子和財產統統在穆斯林中進行了分配,只有他們中一部分人例外,他們來會見主的使者,使者就給予了他們安全的許諾,這些人統統皈依了伊斯蘭。主的使者把麥迪那的白尼·蓋奴尕爾,他們是阿卜杜拉·本·薩拉姆的部落和白尼·哈裡斯的猶太人以及麥迪那的猶太人統統驅逐了。[1102]
4029賽爾德·本·祖拜爾傳述:我就《古蘭經》59章“蘇熱-哈施爾”請教了伊本·阿拔斯,他回答說:“你也可以把該章的名字讀作“蘇熱-奈迪爾。”[4029,4645,4882,4883]
4030艾奈斯傳述:他說:“一些人常把自己的椰棗樹送給使者(讓使者食用樹上的椰棗),當使者征服了白尼·古萊紮和白尼·奈迪爾人時,使者就把椰棗樹還給了原主人。”[2630,3128,4030,4120]
4031伊本·歐麥爾傳述:他說:“安拉的使者下令砍伐並燒掉了白尼·奈迪爾人的布韋賴椰棗園。就在那時,《古蘭經》59章第5節經文下降了,即“無論你們砍伐椰棗樹,或任其依然存在,都是安拉所允許的”。[2326,3021,4031,4032,4884]
4032伊本·歐麥爾傳述:使者下令燒掉了白尼·奈迪爾人的椰棗園,薩比特的兒子罕桑吟唱道:“布韋賴棗園烈火熏熏,貴族們無動於衷地接受了。”艾布·蘇富揚·本·哈裡斯回應罕桑道:“從那燃燒中有來自主的祝福,布外勒的所有部分都投入了烈火;你將會看見離它最遠的,你將知曉那一塊土地被它傷害過!”[2326,3021,4031,4032,4884]
4033祖赫利傳述:輔士馬力克·本·奧斯告訴我,歐麥爾叫他,他就去了。當時歐麥爾的門衛葉爾法來向他報告說:“奧斯曼、阿卜杜拉曼、祖拜爾和賽爾德四人求見,請他們進來嗎?”歐麥爾說:“請他們進來。”沒過多久,門衛又來說:“阿拔斯和阿裡求見,請他們進來嗎?”歐麥爾說:“請他們二人進來。”當這二人進來後,阿拔斯對歐麥爾說道:“信士的長官,請你在我和這個人之間判決吧。”原來他們二人是為使者未經過戰爭而從白尼·納祖爾人那裡繳獲來的財產而鬧糾紛和爭吵的,那是安拉恩賜給使者的財產。旁邊站的人說:“信士的長官啊!你在他們之間作出判決吧,把他們從彼此上解脫吧。”這時,歐麥爾發話道:“大家先別忙,我要以掌控天地的主宰的名義懇求你們,你們可知安拉的使者曾說過‘任何人都不得繼承我們1103,我們所留下的皆屬於施捨’的話?”大家回答說:“是的,使者的確說過這樣的話。”歐麥爾轉身迎向阿裡和阿拔斯道:“我要以主的名義問你們,你們可曾知道安拉的使者說過此話?”二人都回答說:“是的,使者確實說過如此的話。”歐麥爾說:“我給你們提這件事的原因是,安拉把這項未曾經過戰爭而繳獲的財產特賜于他的使者,而沒有給予除過使者以外的任何人,就此安拉曾說:‘凡安拉收歸使者的逆產,你們都沒有汗馬之勞,……1104’。這節經足以說明逆產只歸安拉的使者,使者沒有聚斂財富,而置你們於不顧;他沒有把財富擁為己有,而棄你們不管!使者把該給你們的已給了你們,把該分配給你們的,也已分配給了你們。安拉的使者常從剩下的這點財產中取夠作他的家屬的年度生活費後,把餘下的一一用於主道。使者有生之年就是如此做的。

使者去世後,艾布·伯克爾(被選為哈裡發後)宣佈說:‘我是安拉的使者的事業的繼承者。’他接管了這筆財產,但他率由舊章,毫無改變,而你們——歐麥爾說著便轉向了阿裡和阿拔斯——你們二人也記得他是率由舊章的,正如你們所描述的。安拉深知他在處理這份財產的過程中是誠實者、善良者、走正路的和追隨真理者。他歸主了,我(被選為哈裡發後)就宣佈說:我是安拉的使者和艾布·伯克爾事業的繼承者,我接管了這項財產二年以來,緊跟使者和艾布·伯克爾的步伐。安拉知道我在處理這份財產的過程中是誠實的、善良的、走正路的和追隨真理的。你們二人來了,說的是一樣的話,事情是一個!你,阿拔斯到我這兒來了,我告訴你們:主的使者確曾說過:‘任何人都不得繼承我們。我們所留下的都是施捨。’當我想到要把這項財產轉手於你們二人的時候,我要說:‘如果你們願意,我就把這項財產交給你們,但你們須向安拉立下約:你們必須執行安拉的使者、艾布·伯克爾和自從我接管以來所執行的,否則你們二人就別再對我說起此事!你們說吧!說:你把它交給我們二人,我們二人就按所締結的約去做。我馬上就給你們。難道你們要我給出除此以外的判決嗎?以造化天地的安拉起誓,我就這樣判決了,永不變更,直到末日來臨。如果你們二人覺得辦不到,那就再還回來,我會替你們很好的管理的。’”

祖赫利說:“我把這段聖訓告訴了歐爾沃·本·祖拜爾,他說:馬力克·本·奧斯所傳極是,我曾聽聖妻阿伊莎說:“聖妻們派奧斯曼去向艾布·伯克爾從使者的遺產中——安拉曾經把未經過戰爭而繳獲的財產特賜于他的使者——要她們從使者那裡的八分之一的應繼份額,我(阿伊莎)反對她們的這項提議,我對她們說:‘你們不敬畏安拉嗎?難道你們不知道使者常說的[我們的遺產任何人也不得繼承,我們所留下的皆屬施捨]的話嗎?!她們聽後就未再去要。使者的家屬以此而為生活著。”祖赫利還說:“這筆財產由阿裡一人掌管,他最終戰勝了阿拔斯,並從阿拔斯手中要回了這筆財產。接著,這筆財產由阿裡的兒子哈桑管理,而後由胡綏尼管理,再後就由胡綏尼之子阿裡和哈桑之子哈桑輪流管理,最後則由哈桑之子栽德管理。那的確是安拉的使者的施捨。”
[2904,4033,4034,4885,5357,5358,6727,6728,6830,7304][1103],[1104]
4034祖赫利傳述:輔士馬力克·本·奧斯告訴我,歐麥爾叫他,他就去了。當時歐麥爾的門衛葉爾法來向他報告說:“奧斯曼、阿卜杜拉曼、祖拜爾和賽爾德四人求見,請他們進來嗎?”歐麥爾說:“請他們進來。”沒過多久,門衛又來說:“阿拔斯和阿裡求見,請他們進來嗎?”歐麥爾說:“請他們二人進來。”當這二人進來後,阿拔斯對歐麥爾說道:“信士的長官,請你在我和這個人之間判決吧。”原來他們二人是為使者未經過戰爭而從白尼·納祖爾人那裡繳獲來的財產而鬧糾紛和爭吵的,那是安拉恩賜給使者的財產。旁邊站的人說:“信士的長官啊!你在他們之間作出判決吧,把他們從彼此上解脫吧。”這時,歐麥爾發話道:“大家先別忙,我要以掌控天地的主宰的名義懇求你們,你們可知安拉的使者曾說過‘任何人都不得繼承我們1103,我們所留下的皆屬於施捨’的話?”大家回答說:“是的,使者的確說過這樣的話。”歐麥爾轉身迎向阿裡和阿拔斯道:“我要以主的名義問你們,你們可曾知道安拉的使者說過此話?”二人都回答說:“是的,使者確實說過如此的話。”歐麥爾說:“我給你們提這件事的原因是,安拉把這項未曾經過戰爭而繳獲的財產特賜于他的使者,而沒有給予除過使者以外的任何人,就此安拉曾說:‘凡安拉收歸使者的逆產,你們都沒有汗馬之勞,……1104’。這節經足以說明逆產只歸安拉的使者,使者沒有聚斂財富,而置你們於不顧;他沒有把財富擁為己有,而棄你們不管!使者把該給你們的已給了你們,把該分配給你們的,也已分配給了你們。安拉的使者常從剩下的這點財產中取夠作他的家屬的年度生活費後,把餘下的一一用於主道。使者有生之年就是如此做的。

使者去世後,艾布·伯克爾(被選為哈裡發後)宣佈說:‘我是安拉的使者的事業的繼承者。’他接管了這筆財產,但他率由舊章,毫無改變,而你們——歐麥爾說著便轉向了阿裡和阿拔斯——你們二人也記得他是率由舊章的,正如你們所描述的。安拉深知他在處理這份財產的過程中是誠實者、善良者、走正路的和追隨真理者。他歸主了,我(被選為哈裡發後)就宣佈說:我是安拉的使者和艾布·伯克爾事業的繼承者,我接管了這項財產二年以來,緊跟使者和艾布·伯克爾的步伐。安拉知道我在處理這份財產的過程中是誠實的、善良的、走正路的和追隨真理的。你們二人來了,說的是一樣的話,事情是一個!你,阿拔斯到我這兒來了,我告訴你們:主的使者確曾說過:‘任何人都不得繼承我們。我們所留下的都是施捨。’當我想到要把這項財產轉手於你們二人的時候,我要說:‘如果你們願意,我就把這項財產交給你們,但你們須向安拉立下約:你們必須執行安拉的使者、艾布·伯克爾和自從我接管以來所執行的,否則你們二人就別再對我說起此事!你們說吧!說:你把它交給我們二人,我們二人就按所締結的約去做。我馬上就給你們。難道你們要我給出除此以外的判決嗎?以造化天地的安拉起誓,我就這樣判決了,永不變更,直到末日來臨。如果你們二人覺得辦不到,那就再還回來,我會替你們很好的管理的。’”

祖赫利說:“我把這段聖訓告訴了歐爾沃·本·祖拜爾,他說:馬力克·本·奧斯所傳極是,我曾聽聖妻阿伊莎說:“聖妻們派奧斯曼去向艾布·伯克爾從使者的遺產中——安拉曾經把未經過戰爭而繳獲的財產特賜于他的使者——要她們從使者那裡的八分之一的應繼份額,我(阿伊莎)反對她們的這項提議,我對她們說:‘你們不敬畏安拉嗎?難道你們不知道使者常說的[我們的遺產任何人也不得繼承,我們所留下的皆屬施捨]的話嗎?!她們聽後就未再去要。使者的家屬以此而為生活著。”祖赫利還說:“這筆財產由阿裡一人掌管,他最終戰勝了阿拔斯,並從阿拔斯手中要回了這筆財產。接著,這筆財產由阿裡的兒子哈桑管理,而後由胡綏尼管理,再後就由胡綏尼之子阿裡和哈桑之子哈桑輪流管理,最後則由哈桑之子栽德管理。那的確是安拉的使者的施捨。”
[2904,4033,4034,4885,5357,5358,6727,6728,6830,7304][1103],[1104]
4035阿伊莎傳述:法蒂瑪和阿拔斯二人來向艾布·伯克爾要求繼承使者在法德克的土地和海白爾的份額,艾布·伯克爾聽後說:我曾聽安拉的使者說:‘我們所留下的皆是安拉的永管產業,任何人都不得繼承,但穆罕默德的後裔可以食用之。’艾布·伯克爾接著說:‘與照顧自己的親戚相比,我更樂意照顧使者的近親。’”[3093、3712、4035,4036、4240、4241、6725、6726]
4036阿伊莎傳述:法蒂瑪和阿拔斯二人來向艾布·伯克爾要求繼承使者在法德克的土地和海白爾的份額,艾布·伯克爾聽後說:我曾聽安拉的使者說:‘我們所留下的皆是安拉的永管產業,任何人都不得繼承,但穆罕默德的後裔可以食用之。’艾布·伯克爾接著說:‘與照顧自己的親戚相比,我更樂意照顧使者的近親。’”[3093、3712、4035,4036、4240、4241、6725、6726]
 【論刺殺凱爾布·本·艾什拉夫】
4037賈比爾傳述:安拉的使者問道:“誰去把凱爾布·本·艾什拉夫殺掉呢?此人對於安拉和他的使者的迫害無所不用其極!”穆罕默德·本·麥斯勒邁站起來說道:“安拉的使者啊!願意讓我去嗎?”使者說:“是的。”他又說:“能准許我說我要說的話嗎?”使者說:“可以。”他說完就去見凱爾布·本·艾什拉夫去了,他對凱爾布說:“穆罕默德向我們苛責雜捐,這確實給我們帶來了麻煩,故我來向你借些東西。”凱爾布·本·艾什拉夫說:“不會出我之所料,以安拉發誓,你們對他會厭倦的!”穆罕默德·本·麥斯勒邁說,“我們到現在之所以還未離開他,是因為我們想看看他的結果是什麼!我們(到你這兒)來的目的是向你借一個或者兩個奧斯格1105的糧食!”凱爾布·本·艾什拉夫說:“借糧食可以,但須抵押東西!”穆罕默德·本·麥斯勒邁等人說:“你想要什麼作為抵押呢?”凱爾布·本·艾什拉夫說:“就把你們的女人們抵押給我吧!”穆罕默德·本·麥斯勒邁等人說:“你是阿拉伯人中最英俊的男人,我們怎麼能放心把我們的女人抵押給你呢?”凱爾布·本·艾什拉夫說:“那就把你們的孩子抵押給我吧!”穆罕默德·本·麥斯勒邁等人說:“這怎麼可以呢,人們以後會羞辱孩子們說:這個人曾因一個奧斯格或兩個奧斯格而被抵押過,這無疑對我們來說是一種恥辱!我們願意把我們的武器抵押給你。”

凱爾布·本·艾什拉夫就同意了,他們約好晚上送來。晚上,穆罕默德·本·麥斯勒邁就和凱爾布·本·艾什拉夫的同乳兄弟艾布·納儀利去見凱爾布·本·艾什拉夫,他們在城堡下面喊凱爾布·本·艾什拉夫,凱爾布·本·艾什拉夫要下去時,他的妻子問他道:“你這時候幹什麼去?”他回答道:“他們是穆罕默德·本·麥斯勒邁和我的同乳兄弟艾布·納儀利。”凱爾布·本·艾什拉夫的妻子說道:“我聽到一種聲音,似乎是滴血的聲音。”凱爾布·本·艾什拉夫說:“外面的那人是我的兄弟穆罕默德·本·麥斯勒邁和我的同乳弟兄艾布·納儀利。慷慨之士一般即使在夜裡被殺,他也必回應叫他的人!”

阿慕爾說:“穆罕默德·本·麥斯勒邁帶著兩個人進去了——有人問蘇富揚道:“阿慕爾說過他們是誰嗎?蘇富揚說:他只提了一部分人的名字。阿慕爾說:他帶著兩個人來了。而另外的傳述者則說:他們是艾布·阿白色、哈裡斯和安巴德——他邊走邊對兩位同伴說:“如果他出來的話,我就要求聞他的頭髮1106,你們看如果我已控制住了他的頭的話,你們就快速向前結果了他;要麼,我也讓你們來聞他的頭,(這時動手也不遲)。”不大一會兒,凱爾布·本·艾什拉夫裹在衣服裡下來見他們,穆罕默德·本·麥斯勒邁說:“真香啊!我從未聞到過像今天你的身上所散發的香氣。”

凱爾布·本·艾什拉夫說:“阿拉伯人中長灑香水且最漂亮的婦女們經常陪著我呢!”穆罕默德·本·麥斯勒邁說:“可否讓我聞聞你的頭?”凱爾布·本·艾什拉夫說:“這有何不可呢?”穆罕默德·本·麥斯勒邁自己聞了,並讓他的同伴也聞了一下。穆罕默德·本·麥斯勒邁再次請求道:“可否讓我聞聞你的頭?”凱爾布·本·艾什拉夫說:“可以。”這次穆罕默德·本·麥斯勒邁抓住了凱爾布·本·艾什拉夫的頭,並對同伴道:“殺呀,快!”他們就手起刀落殺了凱爾布·本·艾什拉夫。完事後,他們就回去向使者報告了他們殺凱爾布·本·艾什拉夫的全過程。
[2510,3031,3032,4037][1105],[1106]
 【論殺掉艾布·拉菲爾·阿卜杜拉·本·艾布·呼蓋格。此人又名薩拉邁·本·艾布·呼蓋格,住在海白爾。有人認為,他住在黑紮茲屬於他的城堡裡。祖赫利說:在凱爾布·本·艾什拉夫被殺以後,艾布·拉菲爾才被殺掉的】
4038白拉傳述:他說:“安拉的使者派了一個小分隊去殺艾布·拉菲爾。最後,輔士阿卜杜拉·本·阿提克在夜間潛入其家,趁其睡著而殺之。”[3022,3023,4038-4040]
4039白拉傳述:安拉的使者派了由輔士組成的小分隊去殺猶太人艾布·拉菲爾,小分隊隊長是阿卜杜拉·本·阿提克。艾布·拉菲爾曾屢次迫害使者,幫助敵人來對付使者,而他卻(安然)地住在自己在希賈茲的城堡裡。當小分隊趕到時,太陽已下山,人們把他們的牲畜朝家裡趕。阿卜杜拉·本·阿提克就對夥伴們說:“你們原地別動,我去向門衛玩個花招,或許我能混得進去。”他說完就向城門走去,當他快要走到城門時,他就用衣服遮住自己,在那裡假裝出恭,而人們都已進到城中了,門衛認為他是城裡的僕人,就喊道:“喂!安拉的僕人,想進來的話就放快點,我馬上就要關門了。”我就進去藏了起來。當人們都進來之後,門衛隨即把門關上並上了鎖,他把鑰匙掛在了木樁上,被我看在眼裡。過了一會兒,我就去把鑰匙拿上把城門打開了。艾布·拉菲爾正在他的房間與人夜話,當陪他說話的人走了時,我就悄悄地上去了。每當我打開一道門,我就會從裡面把門關好,我自語道:“人們要是發現我的話,在被他們抓住以前,我先把艾布·拉菲爾殺掉再說。”

就這樣,我已經到艾布·拉菲爾的家裡了。艾布·拉菲爾在他的房屋的中間,因太黑,我不知他在房中的哪個角落,我就喊了一聲艾布·拉菲爾。他問道:“是誰?”我循聲走去,給了他一劍,因為猶豫,我沒有完全殺死他。這時,艾布·拉菲爾叫喊開了,我趕緊出去了。等了一會兒,我就進來了,我裝著應叫而來,我說:“艾布·拉菲爾啊!什麼聲音?”他罵道:“你母親真可憐!一個人潛入我家,他剛才還用劍刺了我呢。”阿卜杜拉說:“我又給了他致命的幾劍,但沒有刺死他,我就乾脆把劍從他的肚子刺了進去,一直刺到背後面,直到我認定他死為止。我這才把所有的門一道一道地打開,到了一個樓梯臺階上,我以為到地面了,就把一隻腳踏了下去。這下可好,我踏空摔了下去了,我的小腿給摔傷了。那是一個有月亮的晚上,我用纏頭布包紮好了後就走向城門並坐了下來,我自語道,雖然已經深夜,但我不能走,直到我確證我已殺了他。當清晨雞鳴時分,報喪的人在城牆上喊道:“黑紮茲的大商人艾布·拉菲爾去世了。”我聽後就向我的同伴們走去,我對他們說:“快走,艾布·拉菲爾已被殺了。”我就去向使者報告了殺艾布·拉菲爾的經過。使者說:“伸展你的腳。”我就按使者所說的做了,使者撫摸著我的小腿,我的小腿好了,似乎從未傷過一樣。
[3022,3023,4038-4040]
4040艾布·伊斯哈格傳述:我曾聽白拉說,安拉的使者派阿卜杜拉·本·阿提克和阿卜杜拉·本·歐特白率一小分隊去殺艾布·拉菲爾。他們就出發了,當他們快接近城堡時,阿卜杜拉·本·阿提克對同伴們說道:“你們先在這兒等著,讓我去看看。”阿卜杜拉·本·阿提克說:“為了混入城中,我使了一個花招。他們的驢丟了,他們就到處找。我擔心被他們發現,故把頭和腳統統遮住了,假裝著在那裡解恭。一會兒,門衛喊道:‘要進城的人,在我關門前快進來。’我就趕緊進到城中去了。我藏身在城門中的一座驢圈裡,人們都在艾布·拉菲爾那裡吃飯和夜話,直到夜很深了,人們這才慢慢地各自回到他們的家中去了。等到萬籟俱寂時,我才出來了,向放門鑰匙的地方走去,因我發現門衛把鑰匙放在一個牆洞裡。我拿上鑰匙後就先把城門打開了,我自語道:‘當人們發現我時,我可從容地逃出去。’

我把他們所有的門都從外面反鎖上了,而後才沿著臺階上到艾布·拉菲爾的房間跟前,但夜間裡的房間漆黑一片,我不知他在哪兒,我只好喊了一聲艾布·拉菲爾,他問道:‘是何人?’我就尋著他發聲的方向刺了他幾下,他大聲喊開了,看來我還是未刺死他,我就出去等了一會兒又返回來了,我裝著是來救他似的,我改變了一下聲調說:‘你怎麼啦!艾布·拉菲爾?’他罵道:‘你真奇怪,願你母親遭殃!我的房間裡進來了一個人,他用劍刺傷了我。’我仍尋著他發話的地方又刺了幾下,但還是沒有刺到致命處,他又喊開了,驚起了他的家人。我又變了一種聲調,仍然裝著是因他的呼救而來的。這下我卻發現他是躺著的,我就用劍刺了他的肚子,並攪了幾下,我都聽到了他的骨折的聲音。(完了後),我慌忙跑到梯子跟前,要登梯而下,因踏空摔了下去,我的腳摔傷了。我包紮好腳後一瘸一拐地去見我的同伴們,我對他們說:‘快去給使者報信,我要一直等著聽到報喪的資訊後才回去呢。’在清晨時分,報喪的人喊道:‘艾布·拉菲爾死了。’我聽後趕緊就向回返,在途中我趕上了我的同伴們,我的腳一點痛苦也沒有,我親自向使者報告了殺艾布·拉菲爾的經過。”
[3022,3023,4038-4040]
 【論吳候德戰役。安拉說:“當時,你在早晨從家裡出去,把信士們佈置在陣地上。安拉是全聰的,全知的。”(《古蘭經》3∶121)又,“你們不要灰心,不要憂愁,你們佔優勢,如果你們是通道的人。如果你們遭受創傷,那麼,敵人確已遭受同樣的創傷了。我使氣運周流于世人之間,以便安拉甄別通道的人,而以你們為見證——安拉不喜愛不義的人。以便安拉鍛煉通道的人,毀滅不通道的人。安拉還沒有甄別你們中奮鬥的人和堅忍的人,難道你們就以為自己得入樂園嗎?遭遇死亡之前,你們確已希望死亡;現在你們確已親見到死亡了。”(《古蘭經》3∶139-143)又,“你們奉安拉的命令而殲滅敵軍之初,安拉確已對你們實踐他的約言;直到在他使你們看見你們所喜愛的戰利品之後,你們竟示弱、內爭、違抗(使者的)命令。你們中有貪戀今世的,有企圖後世的。嗣後,他使你們離開敵人,以便他試驗你們。他確已饒恕你們。安拉對於信士們是有恩惠的。”(《古蘭經》3∶152)又,“為主道而陣亡的人,你絕不要認為他們是死的,其實,他們是活的,他們在安拉那裡享受給養。”(《古蘭經》3∶169)】
4041伊本·阿拔斯傳述:使者在吳候德戰役中說:“這位是大天使吉卜利勒,他拉著自己的馬,而且全副武裝!”[4041、3995]
4042歐格白·本·阿慕爾傳述:使者曾在吳候德戰役過去八年後為吳候德戰役中的烈士們舉行了殯禮,情態就如向已故者和在世者告別一樣。完了後,他到講演臺上說:“我是你們的前鋒,是你們的見證者,我們相約在仙池畔會面。在目前我的這個位置,我已看見了仙池。我不擔心你們以物配主,但我擔心現世會誘惑你們彼此競爭。”傳述者說:“這是我見使者在演講臺上最後的一次演講。”[1344、3596、4042、4085、6426、6590]
4043白拉傳述:吳候德戰役中,我們和敵人交鋒前,使者下令弓箭手留在後面,由朱拜爾之子阿卜杜拉指揮。使者說:“如果你們看見我們勝了,你們絕對不得擅自離開崗位;如果你們看到敵人勝了,你們也絕對不要擅自離開崗位來幫助我們!”當我軍與敵軍正面交鋒後,敵人經不住我軍的攻擊,狼狽逃竄,我看見敵人的婦女們提起褲腿,露著腳鐲向山上跑去,這時我聽到有人喊著:“戰利品!戰利品!”弓箭手的首領阿卜杜拉·本·朱拜爾大喊道:“使者已與我們約定,任何人都不得擅自離開崗位!”弓箭手們不聽,都去搶戰利品去了,結果他們被衝擊得暈頭轉向,七十人遭難。敵方的統帥艾布·蘇富揚登上一個高處喊道:“被殺者有穆罕默德嗎?”

使者不讓大家答話。蘇富揚又喊道:“被殺者中有伊本·艾布·古哈法嗎?”使者仍然不讓回應。蘇富揚又喊道:“被殺者中有歐麥爾嗎?”蘇富揚說:“那麼這些人已被殺了,否則他們會答話的。”歐麥爾沒有控制住自己,大聲喊道:“安拉的敵人,你胡說八道!安拉將永遠使你不會高興的!”艾布·蘇富揚說:“胡白勒至大!”使者讓大家答覆,大家問道:“我們說什麼?”使者說:“安拉至大!”蘇富揚說:“我們有溫紮神,你們卻沒有。”使者教大家答覆,大家問道:“我們說什麼?”使者說:“安拉是我們的主人,你們卻沒有主人。”艾布·蘇富揚說:“戰爭猶如車輪:白德爾戰役,你們勝了;今天,我則勝了。你們將會發現死者將會被肢解1107,我不鼓勵這樣做,但我也不為此抱歉!”
[3039,3986,4043,4067,4561][1107]
4044賈比爾傳述:他說:“吳候德戰役的早上,一些人喝過酒1108,他們在戰場上作為烈士而陣亡了。”[2815,4044,4618][1108]
4045伊蔔拉欣傳述:有人給阿卜杜拉·本·奧夫送來了食品,但他封著齋,他說:“歐麥爾·本·目索阿布犧牲了,他比我優秀得多,但他的屍布遮住頭,遮不住腳;遮住腳而遮不住頭!哈姆紮犧牲了,他遠要優秀於我,而我們現在應有盡有,我擔心我們只有現世的這些好處了1109!”他哭泣得如此厲害,以至於沒有理會一旁的食物而走了。[1274、1275、4045、4046][1109]
4046紮比德傳述:他說:“吳候德戰役中,一個人來問使者道:‘請告訴我,若我戰死,身處何處?’使者說:‘在天園裡。’那人聽後就扔掉手中的椰棗衝鋒陷陣去了。最後,他犧牲了。”[1274、1275、4045、4046]
4047哈巴蔔傳述:我們為了獲得安拉的喜悅而隨使者遷移了,我們的報酬在安拉那裡得到了落實。我們中有的人沒有享受到他的報酬中的任何東西就過世了,如目蘇阿布·本·烏邁爾就是其中之一,他在吳候德戰役中犧牲了,他除了有一件單子外再也找不出什麼東西了,我們就用這件單子給他當了屍布。因那單子太短,我們遮住他的腳時,他的頭露了出來;我們遮住他的頭時,他的腳又露了出來,使者就對我們說:“你們遮住他的頭吧,至於他的腳用雄刈萱草遮住即可。(一說:你們把雄刈萱草放在他的腳上即可。)”現在,我們中有的人,他的樹上的果品已經熟了,他們正摘著呢。[1276、3913、3914、4047、4082、6432、6448]
4048艾奈斯傳述:我叔父沒有參加白德爾之役,他說:“第一次戰爭,我未能和使者一起出征,假如我能隨使者殺敵,安拉定能看見我是多麼的勇敢。”他後來參加了吳候德戰役,見大家敗退,他喊道:“主啊!對於穆斯林的作法,我求你原諒,對於敵人之倡狂更是與我沒有關係。”他說完,便帶劍深入陣地,他殺敵的過程中遇上了穆阿茲之子賽爾德,他說:“賽爾德啊!你要到哪裡去?我在吳候德山前已聞到了天園的氣味。”他說著向縱深處殺了過去,最後他殉難了,全身被槍、劍和弓箭砍傷了八十多處,只有他的姐姐從他的臉痣(一說是從手指頭)上認出了他。[2805,4048,4783]
4049栽德·本·薩比特傳述:他說:“當我們謄寫《古蘭經》時,我們發現‘聯軍章’中的一節不見了,而我曾親耳聽使者反復地念過該節經文。我到處找這節經文,最後在輔士薩比特之子胡栽麥那裡找到了,即‘信士中有許多人,已實踐他們與安拉所訂的盟約:他們中有成仁的,有待義的,他們沒有變節’1110。找到這節經文後,我們就把它謄寫在《古蘭經》的這章經文原來的位置上了。”[2807,4049,4679,4784,4986,4988,4989,7191,7425][1110]
4050栽德傳述:“使者率軍向吳候德戰場進發,這時,隨他出發的一些人離軍返回麥迪那了,聖門弟子們也因此分成了兩派。一派主張:把那些返回去的人殺掉,而另一派人則主張:不能殺。就在二派爭執不下時,‘你們怎能因詐偽者而分為兩派呢?同時,安拉已為他們的營謀而使他們倒行逆施了1111’這節經文下降了。”使者說:“麥迪那又名‘台義白’(淨化城),她能淨化人的罪過,猶如火能把銀子中的雜質清除出去一樣。”[1844、4050、4589][1111]
 【論安拉說:“當時,你們中有兩夥人要想示弱;但是安拉是他們的保佑者。信士們只信託安拉吧!”(《古蘭經》3∶122)】
4051賈比爾傳述:“當‘當時,你們中有兩夥人要想示弱1112’的經文針對我們白尼·賽利麥和白尼·哈裡斯二族人下降了時,我是多麼地願意這節經文被下降啊!因為安拉接著又說‘安拉是他們的保佑者1113’……。”[4558][1112],[1113]
4052賈比爾傳述:使者問我道:“賈比爾啊!你結婚了嗎?”我回答道:“結過婚了。”他又問:“是姑娘,還是寡婦?”我回答道:“是寡婦。”使者說:“為何不娶個與你能夠玩得來的姑娘啊?”我對使者說:“我父親在吳候德戰役中殉難,留下了九個姑娘。她們是我的九個妹妹,我不願再在他們之中添加一位和她們一樣的傻姑娘1114。因此,我娶了一個能為她們梳頭和管教她們的女人。”使者聽後稱讚道:“你做的真對!”[443,1801,2097,2309,2385,2397,2406,2470,2603,2604,2718,2861,2967,3087-3090,4052,5079,5080,5243-5247,5367,6387][1114]
4053賈比爾傳述:我的父親在吳候德戰役中犧牲了,他不僅留下了六個女兒,而且還有一身的賬債未還。當摘椰棗的季節到了的時候,我就去找安拉的使者,我說:“我的父親在吳候德戰役中犧牲了,但他還欠人家很多的賬沒有還掉,我希望讓債主們來見見你。”使者說:“去吧,去把不同的椰棗分類後堆成堆。”我就去按使者所說的做了,然後去叫來了使者。當債主們見使者也在場時,他們就開始向我要債,態度從來沒有這麼粗魯過。使者見他們的這種態度後,就圍著最大的一堆椰棗繞了三圈,而後坐在了上面。使者說:“來,給你的債主們稱量著還債吧!”就這樣,主的使者一直給那些債主們稱量著椰棗,直到還清了我父親的所有賬債。只要安拉把我父親的賬債還清,哪怕不剩下一枚椰棗帶回家給我的姊妹們,我也高興。可當我看了一下使者坐在其上的那堆椰棗時,(我發現)似乎連一枚棗也沒有少![2127,2396,2405,2601,2709,2781,3580,4053,6250]
4054賽爾德·本·艾布·皖戛斯傳述:他說:“在吳候德戰役中,我見兩個身穿白衣的人和使者一同殺敵,他們殺敵的時候非常英勇。我以前未曾見過他們,此後我也未再見過他們。[5826]
4055賽爾德·本·艾布·皖戛斯傳述:白德爾戰役中,使者把他的箭袋中的箭都抽出來給了我,他說:“射吧!願我的父母為你贖身。”[3725,3727,3858,4055,4056,4057]
4056賽爾德·本·穆塞葉蔔傳述:我曾聽賽爾德說:“吳候德戰役中,使者為我而同時提提及了他的父親和母親。”[3725,3727,3858,4055,4056,4057]
4057伊本·穆塞葉蔔根據賽爾德·本·艾布·皖戛斯傳述:使者在吳候德戰役中為我同時提到了他的父母,即(我正殺敵的時候)他說:“願我的父母為你贖身。”[3725,3727,3858,4055,4056,4057]
4058伊本·沙達德傳述:我曾聽阿裡說:“除了賽爾德外,我從未聽使者對誰說過‘願我的父母為你犧牲’這樣的話。”[2905,4058,4059,6184]
4059阿裡傳述:他說:“我從未聽見過使者為某人同時提到他的父親和母親,只有賽爾德例外。在吳候德戰役中,我確實聽使者對賽爾德說:‘賽爾德啊!射吧,願我的父母為你贖身。’”[2905,4058,4059,6184]
4060目阿特米熱據其父傳述:他說:“艾布·奧斯曼曾經聲稱,在(吳候德)之役,只有賽爾德和泰勒哈二人戰鬥在使者的身邊。”[3723,4060,4061]
4061目阿特米熱據其父傳述:他說:“艾布·奧斯曼曾經聲稱,在(吳候德)之役,只有賽爾德和泰勒哈二人戰鬥在使者的身邊。”[3723,4060,4061]
4062薩依布傳述:他說:“我陪同過阿卜杜·拉赫曼·本·奧夫、泰勒哈·本·歐拜杜拉、米格達德和薩阿諸人,我從未聽他們中任何一個人根據使者傳述過吳候德戰役方面的聖訓1115,我只聽泰勒哈談起過。”[2824,4062][1115]
4063蓋斯傳述:我看到泰勒哈的一隻手癱瘓了,這是因為在吳候德戰役中,他為保護使者而受傷後所致。[3724]
4064艾奈斯傳述:他說:“吳候德戰役中,大家敗逃,但艾布·泰勒哈卻用皮盾牌在使者的前面掩護著使者。艾氏是個優秀的弓箭手,當時在射敵的過程中,用斷了兩三架弓。使者見有帶箭袋的人,就讓此人把箭都留給泰勒哈。使者想瞭望一下敵情,艾布·泰勒哈說:“願我之父母為你犧牲,你千萬別瞭望,以免遭到敵箭,我寧願自己的脖子被射中。”我(艾奈斯)見阿伊莎和烏姆·索芙姆挽著褲腿,來回跑著運水,她們把水倒進戰士們的口中後再去用皮袋盛滿水背來倒在一個又一個戰士的口中。那天,劍就從艾布·泰勒哈的手中掉了兩三次呢。[2902,3811,4064]
4065阿伊莎傳述:吳候德戰役中,多神教徒敗逃之際,天譴的惡魔喝道:“安拉的僕人啊!警惕後面!”結果(穆斯林軍隊)首尾相遇,誤以為遇敵,大家混戰一團。侯宰法見自己人欲殺其父,忙提醒說:“不可殺!那是我的父親,父親。”但還是遲了一步,他的父親被殺了。侯宰法說:“願安拉寬恕你們。”歐爾沃說:“以安拉發誓,他的餘生一直處於好的狀態,直到歸主。”[3290、3824、4065、6668、6883、6890]
 【論安拉說:“兩軍交戰之日,你們中敗北的人,只因他們犯過,故惡魔使他們失足;安拉確已恕饒他們。安拉確是至赦的,確是至容的。”(《古蘭經》3∶155)】
4066奧斯曼·本·毛海布傳述:一個人來到天房進行朝覲,他看見一夥人在那裡坐著,就問道:“坐在那裡的那些人是何人?”有人答道:“是古萊氏人。”他又問道:“那位長者是何人?”有人回答道:“是歐麥爾之子阿卜杜拉。”那人問道:“阿卜杜拉啊!請問你可知奧斯曼在吳候德戰役中退逃之事嗎?”阿卜杜拉說:“知道。”那人問道:“你可知他未參加白德爾之役嗎?”阿卜杜拉道:“知道。”那人最後問道:“你可知他未出席利杜汪協約一事嗎?”阿卜杜拉說;“知道。”那人說:“大哉!安拉!”阿卜杜拉說:“來!讓我給你一一解釋。至於奧斯曼在吳候德退逃之事,我作證,安拉已寬恕了他。他未參加白德爾戰役,是因他的愛妻——使者的女兒——有病在身,使者特許他照顧家人,但有參加白德爾戰役的戰士的回賜和一份戰利品。他未出席利杜汪協約,是因為他最受麥加人尊重,如果有一個人比奧斯曼更受麥加人尊重的話,使者肯定會派那人去的。至於利杜汪協約,則是在奧斯曼走後才締結的,記得使者當時對著自己的右手說:“這是奧斯曼的手。”然後他用右手打了一下左手,說道:“這是代奧斯曼做的。”現在,你可以帶著答案回去了。”[3130、3698、3704、4513、4514、4650、4651、7095]
 【論安拉說:“當時,你們敗北遠遁,不敢回顧任何人;——而使者在你們的後面喊叫你們,安拉便以重重憂患報答你們,以免你們為自己所喪失的戰利品和所遭遇的慘敗而惋惜。安拉是徹知你們的行為的。”(《古蘭經》3∶153)】
4067白拉·本·阿齊蔔傳述:吳候德戰役中,使者任命阿卜杜拉為弓箭手們的首領,當他們敗逃之時,“使者在你們的後面喊叫你們1116。”[3039,3986,4043,4067,4561][1116]
 【論安拉說:“在憂患之後,他又降安寧給你們,使你們中一部分人瞌睡;另一部分人則為自身而焦慮,他們像蒙昧時代的人一樣,對安拉妄加猜測,他們說:‘我們有一點勝利的希望嗎?’你說:‘一切事情,的確都是安拉所主持的。’他們的心裡懷著不敢對你表示的惡意;他們說:‘假若我們有一點勝利的希望,我們的同胞不致陣亡在這裡。’你說:‘假若你們坐在家裡,那麼,命中註定要陣亡的人,必定外出,走到他們陣亡的地方;(安拉這樣做),以便他試驗你們的心事,鍛煉你們心中的信仰。安拉是全知心事的。”(《古蘭經》3∶154)】
4068艾布·泰勒哈傳述:他說:“吳候德戰役中,由於困倦不堪,我手中的劍連著掉了幾次。掉一次,我就撿一次。”[4068,4562]
 【論安拉說:“他們確是不義的,安拉加以赦免,或加以懲罰,你對於這件事,是無權過問的。”(《古蘭經》3∶128)侯邁德和薩比特據艾奈斯傳述,他說:“吳候德戰役中,使者的頭受傷了,使者說道:‘擊傷他們的使者的人如何能成功呢?’就在這時,‘你對於這事,是無權過問的’經文下降了。”】
4069薩利姆據其父阿卜杜拉傳述:“他曾聽使者在晨拜的第一拜的鞠躬中抬起頭念完‘贊主者,主必聞之。我們的養主啊!宇宙萬有的讚頌統統歸你’的禱告詞後,就祈禱道:‘主啊!祈你詛咒張三、李四和王麻子1117吧?’就在這時,主降下了‘他們確是不義的,安拉加以赦宥,或加以懲罰,你對於這件事,是無權過問的’這節經文。”[4069,4070,4559,7346][1117]
4070阿卜杜拉之子薩利穆傳述:“使者向主祈禱給予賽夫萬·本·伍麥葉、蘇海勒·本·阿慕爾和哈裡斯·本·希沙姆等人以懲罰,這時‘他們確是不義的,安拉加以赦宥,或加以懲罰,你對於這件事,是無權過問的’這節經文下降了。”[4069,4070,4559,7346]
 【論烏姆·賽麗圖】
4071賽爾萊拜傳述:歐麥爾把羊毛衣服統統分配給了麥迪那的婦女們,只留下了一件較好看的衣服放著,他身邊的人就向他建議說:“信士的長官啊!把這件衣服送給在你身邊的使者的孫女烏姆·庫麗蘇姆穿吧。”歐麥爾聽後說:“這件衣服是留給烏姆·賽麗特的,她更應得到這件衣服。烏姆·賽麗特是輔士婦女中曾和使者締結過協約的人之一,也是吳候德戰役中背著水皮袋為戰士們運水的一位女性。”[2881,4071]
 【論哈姆紮遇難的過程】
4072賈法爾傳述:我和歐拜杜拉·本·阿迪·本·赫雅熱一起外出,當我們到達霍姆斯1118後,歐拜杜拉對我說,你願意的話,我們可以一起去向瓦赫施問問他曾殺害哈姆紮的過程。我同意了他的建議,我們就去找瓦赫施。瓦赫施住在霍姆斯城,但我們不知他確切地住在哪裡,經過打聽後,有人告訴我們說:“在那所宮殿下納涼的人就是他,看上去像個盛滿水的皮袋。”我們就按那人所說的方向去了,我們向瓦赫施道了賽倆目問了安,他回道了賽倆目。賈法爾說:“歐拜杜拉用纏頭布裹著自己的頭,瓦赫施只能看清他的雙眼和雙腳。”歐拜杜拉向瓦赫施問道:“瓦赫施啊!你認識我嗎?”瓦赫施看了看他後說道:“不認識,不過我知道阿迪曾娶了一位妻子名叫烏姆·格巴麗,他們在麥加生了一個小孩,我為小孩找到了奶母,我和他們抱著孩子去奶母那兒吃奶,我見你的雙腳非常像他的雙腳。”歐拜杜拉把頭巾這才取了下來,說道:“可否告訴我們,你曾經殺害哈姆紮的經過?”

瓦赫施說:“可以。在白德爾戰役中,哈姆紮殺了阿迪·本·赫雅爾的兒子圖艾尤,我的前主人米拜爾對我說:‘如果你能殺掉哈姆紮為我的叔叔報仇,你就是自由人了。’”瓦赫施說:“當阿奈尼之軍——阿奈尼乃是吳候德對面的一座山,兩山之間有一個川穀——大家都出去參加了戰鬥,我也隨大家一起出來了。當兩軍各自排好陣式之後,我軍戰將席巴歐出來挑戰道:“誰敢出來和我廝殺幾個回合?”瓦赫施說:“哈姆紮出來應戰,他喊道:‘呔,為其她婦女搞割禮的女人媼姆·安瑪律之子啊!你要抗違安拉及其使者嗎?’”瓦赫施道:“哈姆紮攻擊了席巴歐,並殺掉了席巴歐。當時,我埋伏在一塊大石後面,當哈姆紮靠近我時,我就使勁地把標槍向他投了過去,標槍就從他的小肚子紮了進去,從臀部之間一穿而出,哈姆紮就這樣歸主了。戰爭結束後,我就和大家回去了,我住在麥加,直到伊斯蘭在麥加發揚光大後,我又去了塔伊夫。不久,塔伊夫人要派他們的差使去見使者,有人就對我說:‘使者對於差使不會給予懲罰的。’

我就隨塔伊夫的差使去見使者,我們見到使者後,使者問我道:‘你就是瓦赫施嗎?’我回答道:‘是的。’使者問:‘是你殺害了哈姆紮嗎?’我答道:‘正如你所聽聞的。’使者道:‘可否把你的臉背轉過去1119?’”瓦赫施說:“我聽了使者的話後,就出來了。使者歸主後,大騙子穆賽萊麥出來蠱眾,我暗下決心說:‘我必須殺掉此人,以償我殺害哈姆紮之罪。’我隨軍隊上戰場了,我見穆賽萊麥站在牆隙間,散披著頭髮,像一匹灰色駝駱。我就用標槍投擲了他,標槍從他的胸膛紮進,從後背出去了,一位輔士上去就用劍砍下了他的頭。”歐麥爾之子阿卜杜拉說:“一位婦女在房上大喝道:‘啊!信士們的長官,一位黑人奴隸殺了他!’”
[1118],[1119]
 【論吳候德戰役中使者所遭受的傷】
4073艾布·胡萊勒傳述:使者說:“安拉對於那些傷害他的使者的人——即使者的牙齒被敵人打壞了——非常惱怒。使者為主道所殺的人,主亦惱恨之。”
4074伊本·阿拔斯傳述:使者說:“凡使者為主道而殺者,主必恨之;安拉對於那些打破使者臉的人,更是痛恨。”[4074,4076]
4075賽赫勒傳述:有人問我使者受傷之事,我回答說:“以安拉發誓,對於給使者洗傷、倒水和療傷之人,我可清楚了。記得吳候德戰役中,使者的牙齒被打掉了,面部被打破了,頭盔被擊碎了,血流不止。法蒂瑪洗滌使者的傷口,阿裡倒著用盾牌盛來的水。法蒂瑪見血仍流不止,就找來一塊席子燒了,把燒的灰敷在使者的傷口上,血才停止了。[243、2903、2911、3037、4075、5248、5722]
4076阿克熱麥據伊本·阿拔斯傳述:他說:“對於使者所殺之人,主亦惱恨之;安拉對於打破使者的臉面之人更是痛恨之。[4074,4076]
 【論安拉說:“……,仍應安拉和使者召喚的人。”(《古蘭經》3∶172)】
4077阿依沙傳述:她對歐爾沃說:“我的外甥啊!‘他們遭受創傷之後仍應安拉和使者的召喚。他們中行善而且敬畏的人,得享受重大的報酬’1120這節經文(是針對七十個人而下降的),你的父親祖拜爾和艾布·伯克爾就屬回應安拉和使者的人。記得使者在吳候德戰役遭受創傷之後,敵軍也已離開了,但使者擔心敵軍重新掩殺回來,故說:‘誰去跟蹤查看一番?’當時,使者挑選了七十個人,其中就有艾布·伯克爾和祖拜爾二人。”[1120]
 【論吳候德戰役中犧牲的烈士有哈姆紮、耶瑪尼、奈迪爾和目蘇阿布等人】
4078蓋塔岱傳述:他說:“末日裡,在阿拉伯的各個部族當中,我們不知道還有哪一個部族像輔士們一樣有如此之多的烈士!”蓋塔岱接著說:“艾奈斯告訴我們說:‘吳候德戰役中,輔士中的七十個人犧牲了;比爾·瑪烏納之役中,輔士中烈士仍然是七十個人,此戰役發生在使者時代;在艾布·伯克爾時代,對大騙子穆賽萊麥所發動的耶瑪麥戰役中,輔士中犧牲者又是七十個人。’”
4079賈比爾傳述:使者把兩位烈士放在一塊屍布裡,然後問道:“他們二人誰背的《古蘭經》節文多些?”有人就指了一下其中的一個,使者就先把那個背《古蘭經》節文較多的人放進了墳中,並說:“末日裡,我是這些人的見證者。”他命令把烈士們和他們的血一起埋掉,他既沒有給他們站殯禮,也沒有給他們洗大淨。[1343、1345-1348、1353、4079]
4080賈比爾·本·阿卜杜拉傳述:當我的父親阿卜杜拉陣亡後,我不停地哭著想揭開蓋在他的臉上的布看看,但是聖門弟子們阻止了我,而使者始終未禁止我,只是說:“別哭,天使們在用他們的雙翼為他遮著呢,直到他被抬起。”[1244、1293、2816、4080]
4081艾布·穆薩傳述:使者說;“我在夢中夢見揮舞著劍,可劍身斷了,這象徵著吳候德戰役中信士們所遭到的重創;我又一次揮動著劍,這次劍又複元了,這象徵著安拉幫助我們解放麥加和信士們之聯合。我在夢中所見之牛真好啊!那是安拉的賜福,這象徵著吳候德戰役中的烈士。”[3622、3987、4081、7035、7041]
4082哈巴蔔傳述:為了獲得安拉的喜悅,我們追隨使者而遷移了,我們的報酬在安拉那裡得到了落實。我們中有的人已過世,他未享受到應屬於自己的東西,其中就有目蘇阿布。他在吳候德戰役中犧牲了,他只有一件外衣,(我們)就用此衣遮住他的頭,可他的腳露在外面;我們遮住他的腳,而他的頭又露在了外面,使者就對我們說:“你們就遮住他的頭,用雄刈萱草把他的兩腳遮住即可。”我們中還有的人,他的果子熟了,他正摘著呢。[1276、3913、3914、4047、4082、6432、6448]
 【論“吳候德是一座山,它喜歡我們,我們也喜歡它。”】
4083蓋塔岱傳述:我曾聽艾奈斯說,使者說:“這座山呀!它喜歡我們,我們也喜歡它。”[371、610、947、2228、2235、2889、2893、2943-2945、2991、3085、3086、3367、3647、4083、4084、4197-4201、4211-4213、5085、5159、5160、5387、5425、5528、5968、6185、6363、6369、7333]
4084艾奈斯傳述:當吳候德山出現在使者的眼簾時,他說:“這座山呀!它喜歡我們,我們也喜歡它。主啊!易卜拉欣使者使得麥加成為了禁地,我也要使兩山之間的麥迪那成為禁地。[371、610、947、2228、2235、2889、2893、2943-2945、2991、3085、3086、3367、3647、4083、4084、4197-4201、4211-4213、5085、5159、5160、5387、5425、5528、5968、6185、6363、6369、7333]
4085歐格白傳述:有一天,使者出來為吳候德戰役的烈士們舉行了殯禮1121。完了後,他上到演講臺上說道:“我是你們的前鋒,是你們的證人,我如今就看著我的池畔。主賜我大地寶藏之鑰匙,我不擔心你們在我去世後以物配主,但是我確乎擔心你們為了今世而相互競爭。[1344、3596、4042、4085、6426、6590][1121]
 【論臘基勒、里爾勒、宰克萬和比爾·瑪烏納諸戰役,以及阿德勒、嘎勒、阿綏姆、胡白布和其同仁們之事件。伊本·伊斯哈格說:阿綏姆告訴我們說:“此(熱志阿)戰役是在吳候德戰役之後發生的。”】
4086艾布·胡萊勒傳述:使者派了一支小偵查隊,任阿綏姆為偵查隊的首領——阿綏姆是阿綏姆·本·歐麥爾·本·漢塔布的爺爺——當他們走到奧斯凡和麥加之間的一個地方時,有人就向戶宰利的名叫白尼·利哈南的部族告發了他們,該部族中由一百個弓箭手組成的隊伍就在後面跟蹤而來,他們發現偵查隊吃過飯的地方留有棗核,經過辨認,他們說:“這是來自耶斯裡蔔(麥迪那)的椰棗。”所以,他們就跟蹤而來,當他們追上了偵察小隊後,阿綏姆和他的同伴們發現已經無法再繼續向前行進,所以他們就登上了一個高地,敵人追了上來把他們圍住了,敵人喊話道:“我們向你們保證,並給予‘只要你們下來,我們就不會殺你們’的協約。”

阿綏姆回話道:“至於我個人,我絕不接受昧主之人的保護!主啊!請你替我們把我們的消息告訴給你的使者吧。”他們就與敵人展開了廝殺,敵人用箭射殺了阿綏姆等七個人。剩下的人下來接受敵人的許諾和約言,他們是胡白布、伊本·德那斯和另外一個人。他們一下來,便被敵人用繩子綁上了。這時,被俘的第三個人說道:“這是欺騙的開始,以主發誓,我決不會跟你們走!的確,剛才被殺的這些兄弟已為我們樹立了一個好榜樣!”於是,敵人怎麼拽,他也不走,最後他被殺害了。他們把胡白爾和伊本·德那斯帶到麥加,而後把他倆賣給了麥加人。胡白布被哈裡斯·本·阿米爾的兒子買去了,因為在白德爾戰役中,胡白布殺掉了哈裡斯·本·阿米爾,所以胡白布以俘虜的身份被監禁了一段時間,直到哈裡斯的兒子們一致通過要殺掉胡白布時,胡白布向哈裡斯的一位女兒借了一把剃刀,用來剃自己的陰毛。

次傳述人(哈裡斯的女兒)說:“我就把剃刀借給了他,由於我沒注意,我的小兒子走到他的身旁,他就抱起了我的兒子。當我發現他把我兒子放在他的大腿上,手裡拿著那把剃刀時,我不禁嚇得目瞪口呆!胡白布看出了我臉上的表情,就對我說:‘你擔心我殺你的孩子嗎?不。我決不會那樣做的!’以主發誓,我從未見過像胡白布那樣好的俘虜!以主發誓,有一天,我見他手裡拿著一串葡萄在吃著,當時,他還被鎖在鐵鍊裡。而這時,在麥加是沒有果實的!——哈裡斯的女兒通常說:‘那是主賜給胡白布的恩惠!’當他們(哈裡斯的兒子們)把胡白布從麥加禁地帶出來,要在禁地的界限之外把他殺掉時,胡白布要求先禮兩拜。他們許可了,於是,胡白布就禮了兩拜,而後說:‘要不是擔心你們懷疑因我怕死而拖延時間的話,我必定要長長地禮上兩拜!主啊!請你一一清算他們吧。’

他接著吟詩道:

‘身為信士死無憾,

為主而死它方值,

只要獲得安拉喜,

粉身碎骨也光榮。’”

胡白布就這樣被殺害了,但他在被殺死之前先禮了兩拜的行為,成為此後穆斯林在赴難時的傳統。主答應了阿綏姆·本·薩比特在犧牲時的禱告1122。使者得知了這一噩耗,並把事情的經過告訴了門弟子們。後來,當古來氏的逆徒們得知阿綏姆已被殺時,就派了一些人去割阿綏姆的肢體(以此確認阿綏姆是否真的死了)。因為,阿綏姆在白德爾戰役中殺過他們的一位首領。當那些人要去取阿綏姆的首級時,安拉差來了一群黃蜂像雲一樣環繞並保護著阿綏姆,使得那些人根本無法近身,因此她們未能割去阿綏姆身體上的任何肢體。
[3045,3989,4086,7402][1122]
4087阿慕爾傳述:他曾聽賈比爾說:“殺害胡白布的兇手是艾布·賽熱沃爾1123。”[1123]
4088艾奈斯傳述:使者因他人之求援而派了七十名被稱為“恭拉儀”的人,當恭拉儀們到被稱作比爾·瑪烏納時,白尼·蘇萊姆部族中的里爾勒分支和宰克萬分支突然出現了,恭拉儀就對他們說:“我們並不是來傷害你們的,我們只是去完成使者的需求而路經你們罷了。”那兩個分支還是殺害了這些恭拉儀們。使者為此在晨拜中做了一個月的不利於那兩個分支的祈禱,這就是“古奴特”(祈禱)的開始,我們過去從不做古奴特。阿卜杜·阿齊茲說,有人就“‘古奴特’祈禱是在鞠躬以後做呢?還是在誦讀經文以後做呢?”一事請教了艾奈斯,他說:“‘古奴特’祈禱是在誦讀經文以後開始的。”[ 1001、1002、1003、1300、2801、2814、3064、3170、4088-4096、6394、7340]
4089艾奈斯傳述:“使者用了整整一個月的時間在鞠躬後做不利於阿拉伯人中的一些部落的‘古奴特’祈禱。”[1001、1002、1003、1300、2801、2814、3064、3170、4088、4096、6394、7340]
4090艾奈斯傳述:里爾勒、宰克萬、歐酸耶和白尼·利赫揚幾個部族派人來向使者求援去對抗他們的敵人,使者就為他們派了七十名輔士,這些輔士們以“恭拉儀”而著稱,他們白天砍柴(以維持生計),晚上則履行拜功。他們被敵人們騙到比爾·瑪烏納的地方殺害了。這個噩耗傳到使者的耳中時,使者在每天的晨拜中做不利於屬於阿拉伯幾個部落的祈禱,它們是里爾勒、宰克萬、歐酸耶和白尼利赫揚人。艾奈斯說:“我們原來為他們(恭拉儀)還念著後來又被取消了的經文,即“替我們告訴我們的同仁們吧,我們已見到了我們的養主,他為我們而高興,也使得我們很高興。”又,蓋塔岱據艾奈斯傳述:使者在晨拜後做了一個月不利於屬於阿拉伯人的幾個部族的祈禱,他們是里爾勒、宰克萬、歐酸耶和白尼·利赫揚人。又,蓋塔岱據艾奈斯傳述:那些在比爾·瑪烏納被殺害的七十個人是麥迪那的輔士。又,據耶茲德的傳述系統中有:“我們還念了《古蘭經》”一句。[1001、1002、1003、1300、2801、2814、3064、3170、3855、4762、4763、4764、4765、4766]
4091艾奈斯傳述:使者派給阿米爾部族的七十個人中有我的舅父密裡漢之子哈拉米。該部族酋長原為圖法理之子阿米爾,他曾給使者提出三個條件,讓使者選擇:1、貝都因人歸你,城鎮人歸我;2、你棄世後,我作為你的繼位者;3、否則,我就率艾圖番部族中兩千人馬和你決戰。阿米爾住在某位婦女家中,他感染了瘟疫,他說道:“等身體腫大的像駝峰一樣,我應該住在某位婦女的家裡嗎?給我備馬來!”他死在馬背子上了。烏姆·蘇萊姆的兄弟哈拉米帶著兩個人出發了,其中一個還是跛子。(當他們一行快要到達目的地時),哈拉米對同伴說:“你們別離開我太遠,我一個人去他們那裡。如果他們殺了我,你們就速回告知咱們的人。”他說完就一個人去見阿米爾人,他說:“你們給予我保護,便於我傳達使者的使命嗎?”阿米爾人暗示他們中的一個人從哈拉米的身後把他刺死了,哈拉米在死時說:“偉哉!安拉,誓以天房的主宰,我已成功了。”敵人殺掉哈拉米後又找尋他的同伴,一併殺掉了他們,只剩下一個跛子,他逃上了山頂。後來安拉為此降示了經文,複被停止了,即“我們已見了我們的主,他喜愛我們,我們很是滿意。”使者在一個月當中的每個早晨都做了不利於阿米爾人的祈禱,祈禱主懲罰里爾勒、宰克萬、白尼·利赫揚和歐酸耶四個部族的人,他們違抗了安拉和他的使者。[1001,1002,1003,1300,2814,3064,3170,4088,4096,6394,7341]
4092艾奈斯·本·馬力克傳述:當他的舅舅哈勒目·本·米利汗在比爾·瑪烏納被刺後,他就把血抹在自己臉上和頭上說:“以天房的主宰發誓!我已被成就了。”[1001,1002,1003,1300,2801,2814,3064,3170,4088-4096,6394,7341]
4093阿伊莎傳述:當古萊氏人對艾布·伯克爾的迫害和煩擾日益殘酷時,艾布·伯克爾就向使者要求遷移,使者對艾布·伯克爾說:“先別走。”艾布·伯克爾問道:“安拉的使者啊!你也希望安拉准許你遷移嗎?”使者說:“是的,我也希望遷移。”艾布·伯克爾就留下來等著,有一天中午,使者突然來了,他對艾布·伯克爾說:“讓你身邊的人都出去。”艾布·伯克爾說:“沒事,除了我的兩個女兒外,沒有別人。”使者說:“你可知我已被准許遷移?”艾布·伯克爾說道:“我陪同你,主的使者。”使者說:“是的,由你來陪同我。”艾布·伯克爾說:“安拉的使者啊!我有兩峰駝,是為我們出走準備的。”他就把其中一匹名叫賈德阿的駝給了使者,他們二人騎上駱駝出發了。他們一直走到掃熱洞,然後就避進洞裡去了。阿慕爾·本·夫海熱是系阿卜杜拉·本·圖菲勒·本·蘇海熱家的非常機敏的小青年,他是阿伊莎的同母兄弟。艾布·伯克爾家有一峰乳駝,阿慕爾早上騎來供他們喝駝奶,晚上再騎上回去,到早上他又回到使者和艾布·伯克爾的身邊裝著放牧,沒有引起任何牧人的注意。當使者和艾布·伯克爾出發時,他又跟著他們,使者和艾布·伯克爾二人輪流後捎著他,直到麥迪那。阿慕爾在比爾·瑪烏納的事件中犧牲了。

又據艾布·吳薩麥傳述:希沙姆說,我的父親歐爾沃對我說:“當信士們在比爾·瑪烏納遇難後,阿麥熱·本·伍麥葉被俘了,阿米爾·本·托菲利指著一個被殺的人問道:“這個人是何人?”阿麥熱·本·伍麥葉道:“這位是阿慕爾·本·夫海熱。”他說:“在他被殺後,我見他被升上了天房,充滿天地,然後被放回到地面。”當使者聽到信士們被殺的噩耗時,使者就向門弟子們報了喪,使者說:“你們的同伴們已遇害了。他們向他們的養主要求道:‘我們的養主啊!請替我們告訴我們的弟兄們,我們喜愛你,你也喜愛我們。”此次事件中,歐爾沃——因歐爾沃·本·艾斯瑪·本·鎖利特而得名——也遇難了;蒙澤熱——因蒙澤熱·本·阿慕爾而得名——也遇難了。
[476、2138、2263、2264、3905、4093、5807、6079]
4094艾奈斯傳述:使者整月修功,鞠躬後做祈禱,求主懲罰里爾勒、宰克萬兩個部族。他還提到了歐酸耶部族,他們抗違了安拉和安拉的使者。[1001,1002,1003,1300,2814,3064,3170,4088,4096,6394,7341]
4095艾奈斯傳述:使者在一個月中的每個早上作祈禱,祈主懲罰那些在比爾·瑪烏納殺害聖門弟子的里爾勒、宰克萬和利赫揚和歐酸耶幾個部族,他們違抗了安拉和安拉的使者。艾奈斯說:“安拉針對比爾·瑪烏納遇難者降下了經文,我們一直念頌著這節經文,後來這節經文複又被停止了,即:‘你們告訴我們的同仁們,我們已遇見了我們的養主,他喜愛我們,我們也喜愛他。’”[1001,1002,1003,1300,2814,3064,3170,4088,4096,6394,7341]
4096阿綏姆傳述:我就拜中“古奴提”(祈禱)一事請教了艾奈斯,他回答說:“有的。”我問他道:“是在鞠躬前,還是在鞠躬後?”他回答說:“當然是在鞠躬前。”我對他道:“有人告訴我說,你確曾說過,祈禱是在鞠躬之後。”他說:“那人定是錯了。使者曾在鞠躬後作祈禱一個月,原因是,他曾派了七十名‘恭拉儀’到多神教徒那裡去了,因使者曾和他們結有約會,可多神教們違背了他們和使者之間的協約(而殺害了恭拉儀),故使者在一個月當中每鞠躬後就向主作不利於逆徒們的‘古奴提’祈禱。[1001、1002、1003、1300、2801、2814、3064、3170、4088、4096、6394、7340]
 【論城壕戰役,又名聯軍戰役1124。歐格白之子穆薩說:此次戰役發生在伊曆第四年】[1124]
4097伊本·歐麥爾傳述:“他在吳候德戰役中向使者報名參軍,經檢查他的年齡不夠而被使者拒絕了。那時,他才十四歲。到城壕戰役時,他已十五歲了,他又去報名參戰,得到了使者的允許。”[2664,4097]
4098賽赫勒傳述:聯軍之役時,我們和使者一起一面挖掘著壕溝,一面背著運土,使者吟唱道:“生活唯有後世高,輔士遷士罪獲饒。”[3797,6414]
4099侯邁德根據艾奈斯傳述:使者出來見遷士和輔士們在嚴寒的早晨親自挖著戰壕,沒有用奴隸來幫他們。當使者見將士們又是饑餓又是困苦時便吟唱道:“後世生活樂無窮,輔士遷士得主寵。”大家回唱道:“誓死效忠吾使者,活著一天必奮鬥1125。”[2834、2835、2961、3796、4100、6413、7201][1125]
4100阿卜杜·阿齊茲根據艾奈斯傳述:遷士和輔士們在麥迪那城周圍邊挖掘城壕邊揹運土沙,同時唱著:“誓死效忠吾使者,活著一天必奮鬥。”使者回唱道:“後世生活樂無窮,輔士遷士得主寵。”艾奈斯說:“有人給大家帶來了一些大麥,有人就為大家用(找來的)腐油烹調了一番,放在大家的面前。大家都非常饑餓,但是食物卻沾在喉嚨上難以下嚥,味道十分難聞。”[2834、2835、2961、3796、4099、6413、7201]
4101賈比爾傳述:聯軍戰役時,我們在挖戰壕的時候遇上了一塊堅硬的石頭,我們就去向使者說道:“壕溝裡出現了一塊大岩石。”使者聽後說:“我這就下來。”使者說著就起來了,他因饑餓而在肚子上綁著石頭,戰士們也已三天未進食了。使者用鍬鏟擊打了那塊大岩石,那塊大岩石變得像沙子一樣。我(賈比爾)對使者說:“主的使者啊!請允許我回去一趟吧。”(得到允許後)我就回家去了,我對我的妻子說:“我見使者已是饑餓不堪了,家裡還有啥吃的嗎?”妻子回答說:“有點大麥和一隻母羊羔。”我了宰羊羔去,我妻子則磨了大麥。直到我把羊羔肉放進砂鍋裡時,面已經變軟了也發酵了,用石頭支撐的鍋裡的肉也快熟了,我就去找使者,我對使者說:“我隨便準備了點吃的,使者啊!請你帶上一個人或兩個人到我家吃點飯吧。”使者問我道:“有多少吃的?”我就如數告訴了使者,使者說:“那既多又豐盛呀!告訴你妻子,在我到達前,先別從火爐上取下鍋和饢。”

使者喊道:“大家都起來。”遷士們和輔士們聽後都起來了,我趕緊回家去了,我對我妻子說:“願主憐憫你1126!使者帶著在場的所有的遷士和輔士們來了。”我的妻子問我道:“使者向你詢問過什麼嗎?”我回答說:“問過如此如此的話。”就在這時,使者等人到了,使者說:“你們慢慢進,別擁擠。”使者進來後,親自掰碎饢切碎肉。當他從鍋中拿出肉和饢後,馬上就蓋上火爐和砂鍋。他不停地掰著饢和舀著給大家分,直到大家都吃飽了,而且還剩下了一些。使者對我妻子說:“你享用吧,也分送給其他人一些,因大家都餓得饑腸轆轆呢。”
[3070,4101,4102][1126]
4102賈比爾·本·阿卜杜拉傳述:聯軍戰役時,使者率眾挖戰壕,我見使者饑不堪言,我就跑回家中問我妻子道:“有吃的嗎?我發現使者餓得十分厲害。”我妻子聽後就取了袋子中剩下的一沙阿大麥後去磨去了,我把家中僅有的一隻羊羔宰了切成肉塊,放入鍋裡,我們兩口子同時完工了。當我準備請使者時,妻子對我說:“在使者與他在一起的人面前不要讓我丟人呀1127!”我見了使者後就悄悄地告訴他道:“安拉的使者啊!我們宰了一隻小羊羔,磨了僅有的一沙阿大麥,請你帶著一兩個人來吃點。”使者聽後大聲喊道:“喂!城壕的人們啊,賈比爾做好了飯,大家快走,赴宴去。”安拉的使者又對我說:“在我到來前不要取下鍋,也不要燒麵包。”我聽後就先回去了,使者在後面帶著大家向我家走來。我妻子見到這種情況後就說道:“你呀!看你給客人們吃什麼?”我對妻子說道:“我按你吩咐的做了,可是……。”我的妻子就拿出麵團,使者在上面吐了一口,祈了福後說道:“你叫一位婦女來幫你烤麵包,不停地從鍋裡舀,不要把鍋從爐子上取下。”以安拉發誓,來的人數是一千,大家都吃得飽飽地走了。我們的鍋還在冒泡,麵團還在烤,一切像剛開始的一樣。[3070,4101,4102][1127]
4103阿伊莎傳述:她就“當時,他們從你們的上面和下面來攻你們;當時,你們眼花心跳1128”這段天經解釋道:“該節經文所說之事發生在聯軍之役。”[1128]
4104白拉傳述:聯軍之役,使者親自運土,滿身都是塵土,他吟唱道:

“設非安拉來引領,我們不知禮拜和施捨;

請降鎮靜給你僕,遭遇敵人穩腳步;

強敵侵犯要殺戮,我們絕對不退縮。”

使者唱到“艾白納,艾白納”一句時,提高了他的聲音。
[2836,3034,4104,4106,6620,7236]
4105伊本·阿拔斯傳述:使者說:“主以東風援助我取得了勝利,而以西風使阿德人滅亡了!”[1035、3205、3343、4105]
4106白拉傳述:“聯軍之役,使者親自挖戰壕和運土,他是一位毛髮又密又多的人,我見他滿身都是土。我聽他吟唱著伊本·熱瓦哈的詩句,即:

“設非安拉來引領,我們不知禮拜和施捨;

請降鎮靜給你僕,遭遇敵人穩腳步;

強敵侵犯要殺戮,我們絕對不退縮。”

他最後一句唱得非常高亢而又音長。
[2836,3034,4104,4106,6620,7236]
4107伊本·歐麥爾傳述:“我參加的第一次戰役是聯軍之役。”
4108伊本·歐麥爾傳述:我到哈芙賽1129那兒時,她的額發還滴著水呢,我對她道:“誠如你所見1130,我沒有被給予任何權利。”哈芙賽聽後說:“你還是到大家那兒去,他們都在等著你呢,我擔心因你之遲遲不到會導致他們分裂的。”她最後還是硬讓我去了。當人們最終分裂後,穆阿威耶(針對伊本·歐麥爾)喊道:“對此事(哈裡發)的職位有看法者就站出來說,別藏頭縮尾的,我們比他和他的父親1131更應該得到(哈裡發)。”胡白布對伊本·歐麥爾說:“難道你不給他一個回答嗎?”伊本·歐麥爾說:“我解開了繞在我的後背上的斗篷,我想要說‘最應該得到哈裡發職權的人應是曾為了捍衛伊斯蘭而和你及你父親戰鬥過的人1132!’可是我又擔心,如果我這樣說的話,會導致人們分裂和殺戮,以及我的話可能被解釋背離我原來的意思,我記起了安拉許約過的天園之事。”聽到這裡,胡白布說:“你做了使得你安全的事情1133。”[1129],[1130],[1131],[1132],[1133]
4109蘇萊曼傳述:他說:“在聯軍戰役那天,我曾聽使者說:‘(在這次戰役之後),我們就可以向他們進攻了,而不是他們進攻我們!’”[4109,4110]
4110艾布·伊斯哈格傳述:我聽蘇萊曼說:“當聯軍被趕跑的時候,我聽使者說:‘如今,我們可以向他們發起進攻,而他們則無能於進攻我們,我們將要到他們那兒去!’”[4109,4110]
4111阿裡傳述:他說:“在聯軍戰役時,使者說:‘願安拉使逆徒們的家庭和墳墓充滿烈火,因為他們使我們延誤了晡禮(銷倆·吳斯塔)到太陽落。’”[2931,4111,4533,6396]
4112賈比爾·本·阿卜杜拉傳述:聯軍戰役中,太陽落山時,歐麥爾來了,他大罵著古萊氏的逆徒們。他對使者說:“安拉的使者啊!太陽快要落山了,而我還沒有禮拜!”使者說:“我也還沒有禮呢!”我們就隨使者到了布圖哈儀,我們和使者一起洗了小淨,然後隨使者在太陽下山後禮了晡禮,接著又禮了昏禮。[596、598、641、945]
4113賈比爾傳述:聯軍之役時,使者連著三次說:“誰去為我們探敵情?”祖拜爾也連著三次回答說:“我去。”使者說:“每位使者都有一位使徒,而我的使徒是祖拜爾。”[2846,2997,3719,4113,7261]
4114艾布·胡萊勒傳述:使者曾說:“萬物非主,唯有安拉,任何物皆非他的匹敵,他使他的軍隊得以榮耀,他援助他的僕人得以成功,他戰勝了聯軍,只有他才是永恆的主宰。”
4115阿卜杜拉·本·艾布·奧夫傳述:安拉的使者曾作了不利於聯軍的祈禱:“主啊!你是降下啟示之主,清算神速之主,唯有你才可使聯軍潰敗。主啊!祈你使他們軍心換散,動盪難安吧!”[2818,2933,2965,3025,4115,6392,7489]
4116阿卜杜拉·本·歐麥爾傳述:“使者每當從戰役,或者正朝,或者副朝歸回時,他先念三遍大贊詞,而後再念‘萬物非主,唯有安拉,任何物皆非他的匹敵,宇宙萬有的權力和讚頌統統歸於安拉。你是能於萬物的,你是萬物的歸宿,是值得萬物的叩拜者和讚美者,是接受我們的懺悔者。你實踐了你的約會,援助了你的僕人,也只有你才擊潰了聯軍。’”[1797,2995,3084,4116,6385]
 【論使者從聯軍戰役中歸來後立即出擊並包圍白尼·古萊紮人1134】[1134]
4117阿伊莎傳述:當使者從城壕戰役中回來,放下武器,進行洗浴時,大天使來了,他對使者說:“你已放下武器了。以安拉發誓!我們還未放下武器呢,到那幫人那裡去!”使者問道:“你指的是哪裡?”大天使指著白尼·古萊紮人說:“就在那裡。”使者聽後就開始向白尼·古萊紮進發。[463、2813、3901、4122]
4118艾奈斯傳述:“在白尼·俄乃米大街上,當主的使者向白尼·古萊紮進發時,我發現塵土飛揚,原來是大天使的隊伍踏起的。”
4119伊本·歐麥爾傳述:聯軍之役,使者下令道:“任何人都不得(在行軍途中)禮晡禮;到達白尼·古萊紮人那裡時方可禮禮晡。”在途中,晡禮的時間到了,一些人說:“我們須到達目的地後方可禮拜。”另一些人說:“我們現在就要禮晡禮,因為使者說那話的目的不是針對我們而說的。”後來有人就把此事告訴了使者,使者未責怪任何人。[946,4119]
4120艾奈斯傳述:輔士當中的一些人把自己的一些椰棗樹送給使者來用,直到使者征服古萊紮和納迪爾兩個部族後,(他把椰棗樹還給了大家)。我的人們讓我去向使者要回椰棗樹,但是使者已經把那些椰棗樹給予了烏姆·艾曼。烏姆·艾曼來了,她把衣服搭在我的脖子上說:“不,指安拉發誓,除了他之外,別五主宰。使者不會把那些樹還給你們,因為他已經把那些樹送給了我。”使者對烏姆·艾曼說:“你把那些樹還回去,我會給你如此與如此的。”但是,烏姆·艾曼一直拒絕說:“以安拉發誓。”直到使者給了她十倍于她原來有的椰棗樹的數量。“絕不!以安拉發誓,萬物不是他的匹敵,使者曾把棗園樹給了我而未給你,” 烏姆·艾曼說。使者對烏姆·艾曼說:“你把椰棗樹給他,我給你如此如此的。”烏姆·艾曼說:“絕不!以安拉發誓。”傳述者說:“直到使者給了她很多,我數了一下,大約是她交出去的十倍左右。”[2630,3128,4030,4120]
4121艾布·塞伊德傳述:古萊紮人願意接受賽爾德·本·穆阿茲的判決。使者就派人去請賽爾德·本·穆阿茲。賽爾德·本·穆阿茲來時騎著一頭毛驢,當他快到清真寺時,使者對輔士們說道:“起來!迎接你們的首領(或你們中最優秀的人)。”使者對賽爾德·本·穆阿茲說道:“他們願意接受你的判決。”賽爾德·本·穆阿茲聽後判決道:“殺掉他們的戰士,俘虜他們的婦女和兒童!”使者聽後說:“你以安拉的法度而判決了(一說:你以王的法度進行了判決)。”[3043,3804,4121,6262]
4122阿伊莎傳述:她說:“城壕戰役中,賽爾德的前臂動脈中了一名叫黑班的古萊氏人所射來的箭,安拉的使者就為賽爾德在寺裡搭了一個帳篷,便於隨時看望他。當安拉的使者從戰役中歸回,放下武器,正在洗浴時,大天使吉卜利勒來了,他用手指拂了一下頭上的灰塵後說:“你已放下了武器。以安拉發誓!我絕不會放下的,向他們進發!”使者問道:“向哪兒進發?”大天使指了一下白尼·古萊紮人。安拉的使者隨即就圍困了白尼·古萊紮人,他們願意接受使者的判決,而使者則讓賽爾德判決之。賽爾德判決道:“我判決殺掉他們的戰士,俘虜他們的婦孺,分掉他們的財產!”希沙姆說:“我的父親歐爾沃告訴我,據阿伊莎傳述,賽爾德說:“主啊!任何人都沒有像我那樣熱衷於和那些曾經否認你的使者、驅逐你的使者的人進行戰鬥了,這是你知道的。主啊!我認為你已在我們和敵人之間結束了戰爭,如果古萊氏人的戰爭還存在的話,就請你讓我為此而活下來,直到我和他們進行戰鬥;如果你已結束了戰爭,那就請你使我的傷口裂開,使我因此而去世。”他的血管果真裂開了,血液噴湧而出,清真寺裡還有白尼·吉法爾族人的一座帳篷,當賽爾德的血流到他們那邊時,他們就喊道:“那面帳篷裡的人啊!怎麼有血從你們那面流到我們這面呢?”賽爾德因流血過多而歸主了。[463、2813、3901、4117、4122]
4123白拉傳述:安拉的使者對罕薩尼說:“你吟詩反譏他們吧,大天使與你同在。”[3213,4123,4124,6153]
4124白拉傳述,古萊紮戰役中,使者對罕薩尼·本·薩比特說:“你吟詩反譏多神教徒吧,大天使與你同在。”[3213,4123,4124,6153]
 【論咱停·利尕爾戰役,此戰役又名穆哈利布戰役,是針對屬於白尼·賽阿勒布人的哈鎖弗部族的戰役。使者當時駐紮在納赫利,而這是在海白爾戰役之後的事情,因艾布·穆薩則是在海目爾戰役之後(從埃塞俄比亞)來了】
4125賈比爾傳述:“在第七次戰役,即咱停·利尕爾戰役中,使者帶領大家禮了恐怖拜1135。”伊本·阿拔斯說:“使者在祖·格爾德禮了恐怖拜。”[4125,4126,4127,4130,4137][1135]
4126艾布·穆薩傳述,賈比爾告訴他們說:“在穆哈利布和賽阿勒布那一天,使者帶著他們禮了恐怖拜。”[4125,4126,4127,4130,4137]
4127賈比爾傳述:使者從納赫利向咱停·利尕爾進發時,途中和阿圖法尼的一夥人遭遇了,雙方彼此警戒著,但並未交火。使者當時禮了二拜恐怖拜。又,耶茲德據賽利瑪傳述,在格爾德戰役中,我隨使者參加了戰爭。[4125,4126,4127,4130,4137]
4128艾布·穆薩傳述:“有一次,我們有六個人隨使者出征,我們只有一匹駱駝,大家只好輪流換騎。因赤足行軍,腳磨破了趾甲也磨掉了,我們只好用布條裹上了腳,這就是該戰役的名字之由來。‘咱停·利尕爾’意即破布之謂。”艾布·穆薩在談這段聖訓時,非常不樂意提腳破趾掉之事,因為他擔心提及此事有賣弄功勞之嫌。
4129薩利哈據曾隨使者在咱停·利尕爾戰役中親自禮過恐怖拜的人傳述:“一部分隊伍面對著敵軍做防衛工作,另一部分隊伍則隨使者禮恐怖拜。使者帶著人們禮了一拜後就站著不動了,跟拜者自己完成了自己的拜功後轉身面對敵軍做防衛,換下未禮拜者跟使者禮恐怖拜,使者帶著他們禮了一拜後又坐著不動了,等他們自己完成了拜功後,使者才帶著他們念了賽倆目出了拜。”
4130賈比爾傳述:他說:“我們曾隨使者到了納赫利地方,……。”本段聖訓的次傳述人馬里克說:“那是我聽到的有關恐怖拜功的最好的傳述。”又,栽德傳述:尕西姆告訴他道:“使者在白尼·安瑪爾戰役中也禮了(恐怖)拜。”[4125,4126,4127,4130,4137]
4131賽赫勒傳述:“伊瑪目面向天房而站,一部分人隨他禮恐怖拜,另一部分人則面向敵人做防衛工作,伊瑪目帶領他們禮了一拜後,他們就自己站了起來又禮了一拜叩了兩個頭,他們出拜後換下了未禮拜的人(跟隨伊瑪目)禮了一拜,他們又自己禮了一拜叩了兩個頭。
4132薩利姆傳述,伊本·歐麥爾說:“我隨使者征討內志方面的人,我們和敵人對陣後,我們就排了班(禮了恐怖拜)。”[942、943、4132、4133、4135]
4133薩利姆據其父傳述:“使者帶著一部分隊伍禮著恐怖拜,而另一部分隊伍則面對著敵人。當禮拜者禮完拜後就換下了他們的戰友,這些未禮拜的戰友又隨使者禮了一拜恐怖拜,而後使者才念了賽倆目出了拜。兩夥跟拜者都各自站起來補了一拜。[942、943、4132、4133、4135]
4134賈比爾傳述:“我曾隨安拉的使者參加了征討內志方面的戰爭。”[2910,2913,4134,4135,4136]
4135賈比爾·本·阿卜杜拉傳述:他說:“我曾經隨同安拉的使者參加了內志方面的戰爭,後同使者一起返程走到一個山谷的一片樹林時,正是午休時分,而氣溫也酷熱難當,以使者為首的人均停歇於此。眾人分散在樹陰下納涼,使者也在一棵橡膠樹下休息,並把劍掛在了樹上。賈比爾說:我們睡著了,使者突然呼我們,待我們來到使者的面前,(我們發現)在他身邊坐著一位遊牧人。主的使者指著那人對我們說:“我睡著時,他悄悄地把我的劍抽了出來,等我醒來一看,他手中提著明晃晃的劍。他問我道:‘除我之外誰還能救你?’我說:‘安拉是我的救護者。’現在這個人正坐在我的面前。但是,使者沒有懲處那個人。”[942、943、4132、4133、4135]
4136賈比爾傳述:“在咱停·利尕爾戰役中,我們和使者在一起。我們把一有陰涼的樹讓給了使者,使者就把馬刀掛在一棵樹上睡著了。這時,來了一位多神教徒,他把劍悄悄地取下並抽了出來對使者說:“你不怕我嗎?”使者說:“不怕。”那人問:“我殺你時,誰能解救你?”使者說:“安拉能解救我。”聖門弟子們威脅了那人一番,這時,有人念了拜功的內宣禮,使者就帶著一部分人禮了兩拜,等他們轉身替下另一些未禮者後,使者又帶著未禮拜者禮了兩拜。這樣,使者禮了四拜,而其他人則禮了兩拜。又,艾布·白施熱傳述:抽出使者的劍的那人叫歐熱斯·本·哈裡斯。使者在此次戰役中和穆哈利布·哈鎖弗交了鋒。”[2910,2913,4134,4135,4136]
4137賈比爾傳述:“我們和使者在納赫利時,使者禮了恐怖拜。”艾布·胡萊勒說:“我曾隨使者在內志戰役中禮了恐怖拜。”艾布·胡萊勒在海白爾戰時來到了使者的身邊1136。[4125,4126,4127,4130,4137][1136]
 【論隸屬于戶咱阿部族的白尼·目蘇托利格之役,又名目萊西爾戰役。伊本·伊斯哈格說:“此次戰役發生在伊曆第六年。”穆薩·本·歐格白則說:“此次戰役發生在伊曆第四年。”奴恩曼據祖赫利說:“對阿伊莎的誣陷事件就發生在目萊西爾戰役期間。”】
4138伊本·目罕里茲傳述:他說:我到寺裡看見了艾布·賽爾德,我就坐在了他的身邊,向他請教了避孕的事情,他說:“我們隨使者參加了穆蘇托利格之役,在此次戰役中我們虜獲了一些阿拉伯戰俘。我們因久別妻室而渴望女人,(就和女俘過性生活了)。我們在過性生活時採取了避孕。我們在沒有就避孕請教使者之前怎能這樣做呢,而主的使者就在我們中間。所以我們就避孕一事請教了使者,使者聞知後便說:“你們不必那樣做,有子嗣者避之也有之,直到末日1137。”[2229,2542,5210,6603,7419][1137]
4139艾布·賽利麥據賈比爾傳述:我們隨使者參加了內志方面的戰役,當時正值午休之時,我們走到了一片樹林,大家都分散在樹蔭下納涼,使者也到一棵樹下納涼,他把劍掛在了樹上。突然,使者喚我們,我們來到他面前時,一個遊牧人坐在使者身邊,使者指著那人對我們說:“我正睡著,這個人來了,他取下我的劍悄悄地抽了出來,這時我醒了,他站在我的頭邊手提著明晃晃的劍說:‘何人能解救你?’我回答說:‘安拉’。他聽後就把劍插入了劍鞘後坐了下來。使者並未懲處那人。”
 【論安瑪爾戰役】
4140輔士賈比爾·本·阿卜杜拉傳述:“在安瑪爾戰役中,我見使者騎在他的坐騎上面向著東邊禮著副功拜。[400、1093、1099、4140]
 【論誣衊阿伊莎之事件1138】[1138]
4141阿伊莎傳述:“使者如果外出的話,就在妻子們中進行抽籤。誰抽著簽,使者便帶她一起外出。一次,我抽中了。於是,我便同他一起出發,此時正值‘帷幔經文’1139下降之後。為我代步的是駝驕,我乘坐在裡面,我們就啟程出發了。在這次戰役結束後,使者(率大家)向回走,我們臨近麥迪那時,在一處過夜處宿營。使者下令夜間行軍,我起來後就到偏離隊伍之處解便。返回後,我一模我的胸前,突然發現我的‘紮法兒瑙珠’項鍊遺失了,我又到解便處尋找我的項鍊,這樣就被耽誤了。抬駝轎的人以為我在駝驕裡,他們就把駝驕安置在我常騎的那峰駝背上,(便驅趕駝出發了)。因為那時的婦女得不到脂肪,吃的也少,身瘦體輕。適時,我又是個年齡很小的女子。所以他們抬駝驕的時候,對於駝轎之輕並沒有多想一下。待我找到項鍊回來時,隊伍已出發了。這裡已經見不到喊叫的人和應答的人,於是我便待在原處,心想他們發現我不在駝驕裡就會回來找我的。我坐在那裡便睡著了。天亮時分,軍隊後衛的賽夫萬·本·穆安托利和宰克萬在殿后時來到這裡,他看見了我的身影。在我出嫁之前他見過我,所以認出了我。他便念誦‘我們來自于安拉,我們將來也要歸於安拉。’他念誦的聲音使我醒了過來,我馬上用我的紗巾遮住了我的臉。以安拉發誓,我們未曾說過一句話,我也沒有聽到他說過什麼話,除了他的那句‘我們來自于安拉,我們將來也要歸於安拉’的話。他從駱駝上下來,臥下駝後,單腿跪著,我站起來踩著他的腿騎上了駱駝,他牽著駱駝就向前趕路。我們趕到隊伍後面時,正值正午極熱時分,大家正在休息。見到我們後,那些毀滅者就毀滅了。誹謗者的頭子便是阿卜杜拉·本·伍拜伊·本·賽奴勒。”

——次傳述人歐爾沃說:“有人在阿卜杜拉·本·伍拜伊·本·賽奴勒面前談及謠言之事,他一面確認著,一面傾聽著,一面詢問著。造謠者中除了阿卜杜拉·本·伍拜伊·本·賽奴勒外,造謠厲害者中還有罕桑、米斯塔赫和哈穆娜,以及其他我不知道的人,但他們是一夥,正如安拉所言的。據說,造謠最厲害者就是那位叫阿卜杜拉·本·伍拜伊·本·賽奴勒的人。阿伊莎一直不願有人在她的面前指責罕桑,因他曾說:‘維護聖譽把真教傳,吾父老何懼身家命!’”

阿伊莎繼續說:“回到麥迪那後,我病了整整一個月。人們熱衷於造謠者散佈的謠言之中,而我對此事則一無所知。唯一令我疑惑的是在我患病臥床時,不見使者在我以往患病中的那種溫存,他每次進來道‘賽倆目’問安後,只問一聲‘你的情況怎樣?’然後就轉身走了。這令我很是疑惑,我對於外面的流言蜚語一無所知。在我的病況稍稍好轉時,一次我同烏姆·米斯塔赫去‘買那所阿’上廁所,她是艾布·汝赫穆的女兒,她的母親是索赫勒的女兒,她是艾布·白克爾的姨媽。在那些日子裡,我們只在夜晚去‘買納遂爾’上廁所。那個時候還沒有房屋周圍設置廁所的習慣,仍按從前阿拉伯人的習慣在郊外上廁所,不喜歡在房子周圍設置廁所。

我和烏姆·米斯塔赫向回走時,她踩著自己的衣襟絆了一跤。她詛咒道:‘米斯塔赫真該死。’我對她說:‘你怎能這樣咒駡呢,你難道咒駡參加過白德爾戰役的人嗎?’她隨對我說:‘唉,可憐的人啊!你還沒有聽到他們散佈的流言蜚語嗎?’隨後,她向我講述了毀名傷譽者所散佈的謠言。於是,我病上加病。回到臥室後,使者進來問了安說了賽倆目,問我道:‘你怎麼樣?’我對他說道:‘請允許我到我的父母那裡去。’我這樣做的目的是想從我的父母那裡確認這個消息。使者同意後,我就回到我父母的家裡,我問我的母親道:‘媽媽,人們在談論些什麼?’她對我說:‘我的女兒啊!不要擔憂,以安拉發誓,為丈夫寵愛的嬌妻鮮有不被其他婦人挑刺的。’我聽後說道:‘安拉至潔,難道人們真的這樣說嗎!’是夜,我哭至天明,淚水漣漣,未曾入眠。這時,關於此事的啟示尚未下降,於是使者叫來阿裡和吳薩麥二人就與我離婚之事徵求他們的意見。吳薩麥以其所知我的無辜,以及他對於我的尊敬而說道:‘使者啊!對於你的妻室,我們所知道的都是好的,此外無它。’阿裡則說:‘主的使者啊,安拉沒有致你於困難之中。除了她之外,天下的女人多得是。你問問傭人,她會如實告訴你的。’

使者就叫來白麗拉,問她道:‘白麗拉啊!你可曾發覺任何令你疑惑的事情嗎?’白麗拉說:‘以真理派遣你的安拉發誓,我絕對不會隱藏我所知道的,我沒有見過阿伊莎有什麼可懷疑的行為,她只是一位元和著麵團都會睡著的年輕的小姑娘,連山羊竄進來把麵團吃掉了,她都不知道呢。’這天,使者上到演講臺上演講時,抱怨了阿卜杜拉·本·伍拜伊·本·賽奴勒,他說道:‘穆斯林大眾呀!從這個人上,誰能夠解救我?我確實聽到了他對於我的妻室的傷害。以安拉發誓,對於我的妻室,我只知道她是純潔的。對於大家誹謗的那位,我也只知道他是純潔的,除了陪同我外,他從未進入過我家。’

輔士賽爾德是白尼·阿卜杜·艾施海利的兄弟,他站起來說:‘安拉的使者啊!由我來處置那個人,如果那個人是奧斯部族的人,那我們就砍掉他的頭,如果他是海茲拉吉部族的兄弟,如何處置,你下令吧,我們奉命行事!’海茲拉吉部族的首領塞伊德·本·歐巴岱原是位虔誠的人,由於對於部族的愛激起了他,他對賽爾德說:‘你撒謊了。以安拉發誓,你不應該殺他,你也無能於殺他。如果他屬於你的部族,你絕對不會希望他被殺掉!’

這時,賽爾德的堂兄烏塞德·胡紮爾接著站起來對塞伊德·本·歐巴岱說道:‘以安拉發誓,你撒謊了。以安拉發誓,我們必定殺掉他。你確為陽奉陰違者,你在替那些陽奉陰違者而辯護。’因此,奧斯和海茲拉吉兩個部族被激了起來,直到他們幾乎要廝殺了起來。使者從宣講臺上站了起來,極力緩和雙方的爭執,直到大家都安靜了下來,使者也靜了下來。這天我(阿伊莎)又痛哭了一天,眼淚沒有斷過,也未曾休息過。我的父母一直陪伴著我,一位輔士婦女要求進見,我就允許她進來了。她進來也陪著我哭了起來。在我處於這種狀況時,使者走了進來說了賽倆目後坐了下來。自有關我的流言蜚語傳播以來,使者未曾來我跟前坐過。關於我的事一個月已經過去了,也無任何啟示下降。這時,使者念了‘作證詞’之後說道:‘阿伊莎啊!關於你,我聽到了如此這般的閒話,倘若你是無辜的,安拉會為你辯白的。倘若你有罪,你就趕快向安拉懺悔吧!人若向安拉認罪懺悔,安拉會接受其懺悔的。’聽到使者的這些話,我的眼淚立馬停止了,眼睛裡竟連一滴淚珠也沒有了。我對我的父親說:‘請你替我回答使者的話吧!’我的父親說道:‘以安拉發誓,我不知道應當對使者講些什麼!’我又對我的母親說:‘請你替我回答使者的話吧!’我的母親說道:‘以安拉發誓,我不知道應當對使者講些什麼!’

此時,我還是一位年輕的女子,對於《古蘭經》所知不多。於是,我說道:‘難道你們就這樣相信人們的閒話嗎?我若說我是貞潔的——安拉確知我的貞潔——你們是不會相信我的;倘若我錯認了那件事——安拉確知我的貞潔——你們一定會相信我的話。以安拉發誓,在我和你們之間,我再也找不到比使者葉爾孤白更好的例子了,當時他說:‘我只有很好地忍耐,對你們所敘述的事,我只能求助於安拉1140!’我說完後轉過臉側身躺在床上了,安拉知道我是無辜的。我希望安拉能夠替我揭示我之無辜的真相,我未敢想像安拉會為我的事情而降下啟示,我知道我的渺小,所以未曾期望安拉為我說話。我只是期望著安拉在使者的夢中揭示我的無辜就夠了。但是,以安拉發誓,安拉的使者還沒有從他所坐的地方起來,房間裡任何一個人都沒有離開的情況下,啟示下降了。同樣的狀態攫住了他,像往次啟示下降時一樣。他汗珠直淌,儘管時值嚴冬,啟示下降到使者時,他身上汗水像珍珠般流淌著,這是因為降示于使者身上的啟示是很重的。使者接受完啟示後,他微笑著對我講的第一句話就是:‘阿伊莎啊!安拉已為你昭雪了。’

我的母親對我說:‘快起來到他那裡去。’我說:‘指安拉發誓,我不會到他那裡去,除安拉外,我也不感謝任何人。’安拉為我辯白昭雪的啟示開始於‘造謠者確是你們中的一夥人’1141等十段經文。因親戚關係,我父艾布·伯克爾常常接濟米施特哈· 本·艾薩斯的生活。在安拉為我昭雪降下經文之後,我父艾布·伯克爾說:‘在米施特哈·本·艾薩斯對於阿伊莎造謠之後,以安拉發誓,我永不再周濟他任何東西了!’對此,安拉又降示道:‘你們中有恩惠和財富者不可發誓說:永不周濟親戚、貧民及為主道而遷居者。他們應當恕饒,應當原諒。難道你們不願安拉赦宥你們嗎?安拉是至赦的,是至慈的1142!’我父艾布·伯克爾隨說道:‘是的!以安拉發誓,我確實願意安拉對我的饒恕。’以後,他又恢復了對米施特哈的接濟,並說:‘我絕對不再剝奪給予他的這份救濟。’

關於我的事,使者曾詢問他的妻室栽娜蔔道:‘栽娜蔔啊!關於阿伊莎,你知道些什麼和你看到了什麼?’栽娜蔔說:‘主的使者啊!主護佑我,我絕不把未聽到的說成聽到的,也不把未看見的說成看見了。以安拉發誓,對於阿伊莎,我只知道她是善良的。’在使者的妻子中,栽娜蔔就是與我爭豔奪寵的美人。由於她的虔誠,主從造謠上護佑了她。可是,她的姊妹哈姆娜卻為了她的姐姐參與了造謠事件,最後,她與其他誹謗者一樣受傷了!”次傳述人伊本·希哈布說:“這就是我所聽到的有關對阿伊莎之誹謗的那些人的聖訓。”另一傳述人歐爾沃則說:阿伊莎曾說:“以安拉發誓,遭到誹謗的那個人1143曾說:‘贊安拉超絕,以握有我生命之主發誓,我未曾觸摸過任何女人的衣巾!’阿伊莎說:‘此人後來為主道而犧牲了。’”
[2593,2637,2661,2688,2879,4025,4141,4690,4749,4750,4757,5212,6662,6679,7370,7500,7545][1139],[1140],[1141],[1142],[1143]
4142祖赫利傳述:瓦利德·本·阿卜杜·麥力克曾問我說:“你可曾聽說阿裡是屬於冤枉阿伊莎的人之一?”我回答說:“未曾聽說過。不過到有兩個人,他們是你的族人,名叫艾布·賽利瑪和艾布·伯克爾·阿卜杜·拉赫曼,他們曾告訴我,阿伊莎曾告訴他們二人說:‘阿裡對於她之事始終保持著沉默。’”他們反復地問了我(祖赫利),我更口未改,我只是對他們說:“毫無疑問,阿裡是位不多管閒事的人,他天生如此!”
4143麥斯如格傳述:阿伊莎的母親烏姆·汝瑪尼告訴我說:“當我陪著阿伊莎坐著時,一位輔士婦女進來了,她罵道:‘願安拉殺掉某人,他做的事可真可惡!’烏姆·汝瑪尼問道:‘他幹了什麼?’她說:‘我的兒子是製造流言蜚語者之一。’烏姆·汝瑪尼問道:‘他說了些什麼?’那位婦女就如此這般講述了一番,阿伊莎聽後問道:‘使者聽到這些流言蜚語了嗎?’那位婦人回答道:‘聽到了。’阿伊莎又問道:‘艾布·伯克爾聽到了嗎?’那位婦人又回答道:‘聽到了。’阿伊莎聽後就暈倒了過去,她醒後高燒不已,我就把衣服蓋在她的身上。過了一會兒,使者進來了,他問道:‘怎麼了?’我回答道:‘主的使者啊!她正在發高燒。’他說:‘或許是因為外面的流言吧?’我回答道:‘是的。’這時,阿伊莎坐了起來說:‘以安拉發誓,如果我發誓說我是清白的,你們定不會信任我;如果我找一個藉口說我是無辜的,你們絕不會接受我的藉口!我和你們的比喻猶如使者葉爾古白和他的兒子的比喻。當時,使者葉爾古白說:『我只有很好地忍耐,對你們所敘述的事,我只求助於安拉!』她說完就轉過身去了。這時安拉下降了啟示為阿伊莎昭雪,阿伊莎說:‘我除了感贊安拉外,不感謝任何人,也不感謝你!’”[3388,4143、4691、4751]
4144伊本·艾布·穆萊克據阿伊莎傳述:“她念到‘當時,你們道聽而途說,……1144’一節經文時說,經文中的‘沃勒格’一詞意指謊言。”伊本·艾布·穆萊克說:“阿伊莎比任何人都最瞭解這段經文的意義,因這經文是針對她而下降的。”[4144,4752][1144]
4145希沙姆據其父歐爾沃傳述:“我當著阿伊莎的面罵漢薩尼,阿伊莎說:‘別罵他,因他曾為使者而舌戰敵人。’記得他曾向使者請求用諷詩舌戰多神教徒,使者說:‘我和他們有血緣關係,如何舌戰之?’ 漢薩尼說:‘我會處理好的,猶如從麵團中抽出頭髮一樣。’”又,穆罕默德據奧斯曼,奧斯曼據希沙姆,希沙姆據其父歐爾沃傳述:“我當著阿伊莎的面指責了漢薩尼,因他是對阿伊莎捏造流言蜚語者之一!”[3531、4145、6150]
4146麥斯魯格傳述:我到阿伊莎那裡,漢薩尼正吟詩讚美阿氏,詩曰:“一位虔誠和純潔的女人,不會引起任何猜忌;她從不在背後指責他人1145。”阿伊莎說:“但是你卻不是這樣的!”我對阿伊莎說:“你為什麼允許他進來呢?安拉不是說過‘他們中的罪魁,應受重大的刑罰1146’的話嗎?”阿伊莎說:“罪大莫過於盲目,他曾替使者舌戰過眾敵。”[4145,4146,4755,4756][1145],[1146]
 【論侯代比亞之役。安拉說:“安拉確已喜悅信士們。當時,他們在那棵樹下與你訂約。”(《古蘭經》48∶18)】
4147栽德·本·哈立德傳述:在侯代比亞之役的那一年(中的某一天),我們隨使者出發了。夜間,下了雨,我們被雨淋了一頓。當時,使者帶著我們禮晨拜,使者在結束拜功後轉向我們說道:“你們可知你們的養主說了什麼?”我們回答道:“只有安拉和其使者最為知道。”使者說:“安拉說:‘我的僕人早上起來時,有歸信我的,也有隱昧我的;至於說安拉以他的憐恤,給養和恩賜給我降下了雨水者,則是歸信我的人;至於說這是因某一行星而降下的雨的人則是隱昧我而歸信某行星的人。’”[864、1038、4147、7503]
4148艾奈斯傳述:“安拉的使者一共朝過四次副朝,除了與正朝一起完成的那次副朝外,其餘的都是在伊曆十一月完成的。其中的一次副朝是和正朝同時完成的。1、侯代比亞的副朝;2、侯代比亞第二年的副朝;3、哲爾拉尼副朝,使者在該處分配過侯奈因戰役的戰利品;4、最後的副朝則是使者和正朝一起完成的。”[1778、1779、1780、3066、4148]
4149艾布·蓋塔岱傳述:“侯代比亞那年,我們隨使者出發了,聖門弟子們皆受著戒,只有我沒有受戒。”[1821、1822、1824、2570、2854、2914、4149、5406、5407、5490-5492]
4150白拉傳述:“難道你們認為真正的解放是解放麥加,而只有解放麥加才是勝利嗎?而我們則認為侯代比亞之盟約才是真正之勝利呢。當時,我們共有一千四百人和使者在一起。侯代比亞是一眼井,我們用光了井中的水,一滴也沒有剩下。使者知道後就來坐在井口上要了一盛著水的小容器,做了祈禱後洗了小淨。他漱了口,做了禱告,就把剩下的水倒進井中。過不多時,井裡的水便源源而流,我們和牲畜皆飲足喝飽了。”[3577、4150、4151]
4151艾布·伊斯哈格據白拉傳述:他說:“侯代比亞協約那年,和使者在一起的人是一千四百人,或更多一些。他們在一口井邊紮了帳篷住了下來。然後有人去找使者,使者來後坐在井口上說:‘給我拿來盛有水的容器。’有人給使者拿來容器後,使者吸了一口水吐向井中,並做了祈禱,而後說:‘你們等一會兒再打水。’過不多時,井水源源而出,人蓄皆飲飽喝足了,直至起程。”[3577、4150、4151]
4152賈比爾傳述:他說:“侯代比亞那天,人們非常乾渴。使者的前面有一隻盛有水的容器,當使者洗完小淨時,人們紛紛向他這面擠了過來,使者問道:‘你們怎麼了?’大家都說:‘主的使者啊!除了你身邊這個小容器的水外,我們既無喝的水,也無洗小淨的水。’使者聽後就把手插進容器裡,水就從他的手指噴湧而出,像泉流一般。賈比爾說:‘我們不但都喝足了,而且還洗了小淨呢。’薩利姆問賈比爾道:‘那時,你們一共是多少人?’賈比爾說:‘我們共是一千五百人,即使當時有一萬人也夠飲用的。’”[3576、4152—4154、4840、5639]
4153蓋塔岱傳述:他說:“我曾就賈比爾說‘(侯代比亞協約時),他們共是一千四百人’一事問了賽爾德·本·穆塞葉蔔,他說:‘賈比爾曾親自告訴我,他們共是一千五百人,他們和使者結下了侯代比亞協約。’”[3576、4152—4154、4840、5639]
4154阿慕爾據賈比爾傳述:使者說:“你們是地球上最好的人。”賈比爾說:“我們當時共是一千四百人。倘若我今天不是失明的話,我定會指給你們看我們和使者在其下結過約的那棵樹。”又,艾爾麥施據薩利姆,薩利姆曾聽賈比爾說:“他們當時共是一千四百人。”[3576、4152—4154、4840、5639]
4155阿卜杜拉·本·艾布·奧菲傳述:“樹下結盟者共是一千三百人。艾斯勒姆部族的人就占了遷士中的八分之一1147。”[1147]
4156蓋斯傳述:他曾聽艾斯勒姆部族的米熱達斯(屬於樹下與使者結盟者之一)說:“虔誠的人們一批接著一批地將要歸主,最後剩下的只是些像椰棗和大麥中的殘留物一樣的人,對於這些人,安拉是不會留意他們的!”[4156、6434]
4157麥爾旺和米斯沃爾二人傳述:侯代比亞那年,使者帶著一千餘人出發了。到祖勒·侯萊法時,他就給所要獻的牲掛了牌子和打了標記,他也受了戒。我(們)多次聽蘇富揚說:“我曾聽祖赫利提到了打標記和掛牌子一事,但我不知他指的是打標記和掛牌子的地方呢,或者是指整個事件。”[1694、1685、1811、2711、2712、2731、2732、4157、4158、4178-4181]
4158麥爾旺和米斯沃爾二人傳述:侯代比亞那年,使者帶著一千餘人出發了。到祖勒·侯萊法時,他就給所要獻的牲掛了牌子和打了標記,他也受了戒。我(們)多次聽蘇富揚說:“我曾聽祖赫利提到了打標記和掛牌子一事,但我不知他指的是打標記和掛牌子的地方呢,或者是指整個事件。”[1694、1685、1811、2711、2712、2731、2732、4157、4158、4178-4181]
4159凱爾布·本·歐志熱傳述:主的使者見他臉上跑的是蝨子,就說:“蝨子使你受到傷害了?”我說:“是的。”使者就令他去剃頭,那時,他正在侯代比亞呢。當時也沒有跡象顯示他們要在侯代比亞開戒,而大家卻都希望進入麥加。就在這時,安拉下降了“出罰贖”的經文,使者就命他把“法爾格”食品給予六個窮人用,或獻一隻羊或齋戒三天(以作為剃頭的罰贖)。[1814-1818、4159、4190、4191、4517、5665、5703]
4160栽德據其父傳述:我和歐麥爾在街上走著。這時一位青年婦女跟上來說:“信士的長官啊!我的丈夫去世了,他留下了一群孤兒,孩子們連個‘庫拉爾’(牛羊的蹄子)都沒有,更談不上煮熟吃了!孩子們既沒有糧食可食,也沒有(牛羊)奶子可喝,我擔心饑饉會奪去他們幼小的生命。我是戶法夫的女兒,我父曾是見證使者的侯代比亞盟約者之一。”歐麥爾一直站在那裡聽著,他未走動一步。當那婦人說完後,他立即說道:“歡迎你,近親的骨血1148。”他說完,就回去趕了院子裡一匹能馱糧食的駝,他裝滿了兩口袋糧食馱在了駱駝上,並把一些錢和衣服都放在了馱子上,而後把駝的韁繩遞給了那位婦人後說:“連駝一起拉去吧!給你的這個幫助不會中斷,直到安拉賜予你們更好的。”旁邊的一個人說道:“信士的長官啊!你給她的太多了。”歐麥爾說:“你的母親喪失了你不成!我曾親眼見到她的父親和哥哥二人長時間圍攻一座城池,最後終於攻克了那座城池,然後我們從他們在戰爭中繳獲的戰利品中也分得了一份。”[1148]
4161栽德據其父傳述:我和歐麥爾在街上走著。這時一位青年婦女跟上來說:“信士的長官啊!我的丈夫去世了,他留下了一群孤兒,孩子們連個‘庫拉爾’(牛羊的蹄子)都沒有,更談不上煮熟吃了!孩子們既沒有糧食可食,也沒有(牛羊)奶子可喝,我擔心饑饉會奪去他們幼小的生命。我是戶法夫的女兒,我父曾是見證使者的侯代比亞盟約者之一。”歐麥爾一直站在那裡聽著,他未走動一步。當那婦人說完後,他立即說道:“歡迎你,近親的骨血1148。”他說完,就回去趕了院子裡一匹能馱糧食的駝,他裝滿了兩口袋糧食馱在了駱駝上,並把一些錢和衣服都放在了馱子上,而後把駝的韁繩遞給了那位婦人後說:“連駝一起拉去吧!給你的這個幫助不會中斷,直到安拉賜予你們更好的。”旁邊的一個人說道:“信士的長官啊!你給她的太多了。”歐麥爾說:“你的母親喪失了你不成!我曾親眼見到她的父親和哥哥二人長時間圍攻一座城池,最後終於攻克了那座城池,然後我們從他們在戰爭中繳獲的戰利品中也分得了一份。”[1148]
4162賽爾德·本·穆薩耶布據其父傳述:他說“我曾親眼見過那棵樹1149,可此後我再次來找它時,又記不清是哪棵樹了。”布哈裡說,馬哈茂德也說:“此後,我忘了是哪棵樹了。”[4162,4163,4164,4165][1149]
4163塔利格傳述:我朝覲時,經過了一夥人,他們正在禮拜,我就問道:“這是什麼寺?”他們回答道:“這棵樹乃是當年使者結過雷祖望誓約之地。”我就此事去找了賽爾德·本·穆塞葉蔔,他說:“我父穆塞葉卜曾告訴我:‘他曾是和使者在那棵樹下結盟者之一。’他還說:‘到第二年我們去時,我們已認不出是哪棵樹了。’”賽爾德說:“連親自參加了盟約的聖門弟子們都認不出了,你們這些人竟然知道某棵樹就是使者當年接受協約之地,你們多有知識啊!”[4162,4163,4164,4165]
4164賽爾德據其父穆塞葉蔔傳述,他說:“我是在那棵樹下和使者結盟者之一,我們下一年再去時,已認不出哪棵是我們曾和使者在其下結下盟約的樹。”[4162,4163,4164,4165]
4165塔利格傳述:有人曾向賽爾德提起了那棵樹,他聽後笑著說:“我的父親曾向我提起過,而且他也是見證盟約者之一。”[4162,4163,4164,4165]
4166阿慕爾·本·蒙熱傳述:我曾聽阿卜杜拉·本·艾布·奧菲——他是在那棵樹下結了雷祖望之約的聖門弟子之一——說:“當人們把各自的天課交給使者時,使者就說:‘主啊!祈你恩賜他們吧。’當我的父親阿勒蓋邁把他的天課交于使者時,使者說:‘主啊!請你賜福艾布·奧菲的家屬吧!’”[1497、4166、6332、6359]
4167安巴德·本·泰米姆傳述:罕勒之役暴發之時,人們正和阿卜杜拉·本·罕昨勒結約。伊本·栽德問道:“人們和阿卜杜拉·本·罕昨勒結的是什麼約?”有人回答道:“結的是寧死也不逃走之約。”伊本·栽德說:“在使者歸主後,我絕不和任何人結下這種約!”伊本·栽德是隨使者參加侯代比亞誓約之人。[2959,4167]
4168伊雅斯傳述:我的父賽利麥是樹下結盟者之一,他曾告訴我說:“我們經常隨同使者一起禮完聚禮後就離開了,因為牆上連一點供我們納涼的影子都沒有。”
4169耶濟德·本·艾布·歐拜德傳述:我就賽萊邁·本·艾克沃爾等人曾和使者在侯代比亞戰役中所結盟約一事請教了賽利麥·本·艾克沃爾,他說:“我們結的盟約是‘寧可戰死,也不逃走’。”[2960,4169,7206,7208]
4170阿倆儀據其父穆塞葉蔔傳述:他說,我遇上了白拉,我對他說:“願你生活昌盛!你曾陪同過使者,且也是樹下與使者結過盟約者之一。”他聽後說:“我的侄兒呀!可你不知道在使者去世之後,我們做了些什麼!”
4171艾布·基倆白傳述:薩比特·本·端哈克曾告訴他說:“他也是樹下和使者結盟者之一。”[1363、4171、4843、6047、6105、6652]
4172蓋塔岱傳述:據艾奈斯說:“‘我確已賞賜你一種明顯的勝利’1150一段經文指的是侯代比亞協約。有些聖門弟子就針對‘……,你們可以樂意地加以接受和享用1151’一段經文問道: “祝賀和幸福1152歸你,但我們將能獲得什麼?”這時,安拉又下降了以下經文,即“以便他使信士和信女們入下臨諸河的樂園1153。”舒阿蔔說:“我到了庫法,把據蓋塔岱傳述的都傳了出去。我回來後向他提起了此事,他說:“至於‘我確已賜你一種明顯的勝利……’是據艾奈斯傳述的,而‘……,你們可以樂意地加以接受和享用’則是根據阿克熱麥傳述的。[4172、4834][1150],[1151],[1152],[1153]
4173米治咱據參加樹下結過盟的其父傳述:他說:“鍋裡煮著驢肉,我正在燒火。這時,安拉的使者的傳話者喊道:“安拉的使者禁止爾等食驢肉。”米治咱據樹下結盟者之一,其名叫吳海班的人傳述:他說:“他的膝蓋有點毛病,故他叩頭時總是在膝蓋下墊上一隻枕頭。”[209、215、2981、4173、4174、4195、5384、5390、5454、5455]
4174米治咱據參加樹下結過盟的其父傳述:他說:“鍋裡煮著驢肉,我正在燒火。這時,安拉的使者的傳話者喊道:“安拉的使者禁止爾等食驢肉。”米治咱據樹下結盟者之一,其名叫吳海班的人傳述:他說:“他的膝蓋有點毛病,故他叩頭時總是在膝蓋下墊上一隻枕頭。”[209、215、2981、4173、4174、4195、5384、5390、5454、5455]
4175艾斯萊米部族的蘇韋德傳述:他是樹下結盟者之一,他說:“有人給使者和他的門弟子們拿來了炒麵,他們就咀嚼著吃了。”[209、215、2981、4173、4174、4195、5384、5390、5454、5455]
4176艾布·哲姆萊傳述:他說:“我就奇數拜可否重複禮一事請教了阿義澤,因他既是聖門弟子之一,也是屬於樹下與使者結盟者之一。”他說:“若你在前半夜禮了奇數拜,最後就別再禮了。”
4177栽德據其父艾斯勒麥傳述:一次外出,歐麥爾在夜間和安拉的使者同行,他就某事三次請教了使者,都沒有得到使者的回答。他自語道:“歐麥爾啊!你的母親喪失了你。你三次請教使者,都未得到使者的回答。”歐麥爾說:“我就催動我的駱駝向同仁們的前面去了,我擔心啟示因我而降。不久,有人叫我,我自語道:‘恐怕啟示因我已下降了。’於是,我到使者那兒向他道賽倆目問了安,使者說:‘今夜,我所接到的這節啟示遠比太陽所照的一切令我喜歡。’”使者說著就讀道:“我確已賞賜你一種明顯的勝利。”(《古蘭經》:48∶1)[4177,4833,5012]
4178米斯沃爾和麥爾旺二人傳述:侯代比亞那年,使者率一千余人前往麥加想進行副朝,當他們到達祖勒·侯萊法時,使者就在駝脖子上掛了一塊牌子,打上了標記,並受了副朝戒。他派了戶紮爾部族的一個探子前去搞偵探工作,等使者到達埃迪爾·艾施塔托時,使者派出的探馬回報說:“古萊氏人聚集了大批人馬來對付你。他們為了對付你還聚集了哈白氏人,準備和你決戰,不讓你進入麥加。”使者聽後說道:“人們啊!請你們告訴我你們是怎麼想的。這些人不讓我們進入麥加,我們是否毀滅他們的家庭和後代?如果他們來到我們這兒(為了和平),那麼安拉已經毀滅了多神教徒的一個間諜。否則,我們將會離開他們,任由他們處於這種悲慘的狀態1154。”艾布·伯克爾聽後說道:“主的使者啊!你已經達到了拜訪這個房子的意圖。你來本不是為了殺任何一個人,也不是和任何一個人進行戰鬥。繼續向前行進吧,誰阻擋我們,我們就和他進行戰鬥。”使者聽後說道:“大家奉主的名走吧。”[1694、1685、1811、2711、2712、2731、2732、4157、4158、4178-4181][1154]
4179米斯沃爾和麥爾旺二人傳述:侯代比亞那年,使者率一千余人前往麥加想進行副朝,當他們到達祖勒·侯萊法時,使者就在駝脖子上掛了一塊牌子,打上了標記,並受了副朝戒。他派了戶紮爾部族的一個探子前去搞偵探工作,等使者到達埃迪爾·艾施塔托時,使者派出的探馬回報說:“古萊氏人聚集了大批人馬來對付你。他們為了對付你還聚集了哈白氏人,準備和你決戰,不讓你進入麥加。”使者聽後說道:“人們啊!請你們告訴我你們是怎麼想的。這些人不讓我們進入麥加,我們是否毀滅他們的家庭和後代?如果他們來到我們這兒(為了和平),那麼安拉已經毀滅了多神教徒的一個間諜。否則,我們將會離開他們,任由他們處於這種悲慘的狀態1154。”艾布·伯克爾聽後說道:“主的使者啊!你已經達到了拜訪這個房子的意圖。你來本不是為了殺任何一個人,也不是和任何一個人進行戰鬥。繼續向前行進吧,誰阻擋我們,我們就和他進行戰鬥。”使者聽後說道:“大家奉主的名走吧。”[1694、1685、1811、2711、2712、2731、2732、4157、4158、4178-4181][1154]
4180歐爾沃傳述:他曾經聽米斯沃爾和麥爾旺二人講述了侯代比亞的副朝中發生在使者身上的事情。他們二人告訴我說:“在侯代比亞那一天,主的使者準備和蘇海勒簽訂停戰條約,可蘇海勒提出了如下條件,即‘古萊氏方面為了信仰逃到麥迪那來的人,穆斯林必須遣送回去;穆斯林方面逃往麥加的人,古萊氏人則不遣送回去。’使者如不接受他提出的條件,他拒不簽約。穆斯林們難以容忍,紛紛埋怨不已。蘇海勒非常固執,使者不接受他的條件,他拒不簽約。使者只好接受了蘇海勒的條件,並簽了約。巧的很,就在這時,蘇海勒的兒子艾布·詹德利逃到使者這兒了,使者為了踐約,只好把艾布·詹德利交給了他的父親蘇海勒。在約期內,凡是來的人,使者都遣送了回去。一次,一群女信士們逃來了,其中就有烏姆·庫利蘇姆,她是位豆蔻年華的少女,她的家人來要求使者把烏姆·庫利蘇姆給他們遣返回去,這時,安拉下降了處理信士婦女的啟示1155。”歐爾沃說:“艾布·白綏爾告訴了我們很長很長的聖訓,其中就有安拉命令使者把那些遷移來的信女們的聘禮退回給她們原來的丈夫, ……。”[1694、1685、1811、2711、2712、2731、2732、4157、4158、4178-4181][1155]
4181歐爾沃傳述:他曾經聽米斯沃爾和麥爾旺二人講述了侯代比亞的副朝中發生在使者身上的事情。他們二人告訴我說:“在侯代比亞那一天,主的使者準備和蘇海勒簽訂停戰條約,可蘇海勒提出了如下條件,即‘古萊氏方面為了信仰逃到麥迪那來的人,穆斯林必須遣送回去;穆斯林方面逃往麥加的人,古萊氏人則不遣送回去。’使者如不接受他提出的條件,他拒不簽約。穆斯林們難以容忍,紛紛埋怨不已。蘇海勒非常固執,使者不接受他的條件,他拒不簽約。使者只好接受了蘇海勒的條件,並簽了約。巧的很,就在這時,蘇海勒的兒子艾布·詹德利逃到使者這兒了,使者為了踐約,只好把艾布·詹德利交給了他的父親蘇海勒。在約期內,凡是來的人,使者都遣送了回去。一次,一群女信士們逃來了,其中就有烏姆·庫利蘇姆,她是位豆蔻年華的少女,她的家人來要求使者把烏姆·庫利蘇姆給他們遣返回去,這時,安拉下降了處理信士婦女的啟示1155。”歐爾沃說:“艾布·白綏爾告訴了我們很長很長的聖訓,其中就有安拉命令使者把那些遷移來的信女們的聘禮退回給她們原來的丈夫, ……。”[1694、1685、1811、2711、2712、2731、2732、4157、4158、4178-4181][1155]
4182歐爾沃傳述:聖妻阿伊莎說:“安拉的使者曾以‘先知啊!如果信女們到你們面前來與你誓約:她們不以任何物配安拉,不偷盜,不通姦,不殺自己的兒女,不以別人的兒子冒充丈夫的兒子,不違背你的合理的命令,那麼,你當與她們誓約,你當為她們向安拉求饒。安拉確是至赦的,確是至慈的’1156這節經文考驗了女遷士們。”又,伊本·希哈布據其叔叔歐爾沃傳述:他說:“當安拉命令使者把多神教徒曾交給遷士婦女們的聘禮退還給他們時,我們聽艾布·白索熱……。——,此段聖訓很長,此處省略之1157。[2713,2733,4182,4891,5288,7214][1156],[1157]
4183納菲爾傳述:“歐麥爾之子阿卜杜拉要去做副朝時,正值禍亂之際。他說:‘我要是被阻止朝覲天房,那我們可就依照使者當年所做的而行動。’他果真只受了副朝的戒,因使者在世時,于侯代比亞那年只受了副朝的戒。”[1640、1693、1708、1729、1806、1807、1808、1810、1812、1813、4183、4184、4185]
4184納菲爾據伊本·歐麥爾傳述:“他受戒時說:‘如果我被阻止朝覲,那我就像當年的使者被古萊氏的逆徒們阻止朝覲時所做的那樣而行動。他接著念了如下的話:‘有使者可以作為你們的優良模範1158。’”[1640、1693、1708、1729、1806、1807、1808、1810、1812、1813、4183、4184、4185][1158]
4185納菲爾傳述:阿卜杜拉的兒子對阿卜杜拉說:“如果今年你一定要去(朝覲)的話,我擔心有人會阻止你進入天房。”阿卜杜拉說:“當年,我們隨使者去(朝覲),被古萊氏的多神教徒堵住了。使者當下就宰了他的牲和剃了頭,他的門弟子們則打短了頭髮。如今,我要向你們證明,我非去完成副朝不可!如果我能進入天房,那我必完成巡遊禮;如果我被禁止進入天房,那我就依照使者當年之所為而行動。”過了一段時間後,他又說:“正朝和副朝的儀式是一樣的,我要向你們證明,我要同時完成它們。他果然只巡遊了一次,奔跑了一次,直到他同時完成了正朝和副朝的戒律。[1640、1693、1708、1729、1806、1807、1808、1810、1812、1813、4183、4184、4185]
4186納菲爾傳述:“人們都說歐麥爾之子阿卜杜拉是在其父之前皈依伊斯蘭的,其實不然。事情是這樣的,在侯代比亞那天,歐麥爾派阿卜杜拉到一位輔士那裡去拉他的馬,(他要)騎上馬去戰鬥。當時,使者正在一棵樹下和人們結約,歐麥爾不知此事。阿卜杜拉去後就與使者結了約,而後才去把馬給歐麥爾拉了去。歐麥爾正在為戰鬥而準備鎧甲,阿卜杜拉就向父親說了使者在樹下和人們結約的事情。歐麥爾聽後就出去了,阿卜杜拉也跟了上來與父親一起走著,直到歐麥爾(來到樹下)和使者結了約。這是人們通常所說的‘阿卜杜拉在其父歐麥爾之前皈依伊斯蘭’的緣由。”[3916、4186、4187]
4187伊本·歐麥爾傳述:“侯代比亞之時,人們都分散在一棵樹下。突然,人們紛紛向使者湧了過去。這時,歐麥爾對其子阿卜杜拉說:‘你過去看看發生了什麼事情,怎麼人們包圍了主的使者?’阿卜杜拉過去見大家都在與使者結約,他也就和使者結了約。完了後,他回去告訴歐麥爾人們與使者結約的情況,歐麥爾聽後就去和使者結了約。[3916、4186、4187]
4188阿卜杜拉·本·艾布·奧夫傳述:“我們隨使者一起去做副朝,他巡遊時,我們隨同他去巡遊;他禮拜時,我們隨同他一起禮拜。他在索法和麥爾沃二地間完成了奔走禮,我們一直護衛著他,以免他遭到(麥加人)的暗害。”[1600,1791,4188,4255]
4189艾布·瓦伊勒傳述:他說:當賽赫勒·本·侯奈夫從綏烽(戰役)回來後,我們就去問他(為何回來)。他回答說:“(你們不應該認為我是懦夫),但是你們應該譴責你們的觀點。想當初,在艾布·詹德利戰役那天,如果我能夠拒絕主的使者的命令,我絕對拒絕了。但是安拉和他的使者最知。因為使得我們害怕的事情,我們就把寶劍放在我們的脖子上,讓我們的劍引領我們到達一個容易的可以同意的解決辦法1159。如今,我們還沒有彌合住一個裂縫,但又開了一個裂縫,我們都不知怎麼辦!”[3181,3184,4189,4844,7308][1159]
4190凱爾布傳述:“在侯代比亞期間,使者到我這兒來了,他見我的臉上都爬的是蝨子,就問我道:‘頭上的蝨子傷著你了吧?’我回答說:‘是的。’使者說:‘你把頭剃了,(罰恕)是封三天齋,或給六個窮人吃的,或宰一隻羊作為獻牲。’次傳述人艾布·艾優蔔說:‘他是以三者中的哪個開始的,這我不得而知。’”[1814-1818、4159、4190、4191、4517、5665、5703]
4191凱爾布傳述:“在侯代比亞時,我們隨使者受著戒。彼時,多神教徒們還圍困著我們呢。我的頭髮很厚,發上的蝨子都爬到我的臉上了。使者經過我時說:‘頭髮上的蝨子給你帶來傷害了吧?’我回答說:‘是的。’就在這時,安拉的啟示下降了,即‘你們當中誰為生病或頭部有疾而剃髮,誰當以齋戒,或施捨,或獻牲,作為罰贖。’(《古蘭經》2:196)”[1814-1818、4159、4190、4191、4517、5665、5703]
 【論歐克勒部族和歐萊奈部族的故事】
4192艾奈斯傳述:歐克勒和歐萊奈部族中的一些人來麥迪那見使者並皈依了伊斯蘭。他們說:“主的使者啊!我們是牧人,不是農夫。我們不服麥迪那的水土。”為了他們,安拉的使者就讓他們隨放牧人趕上駱駝和羊群到麥迪那之外生活,他們可以喝駝的奶水和駝的尿1160。他們就出發了,等他們到達哈勒黑石區時,他們叛教並殺害了使者的放牧者,偷走了駝群。使者聽到這個消息後,就派人從後面追去,那些人被抓來後,他們就被下令挖掉眼睛,斷掉手腳,最後被扔到了哈勒郊區。他們就在這樣的狀態下死去了。次傳述人蓋塔岱說:“在這個事件後,使者命令施濟,禁止殘肢。”[233、1501、3018、4193、4610、5865、5686、5727、6802-6805、6899][1160]
4193艾布·給拉伯的釋奴艾布·拉加傳述:他們二人到了沙姆地區,有一天,歐麥爾·本·阿卜杜·阿齊茲問大家道:“對於‘格薩麥’,你們有何說法?”大家回答說:“那是真理!主的使者曾經給出過‘格薩麥’,你之前的哈裡發們也給出過‘格薩麥’判決。”當時,艾布·給拉柏就站在歐麥爾·本·阿卜杜·阿齊茲的床邊。安白賽·本·塞伊德問道:“關於人們就‘歐萊奈’的傳述是怎麼回事?”艾布·給拉柏說:“艾奈斯·本·馬力克把關於他們的聖訓傳述給了我。”[233、1501、3018、4192、4193、4610、5865、5686、5727、6802-6805、6899]
 【論紮特-格勒德戰役。這是一次敵人襲擊使者的母駝群並搶走它們的戰役,這次戰役發生在海白爾戰役的前三天】
4194賽萊邁·本·艾克沃爾傳述:他說:“使者的母駝群在祖·格勒德被牧放著,我在晨禮的第一次宣禮之前,從麥迪那向阿白出發了。我遇上了阿卜杜·拉赫曼·本·奧夫的僕人,他說:‘主的使者的母駝群被人搶走了。’我問道:‘是誰幹的?’他回答說:‘俄圖凡人’。我聽後就大喊三聲‘噢,嗦巴赫!’麥迪那兩山谷之間回蕩著我的呼喊聲,我自己聽得清清楚楚。我向前追了過去,最後趕上了那幫賊人,就向他們射箭。我是一位優秀的弓箭手,我一面射箭,一面大聲喊道:‘我是伊本·艾克沃爾。今天是使得邪惡之徒腐朽的日子。’

我不但奪回了使者的母駝群,而且還從這幫賊人那裡攫取了三十件長衫。使者和大家都趕來了,我對使者說:‘我阻止了這幫罪人,使得他們沒有喝到一滴水,他們現在正在乾渴著呢。請您派人追殺他們吧。’使者聽後說:‘噢,伊本·艾克沃爾,你已經戰勝了他們,就原諒他們吧。’”接著,我們就向回走,使者後捎著我,我們一起騎著他的駝,進入了麥迪那。
[3041,4194]
 【論海白爾戰役】
4195布篩爾傳述:蘇韋德曾告訴他說:“在海白爾那年,我們隨使者出發了。當我們到達位於海白爾最低處的索赫巴之處時,使者禮了晡禮。然後,他要吃的,有人就給他拿來了炒麵。使者就讓人給用水拌了一下後拿過來吃了,我們也吃了。完了後,使者起來漱了口,我們也漱了口,而後他(帶著我們)禮了宵禮,他未再洗小淨。”[209、215、2981、4173、4174、4195、5384、5390、5454、5455]
4196賽萊邁·本·艾克沃爾傳述:他說:“我們隨使者向海白爾進發了。我們夜行著,這時,有人向阿米爾道:‘阿米爾啊!可否即興吟一首詩給我們聽聽。’阿米爾原是詩人,他就和著駝的腳步聲吟唱道:

‘設非安拉來引導,

我們不知施捨和禮拜;

請饒恕我們的罪過,

讓我們獻身於你的事業吧。

當我們遭遇敵人的時候,

請降鎮靜給你的僕人,

使得我們的腳步更加穩定。

敵人吆喝蠱惑我們去做非義之事,

遭到了我們的拒絕。

他們又在尋求其他的人的幫助,

來對付我們。

使者問道:‘這位趕駝的人是誰?’大家回答道:‘阿米爾·艾克沃爾。’使者說:‘祈安拉慈憫他。’這時,有人說:‘安拉的使者啊!他的烈士已經被准許了,讓我們陪伴他更長的時間吧!’我們到達海白爾後就圍困了該城堡,我們缺糧斷炊,饑餓難忍,可海白爾還是在主的援助下被攻克了。在征服海白爾的當天晚上,人們燃了很多火堆,使者問道:‘怎麼這麼多的火?’大家回答說:‘煮肉。’使者問:‘煮什麼肉?’大家回答說:‘家驢肉。’使者道:‘你們把鍋裡的驢肉通通倒掉,把鍋打碎了。’有人問道:‘安拉的使者啊!我們把驢肉倒掉,把鍋洗乾淨,可以嗎?’使者回答道:‘可以。’

當兩軍對陣,阿米爾手持短劍,他刺一位猶太人的小腿時,他的劍頭彈了回來,傷著了自己的膝頭,阿米爾因此去世了。當我軍凱旋而歸時,使者看見我表情不對,他拉著我的手,說道:‘你怎麼了?’我回答說:‘願我的父母為你犧牲,他們都妄說阿米爾的工作失效了。’使者聽後說:‘此乃憑空撒謊!他所獲得的恩賜是雙倍1161的——使者說時並著兩個指頭。他是真正為主道而奮鬥者,活著的阿拉伯人中,很少有像他這樣的人。’”
[209、215、2981、4175、5384、5390、5454、5455][1161]
4197艾奈斯傳述:“使者的習慣是:他在夜間到達一個地方時從不立即發動進攻,直到早晨到來。這次也是一樣,當猶太人們早上起來帶著鍬和筐出來時,突然見到了使者,他們亂喊道:‘穆罕默德,安拉呀!穆罕默德率大軍到了。’使者說:‘海白爾終於潰敗了,當我們到達一夥人的庭院時,被警告者的早晨真糟呀!’”[371、610、947、2228、2235、2889、2893、2943-2945、2991、3085、3086、3367、3647、4083、4084、4197-4201、4211-4213、5085、5159、5160、5387、5425、5528、5968、6185、6363、6369、7333]
4198艾奈斯傳述:“拂曉時分,我們已到達海白爾。早晨,猶太人帶著他們的鍬出來時,突然看見了使者,他們喊道:‘穆罕默德!以安拉發誓,穆罕默德率其軍隊到了。’使者說:‘偉哉!安拉。海白爾確已潰敗了,當我們到達一夥人的庭院時,被警告者的早晨真糟呀。’……,我們已煮上了家驢肉,這時,使者的宣傳員喊話道:‘安拉和他的使者禁食驢肉,因驢肉是污穢物。’”[371、610、947、2228、2235、2889、2893、2943-2945、2991、3085、3086、3367、3647、4083、4084、4197-4201、4211-4213、5085、5159、5160、5387、5425、5528、5968、6185、6363、6369、7333]
4199艾奈斯傳述:“一個人連著兩次向使者說‘人們都宰著吃驢。’兩次,使者都沒有表態。第三次,那個人又來了,他說:‘驢都快被消化了。’使者就讓傳令官到人們中喊話道:‘安拉和安拉的使者禁止你們食家驢肉。’人們馬上倒掉了已在鍋裡煮熟的驢肉。”[371、610、947、2228、2235、2889、2893、2943-2945、2991、3085、3086、3367、3647、4083、4084、4197-4201、4211-4213、5085、5159、5160、5387、5425、5528、5968、6185、6363、6369、7333]
4200艾奈斯傳述:“使者在靠近海白爾時,帶黑1162禮了晨禮。完了後,使者說:‘偉哉!安拉。海白爾這次必敗,當我們到達一夥人的庭院時,被警告者的早晨真糟啊!’猶太人出來忙著在路上亂跑,他們的戰士被殺了,婦女被俘虜了,其中就有索菲婭。此女先由底哈耶挑中,後又交于使者,使者把對她的釋放作為給她的聘禮。”阿卜杜·阿齊茲對薩比特說:“‘艾布·穆罕默德啊!你對艾奈斯說過使者給她聘禮一事嗎?’薩比特點頭給予證實。”[371、610、947、2228、2235、2889、2893、2943-2945、2991、3085、3086、3367、3647、4083、4084、4197-4201、4211-4213、5085、5159、5160、5387、5425、5528、5968、6185、6363、6369、7333][1162]
4201艾奈斯傳述:他說:“使者俘虜了索菲婭,他先釋放了她,而後娶之。薩比特問艾奈斯道:‘使者送她的聘禮是什麼?’艾奈斯說:‘使者把對她的釋放作為她的聘禮。’”[371、610、947、2228、2235、2889、2893、2943-2945、2991、3085、3086、3367、3647、4083、4084、4197-4201、4211-4213、5085、5159、5160、5387、5425、5528、5968、6185、6363、6369、7333]
4202賽赫勒傳述:他說:“使者在一次戰役中與多神教徒交戰,然後,穆斯林和多神教徒都各自收兵回到了自己的營地。使者的弟子中有個人在戰場上,一旦發現一個離隊走單的多神教徒,就追過去舉刀殺之。關於他,有人說:‘今天在我們當中要數某某人最勇猛善戰了。’使者聽後卻說:‘那人當是火獄的居民。’(使者的話引起了我的注意),我自語道:‘我將會自始至終和這個人在一起。’我就和他一起出發,他停我亦停,他行我亦行。最後,那人負了重傷,忍受不了劇痛,想快點死。他把劍柄放在地上,劍尖對準胸膛,同時撲了上去自殺了。這時,隨他行進的人來到使者跟前說道:‘我作證,你確實是主的使者。’使者問道:‘你想說點什麼?’他說:‘不久前,你說那人當入火獄。我聽後就跟在他的後面行進,他負了重傷,急於死去,他把劍柄放在地上,劍尖對準胸膛,同時撲了上去自殺了。’使者聽後道:‘有的人看起來好像做了進天園的善行,實則他當入火獄;另一人看起來做的工作似乎當入火獄,實則他當進天園。’”[2898,4202,4203,4207,6493,6607]
4203艾布·胡萊勒傳述:“我們見證了海白爾(戰役)。主的使者對於一個自稱是信仰伊斯蘭的人說道:‘此人乃火獄之輩。’當戰鬥打響後,那個人殺敵之勇猛,非一般人所能及,他身上多處受傷。有些人開始懷疑使者之言之真實性,就在這時,那人因忍不住劇痛,就從箭筒中取出箭自殺了。有些人來向使者說:‘安拉的使者啊!你的話不幸被證實了,某某人自殺了。’使者說:‘喂,某某人,你站起來向大家宣佈:只有信士才有資格入天園,安拉借壞人之手要援助他的伊斯蘭。’”[2898,4202,4203,4207,6493,6607]
4204艾布·胡萊勒傳述:“我們隨使者討伐了海白爾,……。”又,據歐拜杜拉·本·克爾白說:“一個親自隨使者討伐過海白爾的人告訴我……。”
4205艾布·穆薩傳述:他說:“當安拉的使者向海白爾發起進攻時,……。” 艾布·穆薩接著說:“安拉的使者向海白爾進發時,每當我們走到一窪地時便高聲讚美道:‘除安拉外,別無他主’和‘大哉!安拉’。安拉的使者說:‘你們小聲點念,你們並不是在召喚聾子和隱士。安拉同你們在一起,安拉是至聽者和最近者,他和你們在一起。’安拉的使者後捎著我(阿卜杜拉·本·蓋斯),我念道:‘無力辦功,無法獲救,唯憑安拉。’使者聽到後對我道:‘阿卜杜拉啊!’我回答道:‘回應你,安拉的使者。’使者道:‘你不願意我給你教一句屬天園之寶藏之一的話語嗎?’我道:‘安拉的使者啊!願我的父母替你恕身,我非常樂意。’使者說:‘無力無計,唯憑安拉。’”[2992,4205,6384,6409,6610,7386]
4206耶濟德·本·艾布·歐拜德傳述:“我見賽萊邁的小腿上有一疤痕,我就問他道:‘艾布·穆薩阿1163,這個傷痕是怎麼回事?’他回答說:‘這個傷痕是海白爾戰役中留下的。當時,大家都說:賽萊邁受傷了,我就到使者那兒去了,他在我的傷口上吐了三口,此後我未再感覺到任何疼痛,直到現在。’”[1163]
4207賽赫勒傳述:他說:“有一次戰役中,我軍和敵軍交戰,最後各自收兵回營。我軍中有一個人驍勇善戰,一旦發現走單的多神教徒就追上去殺之。有人就向使者說:‘主的使者啊!今天,在我們當中要數某某人勇猛過人,殺敵最多。’使者聽後說:‘那人當入火獄。’”大家聽後都說:“如果連這樣的人都是火獄的居民,我們中哪一個人有資格入天園?”有一個人自語道:“我要跟著他。那人停,我亦停;那人跑,我亦跑。最後那人負了重傷,忍受不了劇痛,想快點死。他劍柄放在地上,劍尖向著胸膛,然後撲了上去,便自殺了。我便來見使者,我說:‘我作證你確為安拉的使者。’使者說:‘怎麼回事兒?’我就把那人自殺之事告訴了使者,使者聽後說:‘有的人,看似做的是進天園的工作,實則他當入火獄;有的人,看似做的是進火獄的工作,實則他當入天園。’”[2898,4202,4203,4207,6493,6607]
4208艾布·儀姆蘭傳述:“聚禮日那天,艾奈斯見有些人頭頂著‘托裡薩’時說:‘此時此刻,這些人多麼像海白爾的猶太人啊。’”
4209賽萊邁傳述:“在海白爾戰役中,阿裡因患眼疾而落在使者的後面了,他說:‘我已落在了使者的後面。’說完就向大隊人馬追趕了上去。攻克海白爾的頭天晚上,使者說:‘明日攻城,我將把戰旗交給一個最勇敢的人,這個人安拉和使者都喜愛他。’消息一傳出去,人們都盼望著自己能拿到旗。這時,有人喊道:‘阿裡趕到了。’使者就把旗授予阿裡。在主的援助下,我們戰勝了敵人。”[2975,3702,4209]
4210賽赫勒傳述:“在解放海白爾的前夕,使者說:‘明日攻城,我將把戰旗授予安拉借其雙手攻下海白爾的人。這個人,他喜愛安拉,喜愛使者;安拉和使者也喜愛他。’晚上,人們都推測著,究竟誰能得到戰旗。第二天早晨,人們紛紛到使者那兒,希望自己能得到戰旗,成為掌旗官。使者詢問阿裡的情況,當得知他正害眼疾時,即傳令他前來。他向阿裡的眼睛輕輕啐了一下,阿裡的眼睛當即痊癒了,以至於阿裡似乎未曾害過眼病。使者把戰旗親手授予阿裡,阿裡接過戰旗說:‘主的使者啊!我一定要和敵人戰鬥,直到他們變成和我們一樣。’使者說:‘不要匆忙。當你到達他們的庭園,勸其信教,告其對主應盡之義務。以安拉發誓,主借你引導一個人走向正道,這對你來說要比擁有紅毛駝更好。’”[2942,3009,3701,4210]
4211艾奈斯傳述:“我們到達海白爾後,攻克了一座城堡。有人向使者報告了索菲婭的美貌及其丈夫已亡故之事,並說她還是位新娘。使者就選了索菲婭,並帶上她一併出發了。當我們到達三德·勞哈1164時,索菲婭的經期過,使者就和她結了婚。使者把酥油和椰棗攙和在一起放在了一塊小飯單上,然後對我(艾奈斯)說:‘去向周圍的人宣佈:使者和索菲婭結婚的宴席已備好了,(請大家來吃些吧。)’然後,我們就向麥迪那進發。我見安拉的使者在自己的坐騎後面用斗篷為索菲婭搞了一個坐墊篷,然後他單腿跪下,讓新娘蹬著他的腿騎在了駝上。”[371、610、947、2228、2235、2889、2893、2943-2945、2991、3085、3086、3367、36487、4083、4084、4197-4201、4211-4213、5085、5159、5160、5387、5425、5528、5968、6185、6363、6369、7333][1164]
4212艾奈斯傳述:“使者在海白爾的途中與索菲婭舉行了婚禮,並住了三天。索菲婭是屬於使者命其戴紗巾的聖妻之一。”[371、610、947、2228、2235、2889、2893、2943-2945、2991、3085、3086、3367、3647、4083、4084、4197-4201、4211-4213、5085、5159、5160、5387、5425、5528、5968、6185、6363、6369、7333]
4213艾奈斯傳述:“使者和索菲婭結婚後在位於海白爾和麥迪那二地之間的一個地方住了三天。我(艾奈斯被委託)叫大家來參加使者和蘇菲婭的宴席。宴席上既沒有麵包,也沒有肉。使者命比拉勒鋪了餐單,然後把椰棗、乾酪和酥油放在了餐單上。大家都議論紛紛地說:‘索菲婭將是信士之母呢,抑或只是使者的女奴?”有些人說:“如果使者遮蓋她,那她就躋身於信士之母之列了;否則,她只是使者的一位女奴。’使者啟程時,他讓索菲婭騎在他的後邊,並讓蘇菲婭戴上了頭巾。”[371、610、947、2228、2235、2889、2893、2943-2945、2991、3085、3086、3367、3647、4083、4084、4197-4201、4211-4213、5085、5159、5160、5387、5425、5528、5968、6185、6363、6369、7333]
4214阿卜杜拉·本·穆阿法勒傳述:“我們在圍困海白爾時,一個人扔起了一隻盛著酥油的皮袋,我跳起來去拿,待我回頭一看,突然發現使者也在場,這使我很害羞。”
4215伊本·歐麥爾傳述:“海白爾戰役之日,使者禁止吃蒜和家驢肉。”(傳述者說):“‘使者禁食蒜’這句話是據納菲爾傳述的,至於‘禁食家驢肉’這句話是據薩利姆傳述的。”
4216阿裡傳述:“在海白爾期間,安拉的使者禁止了臨時婚姻,禁止吃食家驢肉。”[4216,5115,5523,6961]
4217伊本·歐麥爾傳述:“在海白爾期間,使者禁止了食用家驢肉。”
4218薩利姆據伊本·歐麥爾傳述:“使者下令禁止吃家驢肉。”[853、855、4218、5452、5521、5522、7359]
4219賈比爾傳述:“在海白爾期間,使者下令禁食家驢肉,但允許食馬肉。”[4219,5520,5524]
4220伊本·艾布·奧夫傳述:“海白爾戰役期間,因缺少糧食,我們饑餓不堪。我們的鍋裡煮著驢肉,肉快熟之際,使者的傳令官來宣佈道:‘不得吃食驢肉,應把鍋裡的肉都倒掉。’”伊本·艾布·奧夫說:“我們談論使者之所以禁止吃驢肉,那肯定是有人沒有交出(戰利品的)五分之一的份額。有些人則說:使者之所以斷然禁止,那是因為驢常吃污穢之物的原則。”[4220,4222,4224,5526]
4221阿卜杜拉·本·艾布·奧夫傳述:“他們曾隨使者(出征),他們捕獲了很多驢後,殺驢煮肉,但使者的傳令官來宣佈道:‘把鍋裡的肉都倒掉。’”[4221,4222,4223,4225,4226,5525]
4222阿卜杜拉·本·艾布·奧夫傳述:“他們曾隨使者(出征),他們捕獲了很多驢後,殺驢煮肉,但使者的傳令官來宣佈道:‘把鍋裡的肉都倒掉。’”[4221,4222,4223,4225,4226,5525]
4223白拉和伊本·艾布·奧夫等人傳述:“海白爾期間,他們支起鍋(煮驢肉),這時,使者禁止道:‘你們把鍋裡的驢肉倒掉。’”[4224,5508]
4224白拉和伊本·艾布·奧夫等人傳述:“海白爾期間,他們支起鍋(煮驢肉),這時,使者禁止道:‘你們把鍋裡的驢肉倒掉。’”[4224,5508]
4225白拉傳述:“我們隨使者出征,……。”[4221,4222,4223,4225,4226,5525]
4226白拉傳述:“在海白爾期間,使者下令讓我們把家驢肉,無論是生的,抑或是熟的都通通倒掉。此後,使者未再允許吃家驢肉。”[4221,4222,4223,4225,4226,5525]
4227伊本·阿拔斯傳述:“使者禁食家驢是出於擔心人們失去運輸工具的原因呢,抑或是在海白爾期間禁食家驢肉的原因,這我不得而知。”
4228伊本·歐麥爾傳述:他說:“安拉的使者在海白爾期間給戰馬的份額是二份,人的份額是一份。”歐拜杜拉說:“納菲爾解釋此時說:‘一個士兵再帶著一匹戰馬,則他所獲得的份額是三份;沒有戰馬者,只得一份。’”[2863,4228]
4229朱拜爾傳述;“我和奧斯曼·本·阿凡去見使者,我們對使者道:‘你把海白爾的五分之一制中的份子分給白尼·穆塔利蔔部族,而未給我們任何東西。我們和他們都是你的屬於同等水準的親戚。’使者聽後說:‘白尼·雜湊姆和白尼·穆塔利蔔兩個部族是一個。’朱拜爾說:‘使者最終沒有給予白尼·阿卜杜·舍目斯1165和白尼·瑙法裡兩個部族任何東西。’”[3502,3140,4229][1165]
4230艾布·穆薩傳述:“我們在葉門時,聽到了使者從(麥加)出走的消息。我和我的兩個哥哥,他們一個名字叫艾布·布林岱,另一個名字叫艾布·魯海米,我們共是五十三個人(一說是五十二個人,一說是五十幾個人)乘船漂洋過海駛向阿比尼西亞國王南賈希那裡去了。到那裡後,我們剛巧和賈法爾會面了,就這樣我們住了下來。後來,當使者攻下海白爾時,我們剛好與使者會合到一處了。有些人對我們漂洋過海的人說:‘在遷移一事上,我們先於你們。’歐邁斯之女艾斯瑪也是曾遷往阿比尼西亞者之一,她和我們一同去看望聖妻哈芙賽。剛巧,哈芙賽的父親歐麥爾也來了,他問艾斯瑪道:‘她是誰呀?’艾斯瑪回答道:‘是歐邁斯的女兒艾斯瑪。’歐麥爾聽後說:‘是漂洋過海遷到阿比尼西亞的人之一嗎?’艾斯瑪回答道:‘是的。’歐麥爾說:‘就遷移一事來說,我們先於你們,對於主的使者,我們比你們更有權利。’艾斯瑪聽後,很是生氣,她說道:‘不是這麼回事,以安拉發誓!你們和使者在一起,他給你們的饑餓者以飲食,給你們的無知者以勸告,而我們為了安拉和他的使者,跋涉千山萬水,逃亡到不令人喜歡的阿比尼西亞。沒有人給我們吃,也沒有人給我們喝,我們在那裡受到了種種傷害,我們戰戰兢兢地度日。以安拉發誓,我不吃不喝,直到我把你之所言告訴給安拉的使者,要向使者問個清楚明白,即不添枝加葉,更不編造謊言。’

當使者回來後,她向使者道:‘安拉的使者啊!歐麥爾剛才說過如此這般的話。’使者問我道:‘你是如何回答他的?’我說:‘我給了他如此如此的回答。’使者說:‘對於我,他不比你們更有權利,他和他的同事們只遷移了一次,而你們(漂洋過海的人)則遷移了兩次。’艾斯瑪道:‘艾布·穆薩和曾漂洋過海的人們一批一批地來向我詢問使者剛才說過的話,他們聽到使者對他們之所言,高興非凡。這個世界上再也沒有什麼對他們來說比這更令他們高興的了。’艾布·布林岱說,艾斯瑪曾說過,艾布·穆薩曾一遍又一遍地要求我重複使者所說的這段話。”又,艾布·布林岱據艾布·穆薩傳述:使者說:“在白天,我不知艾施阿任耶同仁們的家在哪裡,但當進入夜深人靜的時候,我可以根據他們頌讀《古蘭經》之聲判斷出這是他們的聲音,再根據他們頌《古蘭經》之聲判斷出他們家的方位,儘管在他們回家的時候我未曾看見過。他們中有哲人,當他與敵人的騎兵遭遇時,他會這樣告訴敵人:我的同事們讓你們等著他們。”
[3136,3876,4230,4233]
4231艾布·穆薩傳述:“我們在葉門時,聽到了使者從(麥加)出走的消息。我和我的兩個哥哥,他們一個名字叫艾布·布林岱,另一個名字叫艾布·魯海米,我們共是五十三個人(一說是五十二個人,一說是五十幾個人)乘船漂洋過海駛向阿比尼西亞國王南賈希那裡去了。到那裡後,我們剛巧和賈法爾會面了,就這樣我們住了下來。後來,當使者攻下海白爾時,我們剛好與使者會合到一處了。有些人對我們漂洋過海的人說:‘在遷移一事上,我們先於你們。’歐邁斯之女艾斯瑪也是曾遷往阿比尼西亞者之一,她和我們一同去看望聖妻哈芙賽。剛巧,哈芙賽的父親歐麥爾也來了,他問艾斯瑪道:‘她是誰呀?’艾斯瑪回答道:‘是歐邁斯的女兒艾斯瑪。’歐麥爾聽後說:‘是漂洋過海遷到阿比尼西亞的人之一嗎?’艾斯瑪回答道:‘是的。’歐麥爾說:‘就遷移一事來說,我們先於你們,對於主的使者,我們比你們更有權利。’艾斯瑪聽後,很是生氣,她說道:‘不是這麼回事,以安拉發誓!你們和使者在一起,他給你們的饑餓者以飲食,給你們的無知者以勸告,而我們為了安拉和他的使者,跋涉千山萬水,逃亡到不令人喜歡的阿比尼西亞。沒有人給我們吃,也沒有人給我們喝,我們在那裡受到了種種傷害,我們戰戰兢兢地度日。以安拉發誓,我不吃不喝,直到我把你之所言告訴給安拉的使者,要向使者問個清楚明白,即不添枝加葉,更不編造謊言。’

當使者回來後,她向使者道:‘安拉的使者啊!歐麥爾剛才說過如此這般的話。’使者問我道:‘你是如何回答他的?’我說:‘我給了他如此如此的回答。’使者說:‘對於我,他不比你們更有權利,他和他的同事們只遷移了一次,而你們(漂洋過海的人)則遷移了兩次。’艾斯瑪道:‘艾布·穆薩和曾漂洋過海的人們一批一批地來向我詢問使者剛才說過的話,他們聽到使者對他們之所言,高興非凡。這個世界上再也沒有什麼對他們來說比這更令他們高興的了。’艾布·布林岱說,艾斯瑪曾說過,艾布·穆薩曾一遍又一遍地要求我重複使者所說的這段話。”又,艾布·布林岱據艾布·穆薩傳述:使者說:“在白天,我不知艾施阿任耶同仁們的家在哪裡,但當進入夜深人靜的時候,我可以根據他們頌讀《古蘭經》之聲判斷出這是他們的聲音,再根據他們頌《古蘭經》之聲判斷出他們家的方位,儘管在他們回家的時候我未曾看見過。他們中有哲人,當他與敵人的騎兵遭遇時,他會這樣告訴敵人:我的同事們讓你們等著他們。”
[3136,3876,4230,4233]
4232艾布·穆薩傳述:“我們在葉門時,聽到了使者從(麥加)出走的消息。我和我的兩個哥哥,他們一個名字叫艾布·布林岱,另一個名字叫艾布·魯海米,我們共是五十三個人(一說是五十二個人,一說是五十幾個人)乘船漂洋過海駛向阿比尼西亞國王南賈希那裡去了。到那裡後,我們剛巧和賈法爾會面了,就這樣我們住了下來。後來,當使者攻下海白爾時,我們剛好與使者會合到一處了。有些人對我們漂洋過海的人說:‘在遷移一事上,我們先於你們。’歐邁斯之女艾斯瑪也是曾遷往阿比尼西亞者之一,她和我們一同去看望聖妻哈芙賽。剛巧,哈芙賽的父親歐麥爾也來了,他問艾斯瑪道:‘她是誰呀?’艾斯瑪回答道:‘是歐邁斯的女兒艾斯瑪。’歐麥爾聽後說:‘是漂洋過海遷到阿比尼西亞的人之一嗎?’艾斯瑪回答道:‘是的。’歐麥爾說:‘就遷移一事來說,我們先於你們,對於主的使者,我們比你們更有權利。’艾斯瑪聽後,很是生氣,她說道:‘不是這麼回事,以安拉發誓!你們和使者在一起,他給你們的饑餓者以飲食,給你們的無知者以勸告,而我們為了安拉和他的使者,跋涉千山萬水,逃亡到不令人喜歡的阿比尼西亞。沒有人給我們吃,也沒有人給我們喝,我們在那裡受到了種種傷害,我們戰戰兢兢地度日。以安拉發誓,我不吃不喝,直到我把你之所言告訴給安拉的使者,要向使者問個清楚明白,即不添枝加葉,更不編造謊言。’

當使者回來後,她向使者道:‘安拉的使者啊!歐麥爾剛才說過如此這般的話。’使者問我道:‘你是如何回答他的?’我說:‘我給了他如此如此的回答。’使者說:‘對於我,他不比你們更有權利,他和他的同事們只遷移了一次,而你們(漂洋過海的人)則遷移了兩次。’艾斯瑪道:‘艾布·穆薩和曾漂洋過海的人們一批一批地來向我詢問使者剛才說過的話,他們聽到使者對他們之所言,高興非凡。這個世界上再也沒有什麼對他們來說比這更令他們高興的了。’艾布·布林岱說,艾斯瑪曾說過,艾布·穆薩曾一遍又一遍地要求我重複使者所說的這段話。”又,艾布·布林岱據艾布·穆薩傳述:使者說:“在白天,我不知艾施阿任耶同仁們的家在哪裡,但當進入夜深人靜的時候,我可以根據他們頌讀《古蘭經》之聲判斷出這是他們的聲音,再根據他們頌《古蘭經》之聲判斷出他們家的方位,儘管在他們回家的時候我未曾看見過。他們中有哲人,當他與敵人的騎兵遭遇時,他會這樣告訴敵人:我的同事們讓你們等著他們。”
[3136,3876,4230,4233]
4233艾布·穆薩傳述:“使者解放海白爾後,我們即刻(從阿比尼西亞)回來到了使者的身邊,使者給我們每人分了一份戰利品。至於那些未參加此次戰役者,則一無所獲。”[3136,3876,4230,4233]
4234艾布·胡萊勒傳述:“我們攻克了海白爾,我們未以金、銀作為戰利品,而是以牛群羊群,什物和園林作為戰利品。在我們隨使者班師回麥迪那的途中,走到古拉川谷後,使者的一位名叫米德阿目的奴隸正在為使者卸行囊,不料被一支冷箭射中身亡。此人原是白尼·宗巴布部族中的一個人送給使者的。大家都讚美他得了烈士品位。這時,使者說:‘不然,誓以握有我生命的安拉,海白爾戰役中繳獲的一件斗篷也屬於戰利品,凡未經過分配而拿者,此物品便是火獄中燒他的燃料。’一個人聽到使者此話後拿著一根鞋帶(一說是兩根)來對使者說:‘這是我拿走的。’使者說:‘一根鞋帶也屬於火獄(的燃料)。’”[4234,6707]
4235栽德據其父傳述:“他曾聽歐麥爾說:‘誓以掌握我生命的安拉,要不是考慮到未來的穆斯林會陷於貧窮的話,我每攻克一個城池,必在你們之間進行分配,像使者曾分配海白爾一樣,但我必須留下一項公共財產,便於在他們之間分配從這項財產中所得的收入。’”[2334,3125,4235,4236]
4236栽德據其父艾斯勒麥傳述:歐麥爾說:“要不是擔心未來的穆斯林會陷入貧窮,我每攻克一座城池,必在你們之間進行分配,就像使者當年分配海白爾一樣。”[2334,3125,4235,4236]
4237艾布·胡萊勒傳述:他說:“我去向使者要些(海白爾的戰利品)時,白尼·賽爾德部族的一個人對使者說:‘安拉的使者啊!別給他。’我聽後說道:‘你不就是那個曾經殺害伊本·高葛利的兇手嗎!’那人接過話道:‘嘿!你這從祖艾尼山1166上滾下來的蹄兔!’”[2827,4237,4238,4239][1166]
4238艾布·胡萊勒傳述:他告訴阿綏之子賽爾德說:“使者派了一支由艾班率領的分遣隊從麥迪那出發向內志開進。使者攻下海白爾後,艾班和其同伴們回來見使者,他們的馬鞍帶是用棗椰纖維做的。我對安拉的使者說:‘安拉的使者,請別給他們分配戰利品。’艾班說:‘嘿!你這個從酸棗樹1167上摔下來的蹄兔,這話是你說的?!’使者說道:‘艾班,你先坐下。’最後,使者未給他們分配戰利品。”[2827,4237,4238,4239][1167]
4239阿慕爾據其爺爺賽爾德傳述:“艾班來見使者時向使者說賽倆目問了安。這時,艾布·胡萊勒說:‘安拉的使者,這個人是曾經殺害伊本·高葛利的兇手!’艾班對艾布·胡萊勒說:‘嘿!你這個從祖艾尼山上滾下來的蹄兔!。你在為安拉曾經通過我的手使那個人成為烈士一事而責備我嗎!如果不是主阻止他,那時讓我死在他的劍下,(那我豈不是在非穆斯林的狀態下死去了嗎!)’”[2827,4237,4238,4239]
4240阿伊莎傳述:法蒂瑪派人來向艾布·伯克爾索要安拉沒有通過戰爭而恩賜給使者的在麥迪那和法德克財產中她應得的遺產,以及海白爾的五分之一制的份額。艾布·伯克爾聽後說:“安拉的使者曾說過:‘我們所留下的皆為施濟,不得被繼承,但穆罕默德的家屬可以食用之。’以安拉發誓,對於使者的施濟,我只能率由舊章,絕不變更絲毫。艾布·伯克爾就這樣回絕了法蒂瑪。為此,法蒂瑪一直回避著艾布·伯克爾,未再和他說話。在使者歸真六個月後,她也歸真離世了。她的丈夫阿裡當晚就為她站了殯禮並把她埋葬了,沒有通知艾布·伯克爾。法蒂瑪在世時,人們很尊敬阿裡。當法蒂瑪歸真離世後,阿裡注意到人們對於他的態度有所變化,他想找艾布·伯克爾和解並給予忠誠的約1168,故差人去約艾布·伯克爾,並說:‘你如果來我們這兒的話,不要讓任何一個人和你一起來,因為我不喜歡歐麥爾(到我們這兒)來。’歐麥爾對艾布·伯克爾道:‘你不能隻身去他那裡!’艾布·伯克爾說:‘他們不會對我怎麼樣的,以安拉發誓,我一定要去的。’艾布·伯克爾來了,阿裡念完作證詞後說道:‘你的賢明,以及安拉賜於你的,大家都是公認的,我們決不嫉妒。可是,哈裡發這件事,你未曾諮詢過我們1169。我們認為我們由於和使者的近親關係,對此也有權利,可……1170。’

艾布·伯克爾聽得聲淚齊下,他說:‘誓以掌握艾布·伯克爾的生命的主,我愛使者的近親,遠甚于自己之近親,故我更應該關照你們。至於就這些財產而在我們雙方之間引起的矛盾,我將盡我所能地妥善處理它;對於安拉的使者曾做過的一切,我只能率由舊章。’阿裡對艾布·伯克爾說:‘我許諾,到晌禮時分必給你忠誠的約。’艾布·伯克爾就回去了,他禮完晌禮後,上到演講臺上先念了作證詞,然後談到了阿裡的情況和他推遲給予忠誠約的理由。他原諒了阿裡,並接受阿裡給出的理由。阿裡站起來念了作證詞,他讚美了艾布·伯克爾的權力。他接著說道:‘我不是嫉妒艾布·伯克爾,也不是抗議安拉恩賜于艾布·伯克爾的,只是我們認為就哈裡發一事,我們也有權利。對此,他未曾諮詢過我們,所以我們感到非常難過。’當阿裡和艾布·伯克爾就(艾布·伯克爾當哈裡發)一事結了約後,大家都為事情有這樣好的結果甚為高興,他們對阿裡說:‘你做得真對!’當阿裡像其他人一樣給予艾布·伯克爾忠誠的約之後,人們又對阿裡親近了起來。”
[3093、3712、4035、4036、6725、6726][1168],[1169],[1170]
4241阿伊莎傳述:法蒂瑪派人來向艾布·伯克爾索要安拉沒有通過戰爭而恩賜給使者的在麥迪那和法德克財產中她應得的遺產,以及海白爾的五分之一制的份額。艾布·伯克爾聽後說:“安拉的使者曾說過:‘我們所留下的皆為施濟,不得被繼承,但穆罕默德的家屬可以食用之。’以安拉發誓,對於使者的施濟,我只能率由舊章,絕不變更絲毫。艾布·伯克爾就這樣回絕了法蒂瑪。為此,法蒂瑪一直回避著艾布·伯克爾,未再和他說話。在使者歸真六個月後,她也歸真離世了。她的丈夫阿裡當晚就為她站了殯禮並把她埋葬了,沒有通知艾布·伯克爾。法蒂瑪在世時,人們很尊敬阿裡。當法蒂瑪歸真離世後,阿裡注意到人們對於他的態度有所變化,他想找艾布·伯克爾和解並給予忠誠的約1168,故差人去約艾布·伯克爾,並說:‘你如果來我們這兒的話,不要讓任何一個人和你一起來,因為我不喜歡歐麥爾(到我們這兒)來。’歐麥爾對艾布·伯克爾道:‘你不能隻身去他那裡!’艾布·伯克爾說:‘他們不會對我怎麼樣的,以安拉發誓,我一定要去的。’艾布·伯克爾來了,阿裡念完作證詞後說道:‘你的賢明,以及安拉賜於你的,大家都是公認的,我們決不嫉妒。可是,哈裡發這件事,你未曾諮詢過我們1169。我們認為我們由於和使者的近親關係,對此也有權利,可……1170。’

艾布·伯克爾聽得聲淚齊下,他說:‘誓以掌握艾布·伯克爾的生命的主,我愛使者的近親,遠甚于自己之近親,故我更應該關照你們。至於就這些財產而在我們雙方之間引起的矛盾,我將盡我所能地妥善處理它;對於安拉的使者曾做過的一切,我只能率由舊章。’阿裡對艾布·伯克爾說:‘我許諾,到晌禮時分必給你忠誠的約。’艾布·伯克爾就回去了,他禮完晌禮後,上到演講臺上先念了作證詞,然後談到了阿裡的情況和他推遲給予忠誠約的理由。他原諒了阿裡,並接受阿裡給出的理由。阿裡站起來念了作證詞,他讚美了艾布·伯克爾的權力。他接著說道:‘我不是嫉妒艾布·伯克爾,也不是抗議安拉恩賜于艾布·伯克爾的,只是我們認為就哈裡發一事,我們也有權利。對此,他未曾諮詢過我們,所以我們感到非常難過。’當阿裡和艾布·伯克爾就(艾布·伯克爾當哈裡發)一事結了約後,大家都為事情有這樣好的結果甚為高興,他們對阿裡說:‘你做得真對!’當阿裡像其他人一樣給予艾布·伯克爾忠誠的約之後,人們又對阿裡親近了起來。”
[3093、3712、4035、4036、6725、6726][1168],[1169],[1170]
4242阿伊莎傳述:“當海白爾被解放了時,我們都說:‘如今,有那裡的椰棗,我們再也不愁吃不飽肚子了。”
4243伊本·歐麥爾傳述:“我們原來連肚子都吃不飽,直到解放海白爾後為止。”
 【論使者為海白爾人任命長官】
4244艾布·賽爾德和艾布·胡萊勒二人傳述:“使者任命一個人作為海白爾的長官。此人回來時,給使者帶來了‘哲尼布’的椰棗。使者問那人道:‘海白爾的椰棗都是這麼好?’那人回答說:‘不全是如此。安拉的使者啊!我們是以兩升普通椰棗換這樣的椰棗一升,以三升換兩升。’使者聽後說:‘別再這樣做了,可以賣掉普通的椰棗,然後再用所得的現金購買‘哲尼布’椰棗。’”[2202,2302,2303,4244,4245,4246,4247,7350,7351]
4245艾布·賽爾德和艾布·胡萊勒二人傳述:“使者任命一個人作為海白爾的長官。此人回來時,給使者帶來了‘哲尼布’的椰棗。使者問那人道:‘海白爾的椰棗都是這麼好?’那人回答說:‘不全是如此。安拉的使者啊!我們是以兩升普通椰棗換這樣的椰棗一升,以三升換兩升。’使者聽後說:‘別再這樣做了,可以賣掉普通的椰棗,然後再用所得的現金購買‘哲尼布’椰棗。’”[2202,2302,2303,4244,4245,4246,4247,7350,7351]
4246艾布·賽爾德和艾布·胡萊勒二人傳述:“使者委任輔士白尼·阿迪的哥哥到海白爾去任職,……。”[2202,2302,2303,4244,4245,4246,4247,7350,7351]
4247艾布·賽爾德和艾布·胡萊勒二人傳述:“使者委任輔士白尼·阿迪的哥哥到海白爾去任職,……。”[2202,2302,2303,4244,4245,4246,4247,7350,7351]
 【論使者和海白爾人所定的條約1171】[1171]
4248歐麥爾之子阿卜杜拉傳述:“使者把海白爾的土地給了猶太人耕種,但條件是:雙方各得收成的一半。”[2285,2328,2329,2331,2499,2720,3152,4248]
 【論在海白爾,有人向使者奉送了一隻投了毒的羊】
4249艾布·胡萊勒傳述:“海白爾被攻下時,有人給使者送來了一隻投了毒的羊肉。”[3169,4249,5777]
 【論栽德·本·哈裡斯的戰役】
4250伊本·歐麥爾傳述:“使者欲派一支勁旅,以栽德的兒子吳薩麥為帥,有人對此不服。使者說:‘你們不聽他的指揮,等於不聽其父的指揮。以安拉發誓,他是很稱職的。他父親曾是我最喜愛的人之一。在其父之後,他是深得吾心的人之一。”[3730、4468、4469、6627、7187]
 【論格達(還補)的副朝。艾奈斯據使者如是傳述】
4251白拉·本·阿齊蔔傳述:“伊曆十一月,使者去完成格達的副朝,可麥加人拒絕使者入麥加城,直到使者和他們定下了如下的協約:‘使者在麥加不得超過三天。’書寫員們寫的協約是:‘此乃安拉的使者穆罕默德簽的條約。’麥加方面的談判者們則說:‘我們不承認這個條約,假如我們認為你是安拉的使者,我們怎會阻止你呢?!你只是阿卜杜拉的兒子穆罕默德。’使者聽後說:‘我是安拉的使者,也是阿卜杜拉的兒子。’他接著對阿裡說:‘把安拉的使者’這句抹掉。阿裡說:‘不!我決不會抹掉的。’使者親自拿過上面寫有協約的紙,儘管他不知道更好的寫法,但他卻寫下了:‘這是阿卜杜拉的兒子穆罕默德所簽的協約。進入麥加者不得攜帶武器,除了不出鞘的劍。不得帶走皈依伊斯蘭的人,即使有人原意跟隨他走。聖門弟子中如有人願意留在麥加,穆罕默德不得阻撓。’

下一年,當使者來到並進入麥加後,三天的期限剛到,麥加人就來對阿裡說:‘告訴你的同伴,讓他離開這兒,期限確實已經到了。’使者下令大家起程,哈姆紮的女孩來找使者,她喊道:‘叔叔,叔叔……。’阿裡就過去拉著她的手對法蒂瑪道:‘這是你叔叔的女兒,你捎上她吧。’當大家返回麥迪那後,阿裡、栽德和賈法爾就誰領養小姑娘一事爭論不休。阿裡說:‘我要領走她,這是我的堂妹。’賈法爾說:‘她也是我的堂妹,可我的妻子是她的姨媽呢,我更應領走她。’栽德說:‘她是我侄女,我領走才對。’使者最後把小女孩判給了她的姨媽,並說;‘姨媽等於母親。’使者對阿裡說:‘你屬於我,我也屬於你1172。’使者對賈法爾說:‘你的相貌和性格都像我。’他又對栽德說:‘你是我的兄弟,又是我們的釋奴。’這時,阿裡道:‘使者啊!你還是娶了她吧。’使者說:‘她的父親是我的同乳兄弟,故她是我的侄女1173。’”
[1781、1844、2698-2700、3184、4251][1172],[1173]
4252伊本·歐麥爾傳述:“使者去做副朝時,古萊氏的多神教徒們不讓使者進入麥加,故使者就在侯代比亞獻了牲和剃了頭。他和古萊氏人制定了如下的條約:使者在下一年率弟子前來進行副朝;任何人不得攜帶武器進入麥加;隨身的佩劍例外;只有在被容許的時間內,可以待在麥加。”使者按和平協約在第二年進入了麥加,剛到三天,麥加人就讓使者離開麥加,使者(就率眾)離開了。[1781,1844,2698,2699,2700,2711,2712,3184,4251]
4253穆賈赫德傳述:“我和歐爾沃進入聖寺後,見歐麥爾之子阿卜杜拉坐在阿伊莎的房子旁邊,歐爾沃問道:‘先知一生朝過幾次副朝?’ 阿卜杜拉回答說:‘使者一生只進行了四次副朝,其中一次是在伊曆七月完成的。’ 這時,我們聽到阿伊莎在刷牙,歐爾沃說道:‘信士之母啊!你沒有聽到阿卜杜拉說的話嗎?’阿伊莎說:‘使者每次朝覲時,都有阿卜杜拉陪著。不過,使者斷乎在伊曆七月沒有朝過副朝。’”[1776、1777、4253、4254]
4254穆賈赫德傳述:“我和歐爾沃進入聖寺後,見歐麥爾之子阿卜杜拉坐在阿伊莎的房子旁邊,歐爾沃問道:‘先知一生朝過幾次副朝?’ 阿卜杜拉回答說:‘使者一生只進行了四次副朝,其中一次是在伊曆七月完成的。’ 這時,我們聽到阿伊莎在刷牙,歐爾沃說道:‘信士之母啊!你沒有聽到阿卜杜拉說的話嗎?’阿伊莎說:‘使者每次朝覲時,都有阿卜杜拉陪著。不過,使者斷乎在伊曆七月沒有朝過副朝。’”[1776、1777、4253、4254]
4255伊本·艾布·奧夫傳述:“使者進行副朝時,我們護衛著他,以免多神教徒的青年傷著使者。”[1600,1791,4188,4255]
4256伊本·阿拔斯傳述:“使者和他的門弟子們到麥加後,本地的多神教徒們說:‘來的這幫人,讓耶斯利布的熱病搞得軟弱不堪!(為了向多神教徒示威),使者命眾弟子振作精神,環繞天房跑步三個回合,並以矯健的步伐往返于黑石和葉門角二地之間。使者未再命令聖門弟子們跑步完成所有的回合,因為使者很是憐憫聖門弟子們。”又,賽爾德·本·朱拜爾據伊本·阿拔斯傳述:“在和平之年,使者率弟子們來到了麥加,古萊氏人退到麥加附近的蓋奴尕爾山那邊觀察著。為了向古萊氏人示威,使者下令道:‘大家跑步走!’”[1602,4256]
4257伊本·阿拔斯傳述:他說:“安拉的使者(率門弟子們)在巡遊天房、賽法和麥爾臥時都是跑步前進的,以便向多神教徒顯示其勢力。”[1649,4257]
4258伊本·阿拔斯傳述:“使者在受戒期間迎娶了梅蒙娜。開戒後,使者就和她結婚了。梅蒙娜後來在(離麥加較近的)薩熱夫歸真離世的。”[1837、4258、4259、5114]
4259伊本·阿拔斯傳述:“使者還補副朝時,迎娶了梅蒙娜。”[1837、4258、4259、5114]
 【論位於沙姆之地的毛塔戰役】
4260納菲爾傳述:伊本·歐麥爾告訴我說:“在賈法爾陣亡的那天,我站在他的身邊,我數了一下他身上所中的槍傷和劍傷,共是五十處,都是在正面。他的背上卻無一處受傷。”[4260,4261,4262]
4261歐麥爾之子阿卜杜拉傳述:“毛塔戰役中,使者委任哈裡斯之子栽德為帥,並說:“如果栽德陣亡則由賈法爾·本·艾布·塔利布指揮;如賈法爾遭遇不幸,便由阿卜杜拉·本·熱瓦哈接替。”阿卜杜拉說:“此次戰役中,我也是參加者,我們找到賈法爾時,發現他已陣亡,他的身上中的槍傷和劍傷共是九十多處。”[4260,4261,4262]
4262艾奈斯傳述:“使者在栽德、賈法爾和伊本·熱瓦哈陣亡的消息到來之前,就向人們吊了他們的唁。使者說:“栽德掌著旗,他遇難了;賈法爾接過旗開始指揮,不幸他也遇難了;阿卜杜拉·本·熱瓦哈又接過旗,他也遇難了。直到安拉的寶劍之一接過旗才擊潰了敵人。”使者說著淚流不止。[4260,4261,4262]
4263阿伊莎傳述:“伊本·哈裡斯、賈法爾和阿卜杜拉·本·熱瓦哈的噩耗傳來時,使者滿面憂愁地坐在那裡。我(阿伊莎)從門縫裡看見一個人向使者走來,我聽他說:‘安拉的使者啊!賈法爾的女人們嚎啕大哭不止……。’使者就讓那人去阻止她們,別再哭了。就這樣,那人為此事連找使者三次。最後一次,他來說道:‘以安拉發誓,她們非但不聽勸,而且還戰勝了我們。’阿伊莎說:使者對那人說:‘那你就向她們的口中灑土。’我(阿伊莎)說:‘願安拉使你這樣的人倒楣,你既沒有完成被命令的,也沒有解除使者的愁苦!’”[1229,1305,4263]
4264阿米爾傳述:“伊本·歐麥爾每當向賈法爾的兒子道賽倆目問候時,總是說:‘擁有雙翅者1174的兒子呀,願安拉祝福你。”[3709][1174]
4265哈利德傳述;“毛塔之役,我手中的劍連斷九支,最後只剩下了一柄葉門寬劍。”[4266]
4266蓋斯傳述:我曾聽哈利德說:“毛塔戰役中,除了屬葉門人制的一柄寬劍外,其餘的九支劍都斷了。”[4265]
4267奴恩曼傳述:“阿卜杜拉·本·熱瓦哈暈倒了過去,他的姐姐阿目熱提哭泣不已,她哭頌著他的美德。當阿卜杜拉醒過來後說道:‘每當你說一件,我就被問道:是這樣嗎?’”[4268]
4268奴恩曼傳述:“阿卜杜拉·本·熱瓦哈暈倒了過去,當他離世歸真後,他的姐姐因他(去世前對她的訓話),故未再哭。”[4267]
 【論使者委派吳薩麥·本·栽德去(攻克)朱海奈部族的胡汝嘎提人】
4269艾布·祖布揚傳述:我曾聽吳薩麥說:安拉的使者派我們去討伐胡汝嘎提人,我們的隊伍在早晨向敵人發動了進攻,最後我們擊敗了他們。我和一位輔士追著一個敵人,當我們圍住他時,他高頌著“萬物非主,唯有安拉。”那位輔士聽後就停止了格殺,而我則置之不理,手起槍落,刺死了敵人。我們收兵返回(麥迪那)後,使者得此情況後說道:“吳薩麥啊!在他頌‘除安拉外,別無它主’之後,你殺了他嗎?’我回答說:“我想,他頌‘清真言’並非出於誠意,而是為了活命。’”使者反復地說著:“他高頌‘除安拉外,別無他主’之後,你卻殺了他!”我多麼希望在那一天以前我還沒有皈依伊斯蘭啊!”[4269,6872]
4270賽萊邁傳述:“我隨使者共參加了七次戰役。另外,我還隨同使者派出去的軍隊參加了九次戰役。有時候,艾布·伯克爾是我們的統帥;有時候,吳薩麥是我們的統帥。”[4270,4271,4272,4273,5495]
4271耶茲德·本·艾布·歐拜德據賽萊邁傳述:他說:“我隨使者共參加了七次戰役。另外,我也參加了由使者派出的九次戰役。有時候,艾布·伯克爾是我們的統率;有時候,吳薩麥是我們的統率。”[4270,4271,4272,4273,5495]
4272賽萊邁傳述:他說:“我隨使者參加了九次戰役。其中有一次,使者委任伊本·哈裡斯作為我們的指揮。”[4270,4271,4272,4273,5495]
4273賽萊邁傳述:“我隨使者共參加了九次戰役,其中有海白爾戰役,侯代比亞戰役,侯奈因戰役,格爾德戰役,……。”次傳述人耶茲德說:“除了以上的名字外,其餘的我都忘了。”[4270,4271,4272,4273,5495]
 【論解放麥加及哈推布派人向麥加人傳遞使者的一些戰役的情況】
4274歐拜杜拉據阿裡傳述:“使者差人叫來了我、祖拜爾和米格達德三人。他對我們三人說:‘你們到哈赫花園那兒去,那裡有一位婦人坐在駝驕裡,身帶密信,你們到她那裡把信給我拿來。’使者吩咐完後,我們就快馬加鞭向那座園子趕去,果然那裡有一位婦女坐在駝轎中,我們對她說:‘主動的交出密信吧!’她說:‘我這兒沒有什麼密信!’我們說:‘你主動地交出來呢,還是我們動手脫光你的衣服呢?’那位婦人就從辮子中取出了密信,我們就把信給使者帶了來。信是由哈推布致麥加多神教徒的,信中告訴了安拉的使者的一些消息。使者就把哈推布叫了來問道:‘哈推布啊!這是什麼?’

哈推佈道:‘安拉的使者啊!您先別忙著給出判決。我不屬於古萊氏人,曾經不過只是他們的盟友而已,但我確實和他們沒有血緣關係。遷士們中沒有一個人不在麥加有親戚。故此,他們的家屬和財產都得到了保護,而只有我在那裡沒有一個親戚,因此我才在他們那裡搞了一個援手,藉以保護我的家屬和財產。我既沒有叛教,更不願意在皈依伊斯蘭之後再變成昧徒,這是毫無疑問的。’安拉的使者聽後說:‘他說的全是實話。’歐麥爾道:‘安拉的使者啊!請允許我把這個陽奉陰違者殺了!’使者說:‘他曾經是白德爾戰役的參加者,誰知道呢?也許安拉看著曾經參加過白德爾戰役的人說:『你們做你們認為該做的事兒吧,我已原諒了你們。』’

就在這時,安拉的啟示下降了,即‘通道的人們啊!你們不要以我的敵人和你們的敵人為朋友,而傳送消息給他們,以示親愛。他們不信降臨你們的真理,他們為你們信仰安拉——你們的主——而將使者和你們驅逐出境。如果你們從故鄉遷出,是由於為我而奮鬥,是由於尋求我的喜悅,(那麼,你們不要以他們為朋友)。你們秘密地傳送消息給他們,以示親愛,其實,我知道你們所隱匿的和你們所顯示的。你們中誰做這件事,誰已背離正道。(《古蘭經》60∶1)’”
[3007,3983,4274,4890,6259,6939]
 【論伊曆第八年齋月攻克麥加的戰役】
4275伊本·阿拔斯傳述:“使者在(伊曆第八年的)齋月攻克了麥加。”又,據伊本·穆塞葉蔔也如是傳述。又,歐拜德據伊本·阿拔斯傳述:“使者封著齋,隊伍行至有水的克低德地區——該地區位於固戴德和奧斯凡二地之間——的時候,就開了齋。他未再封齋,直到此月結束。”[1944、1948、2953、4275、4276、4277、4279]
4276伊本·阿拔斯傳述:“使者在齋月裡率萬眾隊伍離開麥迪那向麥加進發,此事發生在使者遷移到麥迪那後的第八年的前半年。使者和穆斯林們都封著齋向麥加進發。當隊伍行至克低德地區——位於奧斯凡和古代德二地間的有水之處——時,使者開了齋,隊伍都開了齋。”祖赫利說:“遵循使者最後的行為,放棄使者稍早的行為1175。”[1944、1948、2953、4275、4276、4277、4279][1175]
4277伊本·阿拔斯傳述:“有一次齋月裡,使者向侯奈因進發,人們就使者是否封著齋有不同的看法,有的人說使者封著齋,有的人說使者沒有封齋。當使者騎上他的騎乘後,他就要了一碗奶或水高高地舉起(一說,使者把奶放在駝上)為了讓大家都看得清楚。這時,沒有封齋的人對封著齋的人說道:‘你們開齋吧。’”[1944、1948、2953、4275、4276、4277、4279]
4278伊本·阿拔斯傳述:“使者在解放麥加的那年出來了,……。”[1944、1948、2953、4275、4276、4277、4279]
4279伊本·阿拔斯傳述:“有一次齋月中,使者封著齋(率隊伍)出發了。隊伍行至奧斯凡地區時,使者要了一碗水在白天喝了,便於讓大家都看見他開齋進食了。他未再封齋,直到麥加。”伊本·阿拔斯說:“使者在途中既封過齋,也開過齋。所以,願意者封,願意者開。”[1944、1948、2953、4275、4276、4277、4279]
 【論解放麥加時,使者把旗插在何處?】
4280希沙姆據其父傳述:解放麥加那年,當安拉的使者向麥加進軍的消息傳到古萊氏人那裡後,艾布·蘇富揚、哈克穆和布代魯三人出城收集情報,當他們到滿熱·祖赫拉尼地方時,突然看到到處都是營火,猶如阿爾法特山都是火一樣。艾布·蘇富揚說:“那是什麼?好像整個阿爾法特山都是火!”布代魯說:“(相當於)白尼·阿米爾的部族(那麼大)的火。”艾布·蘇富揚說:“白尼·阿米爾部族要比那小得多。”他們三人被使者的衛兵抓獲,並被押至使者跟前。艾布·蘇富揚當場皈依了伊斯蘭,成了穆斯林。當使者要出發時,就對阿拔斯說:“讓艾布·蘇富揚站在山頂,直到他看見所有的穆斯林。”阿拔斯奉命使艾布·蘇富揚一直站在那裡,和使者在一起的所有部落一個分隊一個分隊地從艾布·蘇富揚面前經過。當一個分隊經過的時候,艾布·蘇富揚就問阿拔斯道:“這是哪一個部族?”阿拔斯說:“這是恩法勒部族。”艾布·蘇富揚說:“我和他們之間有何關係?!”這時,朱海娜部族、賽爾德·本·戶宰瑪部族、蘇萊姆等部族一一地過去了,艾布·蘇富揚始終說著同樣一句話,即‘我與他們之間沒有什麼關係!”

這時,又過來了一隊,艾布·蘇富揚未曾見過他們,就問阿拔斯道:“這隊人是何部族的人?”阿拔斯說:“這支隊伍是輔士們。”當輔士們的佇列經過時,掌旗官賽爾德·本·歐巴岱高聲說:“喂,艾布·蘇富揚!今天是偉大的戰鬥的日子,是被允許進入克爾白的日子。”艾布·蘇富揚聽後說:“阿拔斯啊!毀壞的日子多好啊!1176”最後一個小分隊來了,使者和一些聖門弟子們就在其中,掌旗官是祖拜爾·本·安瓦目。當使者經過艾布·蘇富揚時,艾布·蘇富揚問使者道:“賽爾德·本·歐巴岱說了如此這般的話,你不知道嗎?”使者問道:“他說了什麼?”艾布·蘇富揚就對使者轉述了一遍賽爾德剛才所說過的話,使者聽後說道:“賽爾德在胡說,今天是安拉的克爾白受到尊崇的日子,是克爾白裝戴圍幔的日子。”傳述者說:“使者下令把旗子插在了哈珠尼。”歐爾沃說,納菲爾曾告訴我,他聽阿拔斯對祖拜爾道:“使者是讓你把旗插到這兒的吧。”使者此日命哈利德從麥加的最高處克達進入麥加,而使者則從庫達進入了麥加。那天,哈利德的騎兵中的二名戰士犧牲了,他們的名字叫戶拜施和庫魯茲。”
[1176]
4281穆加法勒之子阿卜杜拉傳述:“我見使者解放麥加時,坐在駝背上,以一種顫動的調子頌讀著《古蘭經》‘援助章’1177。”穆阿威耶·本·貢熱說:“要不是人們圍在我的周圍,我也會用顫動的調子頌讀《古蘭經》‘援助章’。”[4281,4835,5034,5047,7540][1177]
4282吳薩麥傳述:他說:“在解放麥加時,我問使者道:‘安拉的使者啊!明天你住在哪兒呢?’使者回答說:‘難道阿格利給我們留下了一所家園不成?!’使者接著道:‘信士不繼承非信士之財產,非信士不繼承信士之財產。’有人問祖赫利道:‘是誰繼承了艾布·塔利布的財產呢?’他回答說:‘阿格利和塔利布。’”目阿麥熱據祖赫利傳述,在使者的正朝中,他(祖赫利)問使者的話是:“‘你明天住在何處?’但優奴斯並沒有說‘罕哲提哈,我倆澤麥娜,力法特哈’1178一句。”[1588,3058,4282,6764][1178]
4283吳薩麥傳述:他說:“在解放麥加時,我問使者道:‘安拉的使者啊!明天你住在哪兒呢?’使者回答說:‘難道阿格利給我們留下了一所家園不成?!’使者接著道:‘信士不繼承非信士之財產,非信士不繼承信士之財產。’有人問祖赫利道:‘是誰繼承了艾布·塔利布的財產呢?’他回答說:‘阿格利和塔利布。’”目阿麥熱據祖赫利傳述,在使者的正朝中,他(祖赫利)問使者的話是:“‘你明天住在何處?’但優奴斯並沒有說‘罕哲提哈,我倆澤麥娜,力法特哈’1178一句。”[1588,3058,4282,6764][1178]
4284艾布·胡萊勒傳述:主的使者說:“安拉意欲援助我們取得勝利的話,我們將駐紮在海法,那裡是非信士們當初結下‘不信’的聯合誓約之地。”[1589、1590,3882、4284、4285、7479]
4285艾布·塞拉邁據艾布·胡萊勒傳述:“當使者欲進行侯奈因戰役時,他說:‘若安拉意欲,我們將會駐紮在海法,那裡是非信士們當初結下‘不信’的聯合誓約之地。’”[1589、3882、4284、4285、7479]
4286艾奈斯傳述:“在解放麥加當日,使者進入麥加時戴著頭盔。在他取下頭盔時,一個人來向他報告說:‘伊本·赫托力(為了逃避懲罰)而抓著克爾白帷幔不放!’使者說:‘處決之!’馬力克說:‘在我們看來使者那天處於未受戒狀態,但是安拉至知。’”[1846,3044,4286,5808]
4287阿卜杜拉傳述:“解放麥加之時,天房的周圍共有三百六十尊偶像,使者用手杖點戳著偶像說道:‘真理興起了,虛妄破滅了;虛妄不會再有開始,也不會再來。’”[2478,4287,4720]
4288伊本·阿拔斯傳述:“當主的使者到達麥加時拒絕進入天房,因為天房裡有很多偶像。使者下令把那些偶像統統清除出去。清除的過程中,當易蔔拉欣和伊斯瑪儀的塑像——他們的手裡還握有蔔簽——被清除時,使者見此後便說道:‘願安拉誅殺這幫逆徒,他們明知這二位使者絕不會給人算卦的!’使者說完進入天房,在天房的四周念了大贊詞,然後出來了,他在天房裡並未禮拜。”[398、1601、3351、3352、4288]
 【論使者從麥加的最高處進入麥加】
4289阿卜杜拉·本·歐麥爾傳述:“在解放麥加的那一天,安拉的使者是從麥加的最高處進入麥加的。當時,使者的騎乘上後捎著栽德的兒子吳薩麥,陪同者有比拉勒和天房的看管者之一的奧斯曼。使者在清真寺裡臥下駱駝後,命奧斯曼拿來鑰匙打開了天房的門。使者一行進入天房後在裡面逗留了很久才出來。人們紛湧而至,但第一個進入天房的還是我(阿卜杜拉)。我發現比拉勒站在門後邊,就問他道:‘安拉的使者在哪兒禮了拜?’他就為我指了使者禮過拜的位置。阿卜杜拉說:‘當時,我忘了向他問使者在裡面禮了幾拜的事情。’”[397、468、504-506、1167、1598、1599、2988、4289、4400]
4290歐爾沃傳述:“阿伊莎曾告訴他道:‘在解放麥加時,使者是從位於麥加最高處的克達進入麥加的。’”[1577-1581、4290、4291]
4291希沙姆據其父傳述:“麥加被解放時,使者是從位於麥加最高處的克達進入麥加的。”[1577-1581、4290、4291]
 【論解放麥加那天,使者的紮營之處】
4292伊本·艾布·萊倆傳述:沒有一個人告訴我們說他曾見過使者禮過“祖哈”拜,1179只有烏姆·哈尼例外,她曾說:“解放麥加的那天,使者在她家洗了個大淨,接著就禮了八拜。”她還說:“我還從未見他禮過如此之輕的拜功,可他的鞠躬和叩頭卻保持得很完美。”[1103,1176,4292][1179]
4293阿伊莎傳述:她說:“使者在鞠躬和叩頭時所念的是:‘主啊!贊你清淨;主啊!我們的創生化育之主,我們讚美你;主啊,祈你饒恕我。”[794、817、4967、4968]
4294伊本·阿拔斯傳述:他說:“歐麥爾通常允許我進去和參加過白德爾戰役的人們在一起。當時,他們中有些人對歐麥爾說:‘你為什麼只讓這個小孩和我們在一起,而我們中像這樣的孩子不是很多嗎?’歐麥爾回答道:‘你們知道他是什麼人。’”他(伊本·阿拔斯)說:“有一天,歐麥爾專門約了那些人,並且也約了我。我猜測他那時這樣做的目的就是向他們顯示我。歐麥爾問他們道:‘對於《古蘭經》110章,即『當安拉的援助和勝利降臨,而你看見眾人成群結隊地崇奉安拉時,你應當讚頌你的主超絕萬物,並且向他求饒,他確是赦宥的』的經文,你們有何看法?’他們中有些人說:‘(該經文意指)在主的援助和勝利降臨我們時,我們奉命要讚美安拉,並向他求饒恕。’有些人則說:‘(該章經文)何指,我們不大清楚。’還有些人則保持沉默。這時,歐麥爾問我道:‘你也要說類似於他們的話嗎?’我回答說:‘不會。’歐麥爾又問道:‘你的看法是什麼?’我回答說:‘我認為該章經文是指使者歸真離世的期限。安拉也通過該章經文告訴使者,『當安拉的援助和勝利降臨』一句意指解放麥加,那正是你(使者)歸真離世的期限,故『你應讚美安拉,並向他求饒,主確實是赦宥的。』’歐麥爾聽後說:‘在你所知道的之外,我不知還有其它的!’”[3627,4294,4430,4969,4970]
4295艾布·舒萊赫傳述:在阿慕爾·本·賽爾德向麥加派兵時1180,我對他說:“請允許我告訴你,在使者解放麥加第二天所講的一些話,那是我兩耳聽到,心裡牢記和兩眼看到的。主的使者在讚美安拉之後說:‘天房是安拉判定的禁地,而不是人們的判定。信安拉與末日的人,不可在天房流血,不可砍伐天房樹木,那樣做均不合教義。如誰藉口使者曾在天房作戰而要求允許他在天房也要開戰,那麼,你們當對他說:安拉只許可了使者,而未允許你們。即使對我,也只是允許我在一日之中的某一時刻方可如此而已1181。麥加一如昨天一樣神聖,在場的人應將此傳給不在場的人。’有人問艾布·舒萊赫道:‘阿慕爾是如何回答你的?’艾布·舒萊赫說,阿慕爾曾對我說:‘艾布·舒萊赫啊!這點我比你清楚,禁地不給背逆者,殺人者,行破壞而潛逃的人以庇護!’”[104、1832、4295][1180],[1181]
4296賈比爾·本·阿卜杜拉傳述:在解放麥加的那年,使者在麥加宣佈道:“安拉和他的使者禁止買賣酒。”賈比爾說:“這是我親耳聽到的。”[2236,4296,4633]
 【論解放麥加期間,使者住在麥加】
4297艾奈斯傳述:“我們和使者在麥加共住了十天。在這十天裡,我們都禮的是旅行拜功。”[1081]
4298伊本·阿拔斯傳述:他說:“使者在麥加住的十九天裡所禮的拜功皆為二拜。”[1080、4298、4299]
4299伊本·阿拔斯傳述:“我們隨使者出門在外的十九天裡的拜功都是縮短而禮的。如果我們要延長居住的時間,我們就得禮完整的拜功。”[1080、4298、4299]
4300伊本·希哈布據賽爾勒布的兒子阿卜杜拉說:“解放麥加的那年,使者還摸過我的臉呢。”[6356]
4301祖赫利傳述:“我們曾和伊本·穆塞葉卜在一起時,蘇乃尼自稱:“他在使者時代生活過,並隨使者在解放麥加的那年一起出發的。”
4302阿慕爾·本·賽利麥傳述:艾優卜說,艾布·格倆白對我說:“難道你不想會見一下阿慕爾,並問問他那件事1182嗎?”我就去見阿慕爾,並向他說明了來意,他說:“我們曾住在一個人人必經之地。當時,一支商隊經過我們時,我們就問他們道:“人們怎麼了?人們怎麼了?那個人1183是誰?”他們回答說:“他自稱是安拉派來的使者,接到了安拉的啟示。安拉給他啟示了如此與如此的。”我(阿慕爾)當時默默地記下了他們所介紹的有關使者的情況,好像鑽入我的胸中似的。阿拉伯人1184因遲遲地不信仰伊斯蘭,直到解放麥加。他們經常說:‘你們別管他和他的民眾,如果他真的勝利了,那他就是真正的使者。’當麥加被解放了時,人們都紛紛皈依伊斯蘭,我的父親先于我的族人皈依了伊斯蘭,當他回來後就說道:‘以安拉發誓,我毫無疑問是從主的使者那兒來的。’”使者說:“你們在某一時間,禮某一番拜;如果禮拜的時間到了的話,讓一個人念宣禮詞,讓你們中背誦《古蘭經》經文最多的人當你們的領拜者。”他們就找尋看誰背誦的《古蘭經》經文最多,由於我過去一直從商隊們那裡聽到有關《古蘭經》啟示的經文,所以沒有一個人比我背誦的《古蘭經》經文更多了,他們就讓我站在前面給他們領拜,我那時才六歲(一說是七歲)。我穿的那件袍子由於太短,在我叩頭的時候,(我的屁股就暴露了出來)。族人中的一位婦女說:“難道你們不為我們遮一下頌經者的屁股嗎?”他們就為我買了一塊布,用布制做了一件長袍。那時,沒有什麼比那件衣服更使得我快樂了,我簡直是樂顛了。”[1182],[1183],[1184]
4303阿伊莎傳述:歐特白·本·艾布·瓦戛斯囑託其弟賽爾德·本·艾布·瓦戛斯,讓他替自己監護宰姆阿的女奴所生的兒子,並說:“因為那是我的兒子。”在解放麥加後,安拉的使者來到了麥加,賽爾德就把宰姆阿的女奴的兒子帶到使者那兒,同來的人中有宰姆阿的另外一個兒子阿卜杜。賽爾德說:“安拉的使者啊!這是我哥哥歐特白的兒子,他(在去世時)囑託我說這是他的兒子。”阿卜杜說:“安拉的使者啊!這是我的兄弟,是我父親宰姆阿的女奴在我父親的床上生的。”使者看了看那個孩子,見他長得酷似歐特白,但是使者還是對阿卜杜說:“阿卜杜啊!這個孩子歸你,是你的兄弟,因為他出生在你父親的床上。”事後,使者對自己的妻子(宰姆阿的女兒)薩烏黛說:“薩烏黛啊,你回避一下那個孩子吧。”因使者發現那個孩子太像歐特白了。阿伊莎說,主的使者說:“孩子屬於床,石頭則屬於姦夫。”[2053,2218,2421,2533,2745,4303,6749,6765,6817,7182]
4304歐爾沃傳述:“在使者時代,有一位婦人在解放麥加的那一年行了竊,她的族人找吳薩麥為此事去向使者說情,當吳薩麥向使者說明來意時,使者的臉色大變,他說:‘這是安拉制定的法度之一,難道你還來向我說情嗎?’吳薩麥趕緊向使者說:‘安拉的使者啊!請你替我向安拉求饒恕。’那天下午,使者站起來先以最適宜的言詞讚美了安拉,而後說:‘前輩人之所以遭受了毀滅,其原因(之一)就是當他們的貴族成員行了竊,他們就聽之任之;當他們中的平民弱者行了竊,他們就繩之以法。以掌握穆罕默德生命的主發誓,假如我的女兒法提瑪行了竊,我必斷其手。’然後,使者就下令切斷了那位婦人的手。此後,那位婦人誠心實意地悔改了,並且成了家。阿伊莎說:‘此後,她經常來我這兒,我就把她的需求告訴給安拉的使者,(便於給予其幫助)。’”[2648、3475、3732、3733、4304、6787、6788、6800]
4305穆賈施爾傳述:他說:“解放麥加後,我帶著我的弟弟來見使者,我向使者說:‘安拉的使者啊!這是我的弟弟,請你就遷移一事和他結下誓約吧。’使者聽後回答說:‘遷移的家屬已經帶著遷移中的一切走了1185。’我又說道:‘那麼,您在哪方面要和他結下誓約呢?’使者說:‘我就在伊斯蘭、正信和吉哈德三件事上和他結下誓約吧。’”傳述者艾布·奧斯曼·納赫底說:“這之後,某次我遇見了艾布·麥爾白德,他歲數較大些,我就此事問他,他說:‘穆賈施爾說得沒錯。’”[2962,2963,3078,3079,4306-4308][1185]
4306穆賈施爾傳述:他說:“解放麥加後,我帶著我的弟弟來見使者,我向使者說:‘安拉的使者啊!這是我的弟弟,請你就遷移一事和他結下誓約吧。’使者聽後回答說:‘遷移的家屬已經帶著遷移中的一切走了1185。’我又說道:‘那麼,您在哪方面要和他結下誓約呢?’使者說:‘我就在伊斯蘭、正信和吉哈德三件事上和他結下誓約吧。’”傳述者艾布·奧斯曼·納赫底說:“這之後,某次我遇見了艾布·麥爾白德,他歲數較大些,我就此事問他,他說:‘穆賈施爾說得沒錯。’”[2962,2963,3078,3079,4306-4308][1185]
4307穆賈施爾傳述:“我帶著艾布·麥阿白德到使者那兒去了,希望使者和他能結下遷移的盟約,使者說:‘遷移已經隨著它的主人們去了。我可在伊斯蘭和吉哈德兩個方面和他結下誓約。’”次傳述人艾布·奧斯曼說:“我見到艾布·麥阿白德後,就此事問他,他說:‘穆賈施爾說得對。’”又,艾布·奧斯曼的傳述系統裡則是:“穆賈施爾帶著其弟弟穆賈利德去……。”[2962,2963,3078,3079,4305-4308]
4308穆賈施爾傳述:“我帶著艾布·麥阿白德到使者那兒去了,希望使者和他能結下遷移的盟約,使者說:‘遷移已經隨著它的主人們去了。我可在伊斯蘭和吉哈德兩個方面和他結下誓約。’”次傳述人艾布·奧斯曼說:“我見到艾布·麥阿白德後,就此事問他,他說:‘穆賈施爾說得對。’”又,艾布·奧斯曼的傳述系統裡則是:“穆賈施爾帶著其弟弟穆賈利德去……。”[2962,2963,3078,3079,4305-4308]
4309穆賈赫德傳述:我對伊本·歐麥爾說:“我要遷移到沙姆去,他說:‘再無遷移一事了,但是吉哈德是有的。你去吧,把自己提供給吉哈德吧,如果你能夠找到一個吉哈德的機會。如果你沒有得到這樣的機會,那你就回來。”[3899,4310,4311]
4310艾布·比施熱傳述:我曾聽到穆賈赫德說:“我就(遷移一事)告訴了伊本·歐麥爾後,他說:‘在解放麥加後,再無遷移。一說是:在安拉的使者以後再無遷移。’”[3899,4309,4311]
4311穆賈赫德傳述:“歐麥爾的兒子阿卜杜拉曾說:‘解放麥加之後,再無遷移。’”[3899,4309,4310]
4312阿塔傳述:他說:“我和歐拜德去看望阿伊莎時,歐拜德就遷移一事請教了阿伊莎,她說:“從今往後,再無遷移。過去,信士們之所以帶著對於安拉和他的使者的信仰而逃亡,主要是害怕由於自己的信仰而遭到迫害。如今,伊斯蘭昌盛於天下,任何一位信士可以在任何他願意的地方敬拜安拉,但是吉哈德和舉意是永遠存在的。’”[3080,3900,4312]
4313穆賈赫德傳述:解放麥加的那天,使者演講道:“自從創造諸天和大地始,安拉就把麥加指定為禁地,直到末日。主從前未曾許可任何人在此開禁,今後也決不許可。即使對我,也沒有許可,除了某日中的某一時刻。不得在麥加獵取動物;不得砍伐麥加的植物;不得在麥加撿拾遺物,除非為了公開讓人來招領。”阿拔斯說道:“主的使者啊!雄刈萱能否例外,因雄刈萱是鐵匠的燃料,亦為蓋房所需。”使者停歇了一會兒說道:“雄刈萱例外,雄刈萱乃屬合法之事。”[1349,1587,1833,1834,2090,2433,2783,2825,3077,3189,3413,4313]
 【論安拉說:“在許多戰場上和侯奈因之役,安拉確已援助你們。當時,你們自誇人眾,但人數雖眾,對你們卻無裨益;地面雖廣,但你們覺得無地自容,終於敗北。後來,安拉把寧靜降于其使者和信士們,並降下你們所未見的軍隊,他懲治了不通道者,那是不通道者的報酬。後來他准許他所意欲者悔過自新。安拉是至赦的,是至慈的。”(《古蘭經》9∶25-27)】
4314伊斯瑪儀傳述:“我曾發現伊本·艾布·奧夫的手上有傷疤,他說:‘那是我隨使者在侯奈因之時受的傷。’我問他道:‘你還參加過侯奈因戰役?’他回答說:‘是的,包括侯奈因戰役之前的那些戰役。’”
4315白拉傳述:一個人來問我道:“白拉啊!侯奈因戰役中,你也逃跑了嗎?”我回答說:“我一直在使者的周圍,使者泰然自若,沒有逃跑,而其他人則魯莽地逃跑了,他們遭到了海瓦津人的射擊。艾布·蘇富揚拉著使者騎的白色騾子的頭,使者則喊道:‘我是安拉的使者,毫無懷疑!我是阿卜杜拉·穆塔利卜的兒子!’”[2864,2874,2930,3042,4315,4316,4317]
4316艾布·伊斯哈格傳述:有人問白拉道:“我聽說你們在侯奈因之役隨使者敗逃了,是這樣嗎?”白拉回答說:“使者絕對沒有逃走,敵人們確實是一些非常好的弓箭手。使者當時大聲喊道:‘我是安拉的使者,毫無懷疑;我是阿卜杜·穆塔利卜的兒子!’”[2864,2874,2930,3042,4315,4316,4317]
4317艾布·伊斯哈格傳述:他曾聽蓋斯部族中的一個人問白拉道:“你們在侯奈因之役中扔下使者不顧而逃走了,是這樣嗎?”白拉回答說:“我們和敵人交鋒時,他們敗逃了,我們就去搶戰利品,沒有想到卻遭遇了敵人的弓箭手的射擊。那時,我見使者騎在他的那匹白色騾子上,艾布·蘇富揚拉著他的騾子的韁繩,使者則大聲喊道:‘我是使者,千真萬確。’”伊斯拉義和石海利二人說:“使者(說著)就從騾子上下來了。”[2864,2874,2930,3042,4315,4316,4317]
4318歐爾沃傳述:麥爾旺和米斯沃爾二人曾告訴他:“海瓦津部落的使團來晉見使者,他們宣佈自己已經皈依了伊斯蘭,他們懇求使者把他們的財產和俘虜歸還給他們,使者對他們說:‘這件事情涉及到了大家,這你們也看到了。對我來說,最好的話就是說實話。你們或者要回俘虜,或者要回財產,二者可選擇其一,我確實為你們而推遲了分配戰利品。’使者等他們的回答已過了十幾天,當他從塔儀夫返回來時,使團的人們發現不可能二者都能要回來,只能選擇其中之一,所以他們說:‘我們選擇要回俘虜。’使者聽後就在穆斯林大眾中站了起來,以最適宜于讚美安拉的話語讚美了安拉,而後對眾穆斯林們說道:‘你們的弟兄們帶著悔罪來到了我們這裡,我認為把俘虜歸還于他們最為相宜。你們誰願意成全這件事情,那就請成全之;誰如果堅持他的那份份額,將人放還後,我一定把安拉恩賜我的第一批財產中的一份給予他(作為補償)。’大家齊聲說:‘我們願意成全此事,主的使者!’使者聽後說:‘你們每一個人都是否心甘情願,這我不知道,請你們先回去商量一下,讓你們的領袖把你們的意見呈上來再定。’大家聽後都回去了,他們的領袖經過和他們磋商後就來見使者,向使者表達了人們皆願意成全此事,請使者著手處理。’”傳述者說:“這就是我所聽到的有關海瓦津的俘虜的情況。” ”[ 2307,2308,2539,2540,2583,2584,2607,3131,3132,4318,4319,7176,7177]
4319歐爾沃傳述:麥爾旺和米斯沃爾二人曾告訴他:“海瓦津部落的使團來晉見使者,他們宣佈自己已經皈依了伊斯蘭,他們懇求使者把他們的財產和俘虜歸還給他們,使者對他們說:‘這件事情涉及到了大家,這你們也看到了。對我來說,最好的話就是說實話。你們或者要回俘虜,或者要回財產,二者可選擇其一,我確實為你們而推遲了分配戰利品。’使者等他們的回答已過了十幾天,當他從塔儀夫返回來時,使團的人們發現不可能二者都能要回來,只能選擇其中之一,所以他們說:‘我們選擇要回俘虜。’使者聽後就在穆斯林大眾中站了起來,以最適宜于讚美安拉的話語讚美了安拉,而後對眾穆斯林們說道:‘你們的弟兄們帶著悔罪來到了我們這裡,我認為把俘虜歸還于他們最為相宜。你們誰願意成全這件事情,那就請成全之;誰如果堅持他的那份份額,將人放還後,我一定把安拉恩賜我的第一批財產中的一份給予他(作為補償)。’大家齊聲說:‘我們願意成全此事,主的使者!’使者聽後說:‘你們每一個人都是否心甘情願,這我不知道,請你們先回去商量一下,讓你們的領袖把你們的意見呈上來再定。’大家聽後都回去了,他們的領袖經過和他們磋商後就來見使者,向使者表達了人們皆願意成全此事,請使者著手處理。’”傳述者說:“這就是我所聽到的有關海瓦津的俘虜的情況。” ”[ 2307,2308,2539,2540,2583,2584,2607,3131,3132,4318,4319,7176,7177]
4320伊本·歐麥爾傳述:“我們從侯奈因戰役中返回時,歐麥爾就他曾在蒙昧時代舉意坐靜而未完成一事請教使者,使者聽後命他去履行他曾許下的誓願。”[2032,2043,3144,4320,6697]
4321艾布·蓋塔岱傳述:“侯奈因戰役那年,我們隨使者出發了,當我們與敵人剛一接觸,我軍就敗退1186了。我發現一個多神教徒將要戰勝一位穆斯林時,我連忙轉到敵人的身後,用劍砍其首級,結果他的頭盔被我砍下來了。那個人緊緊地按住了我,使得我感覺到我快要死了,但是死亡卻抓住了他,他慢慢地鬆開手(倒下去了)。我趕上歐麥爾後問他道:‘我軍怎麼了?’他回答道:‘這是安拉的命令!’(最後,敵軍被打敗了),穆斯林軍隊都返回來了,使者坐下說:‘凡殺死敵人且有證據者,那麼,被殺的敵人的遺物,便歸其所有。’我站起來道:‘誰為我作證?’我說罷坐了下來。使者重複了一遍前話,我又起來問了一遍。使者再次重述前言,我也再次站起來說了一遍上面所說的話,這時,使者對我說:‘艾布·蓋塔岱啊,什麼事情?’我就向使者說了事情發生的經過,這時,一個人說道:‘安拉的使者啊!他所言屬實,他所虜獲的物品在我這兒,請用代替品代替我來給予他補償吧。’艾布·伯克爾聽後說:‘以安拉發誓,不可這樣辦!使者絕不會使得為安拉和安拉的使者而戰鬥的主的雄獅之一空手歸回,而把本屬於他的戰利品給予你。’使者說:‘艾布·伯克爾所言極是,你就把那些東西交給人家吧。’那人把戰利品交給了我,我用此置買了一所園圃,這是我皈依伊斯蘭後所積蓄的第一宗產業。”[2100,3142,4321,4322,7170][1186]
4322蓋塔岱的釋奴艾布·穆罕默德傳述:艾布·蓋塔岱曾說:“侯奈因之役,我見一位穆斯林和一位多神教徒交鋒,另一位多神教徒則藏在那位穆斯林的身後,企圖要殺掉他,我趕忙去攔截,他抬手就向我刺了過來,我就向他的手砍了過去。結果他的手被我砍斷了,他緊緊地抱住我,擠壓得我都擔心自己快要死了。他慢慢地跪下了,手也鬆開了,我就把他推倒殺了。我軍敗逃了,我也就隨軍逃跑,突然我遇見了歐麥爾,我問他道:‘我軍怎麼了嗎?’他回答道:‘這是安拉的命令!’(敵人最終被戰敗後),部隊就回到使者的周圍,使者說:‘殺死敵人而有證據者,被殺者的遺物便歸其所有。’我聽後就站了起來想找一個人為我作證,可沒有一個人能為我作證,我只好坐下了。我想了想後,就把此事告訴了使者。這時,坐在使者周圍的一個人說道:‘使者啊,他提到的那個被殺的敵人的的軍械就在我身邊,請您給予他一些東西來代替這些軍械,就算作為對他的補償吧。’艾布·伯克爾聽後說道:‘以安拉發誓,不可這樣辦!使者絕不會使得為安拉和安拉的使者而戰鬥的主的雄獅之一空手歸回,而把本屬於他的戰利品給予你。’使者就站了起來,把那些物品交給了我,我就用該物品置辦了一所園圃,這是我皈依伊斯蘭後所得到的第一宗財產。”[2100,3142,4321,4322,7170]
 【論奧塔斯戰役】
4323艾布·布林岱傳述:艾布·穆薩說:“侯奈因戰役結束後,使者立即派艾布·阿米爾率領一支人馬前去奧塔斯。在那裡,敵我兩軍相遇,杜萊德被殲滅了,安拉使得其同夥們敗北了。”艾布·穆薩說:“我也是和艾布·阿米爾一起被派遣的人,艾布·阿米爾膝蓋不幸中了朱舍米耶的一個人射來的一隻冷箭,我趕緊趕到他的身邊問道:‘叔叔啊,是何人向你放的冷箭?’他指著兇手說:‘就是那個人。’我就向兇手追了過去,他看見我想跑,我就喊道:‘站住,你真沒種1187!’他站住了,我們二人就廝殺了起來,最後,我用劍把他殺了。我趕到我叔叔的身邊說道:‘兇手已被處決了。’我叔叔說:‘替我把箭拔掉。’我就替他把箭拔掉了,但是被箭射傷的位置血流不止。我叔叔說:‘侄子啊!你替我向使者說賽倆目問好,請他為我向安拉求恕饒。’他委派我指揮隊伍。沒過多長時間,他就去世了。(戰爭結束後)我即刻回去見使者。我進入他的房間後發現他躺在一片用椰棗葉子編織的席子上,背和肩膀上滿是席子的印痕。我向使者報告了我軍的情況和艾布·阿米爾的請求。使者聽完後要了水,洗了小淨,抬起雙手祈禱道:‘主啊!祈你饒恕艾布·阿米爾吧;主啊!祈你使他在末日成為超眾者之一。’使者做祈禱時,我還看到了他肋下的白色,我趕緊說道:‘使者啊!請你也為我向安拉求饒恕吧。’使者接著祈禱道:‘主啊!祈你也饒恕你的僕人艾布·穆薩的罪過,讓他在末日進入一個美好的地方吧。’”艾布·布林岱說:“第一個祈禱是為艾布·阿米爾的,第二祈禱是為艾布·穆薩的。”[2884,4323,6383][1187]
 【論塔伊夫之役發生于伊曆第八年,穆薩·本·阿格白如是說】
4324烏姆·賽利麥傳述:“有一次,使者來看我,在座的人中有一位非常女性化的人,他對阿卜杜拉說:‘阿卜杜拉啊!如果明天你們能拿下塔伊夫,那你定要把蓋拉尼的女兒帶來,(她是如此的美和豐滿),她面向你的時候是四塊肉,背向你的時候是八塊肉。’”使者聽後說道:“不要讓這種人再到你們這兒來!”伊本·歐耶乃說:“那個非常女性化的人名字叫黑特。”又,據希沙姆傳述的與此並無二樣,不過他則加了一句,即:如此的日子,他圍攻了塔儀夫。[4324,5235,5887]
4325阿卜杜拉·本·阿慕爾傳述:他說:“當安拉的使者圍困塔儀夫時,沒有能攻克對方,他說:‘主意欲的話,我們就撤退。’這話使門弟子們有些洩氣,他們說:‘我們還沒有攻克此城,就回去嗎,……。’使者說:‘我們將要返回。’過了些時間,使者又說:‘明天早上攻城。’他們第二天早上攻城,穆斯林士兵受傷不少,這時,使者再次說:‘主意欲的話,明天我們就返回麥迪那。’這次,聖門弟子們才同意了使者的話,使者看著他們笑了。次傳述人艾布·蘇富揚一次說:‘使者微微地笑了。’”[4325,6086,7480]
4326艾布·奧斯曼1188傳述:“我曾聽賽爾德和艾布·伯克拉——前者是為主道射敵的第一個弓箭手,後者則是攀越過塔伊夫城堡前來投奔使者的人之一——他們二人說:“我們曾聽使者說:‘凡明知他人不是自己的父親而又妄稱他人是自己的父親者,天園對他來說是非法的。’”又,艾布·奧斯曼傳述:(以上所言),是我曾聽賽爾德和艾布·伯克拉二人傳自使者的。又,阿綏姆說:“我對艾布·奧斯曼說:‘有這樣兩個非常值得信賴的人親自給你講述,你該是多麼滿足啊!”他回答說:“是的,他們二人中的一位是第一個為主道而射箭的弓箭手,而另一個則是塔伊夫方面歸順使者的二十三個人中的第三個。”[6766,6767][1188]
4327艾布·奧斯曼1188傳述:“我曾聽賽爾德和艾布·伯克拉——前者是為主道射敵的第一個弓箭手,後者則是攀越過塔伊夫城堡前來投奔使者的人之一——他們二人說:“我們曾聽使者說:‘凡明知他人不是自己的父親而又妄稱他人是自己的父親者,天園對他來說是非法的。’”又,艾布·奧斯曼傳述:(以上所言),是我曾聽賽爾德和艾布·伯克拉二人傳自使者的。又,阿綏姆說:“我對艾布·奧斯曼說:‘有這樣兩個非常值得信賴的人親自給你講述,你該是多麼滿足啊!”他回答說:“是的,他們二人中的一位是第一個為主道而射箭的弓箭手,而另一個則是塔伊夫方面歸順使者的二十三個人中的第三個。”[6766,6767][1188]
4328艾布·穆薩傳述:“我在使者那兒,當時他在位於麥加和麥迪那之間的哲阿拉夫紮營住下了,由比拉勒陪同。一遊牧人來對使者說:‘難道你不履行對我之諾言嗎?’使者聽後說:‘向你報喜。’那位遊牧人說:‘你這樣的話,我聽得多了!’使者未再向此人說話,而是轉向艾布·穆薩和比拉勒,好像還有點怒色,說:‘此人不接受報喜,那你們二人接受吧。’我們同聲說:‘我們非常樂意接受。’使者要了一隻盛有水的碗,他洗了手和臉後,吐了一下說:‘你們二人喝吧,把此水灑在你們的臉上和胸膛上,並為好消息而高興吧。’我們就照使者所說的做了,烏姆·賽利麥從遮幔的後面喊道:‘給你們的母親留下一點。’我們聽後就為她留下了一點。”[187,188,196,376,495,501,633,634,3553,3566,4328,5786,559]
4329賽夫萬傳述:葉爾拉曾經不止一次地說:“但願在使者接受啟示時,我能親眼看一下。”一次,在吉爾拉奈,使者用一塊布為自己遮著蔭涼,他的門弟子們則坐在他的周圍。就在這時,一位身穿灑有香料大衣的遊牧人來見使者說:‘安拉的使者啊!你對於一位身穿染有香料大衣而後受副朝戒律的人有什麼看法?’此人問完後,使者未及時回答。這時,歐麥爾以手示意我(葉爾拉)道:‘你來看看使者接受啟示的情境。’我趕緊來把頭鑽進使者用以遮蔭涼的布下面去看,我看見使者正在接受啟示,滿臉通紅,鼻息大作,約一刻鐘。這種過後,使者問道:‘剛才問我關於副朝一事的那個人呢?’有人就去把那個人找來了,使者對那人道:‘至於大衣上的香料,去把它洗掉,洗三次就可以了;至於大衣,你把它脫下,而後像完成你的正朝一樣去完成你的副朝。’”[1536,1789,1847,4329,4985]
4330阿綏姆的兒子阿卜杜拉傳述:“侯奈因之役的那一天,安拉援助使者大獲全勝後,使者把戰利品分配給了那些其心對於伊斯蘭有所傾向的人,而沒有給輔士們分配任何東西。故輔士們對此甚是不滿和難過,因為他們沒有得到其他人所得到的東西。使者就把他們(輔士們)叫來說:“輔士們啊,難道在我之前你們不是迷途者嗎?安拉通過我使你們走上了正道;難道你們原來不是分崩離析的嗎?安拉通過我把你們結合在一起。難道你們原來不是貧窮的嗎?安拉通過我使你們富足了起來。”使者每問一句,他們都回答說:“是的,安拉和他的使者對我們更有恩惠。”使者說:“是什麼阻止你們回應安拉的使者呢?”但是,無論使者說什麼,他們都說:“是的,安拉和他的使者對我們更有恩惠。”然後,使者說:“輔士們啊!若你們願意,你們可以說:你曾到我們這兒時是如此如此的狀態,……1189。難道你們不願意別人趕著羊群、駝群離去,而你們簇擁著使者返回家裡嗎?真的,假如沒有遷移,我將是輔士之一。無論輔士上山抑或下窪,我都與他們同在!。輔士們是毛(貼身的衣服),而大多數人是毛毯(外層的衣服)。無疑,你們將會看到其他人優先於你們,你們一定要忍耐,直到與我相會于天池畔。”[4330,7245][1189]
4331艾奈斯傳述:“當安拉把海瓦津的戰利品恩賜了使者,使者就把屬於戰利品的駱駝每人一百峰地分給了一些人。輔士中的一些人發牢騷說:‘願安拉恕饒使者,他給了古萊氏人戰利品,而沒有給我們分配分文,儘管我們的劍還滴著古萊氏人的血。’使者聽到輔士們的話後,派人把輔士們單獨召集到一皮帳篷裡來,等大家到齊後,使者就站起來說:‘我聽到了如此這般的話,可是你們說的?’輔士們中的一些有識之士說:‘安拉的使者啊!我們的首領們都未說什麼,但是青年人們確實說過如此這般的話。’使者聽後說:‘至於我給他們財產和畜群的那些人,他們剛剛脫離異教。為了吸引住他們的心,我才這麼做了。人們帶著財產離去了,而你們卻簇擁著使者返回來,你們還不樂意嗎?以安拉發誓,你們之所得遠強於他們之所得!’輔士們聽罷,深受感動,大家異口同聲地說:‘我們樂意了,安拉的使者。’使者接著說:‘你們將要遇到其他人遠遠要優先於你們的(境況),你們一定要忍耐,直到會見安拉和我,我在仙池畔(等著)你們。’艾奈斯說:‘他們沒有自始至終地忍耐住。’”[3146,6148,3528,3793,4332-4334,4337,5860,6272,7441]
4332艾奈斯傳述:“解放麥加之時,使者把戰利品分配給了古萊氏人,輔士們甚為不滿,使者就對輔士們說:‘人們帶著今世離去,而你們卻簇擁著安拉的使者返回,你們還不滿意嗎?’輔士們聽後說:‘我們滿意了。’使者說:‘如果人們取道川穀或者山徑的話,我則取道於輔士們所走的道,無論是川穀也好山徑也罷。’”[3146,6148,3528,3793,4331-4334,4337,5860,6272,7441]
4333艾奈斯傳述:“侯奈因戰役中,使者率領包括‘拓勒格’1190在內的一萬軍隊去討伐海瓦津。交戰中穆斯林敗逃時,使者喊道:‘輔士們哪!’輔士們皆回應道:‘回應你,安拉的使者。我們就在你的面前。’使者從騎乘上下來道:‘我是安拉的僕人和使者。’最終,穆斯林戰勝了多神教徒,使者把戰利品分給了‘拓勒格’和遷士們,輔士們一無所得。故輔士們發了些牢騷,使者就把他們單獨召集起來說:‘其他人帶著羊群和駝群離去了,而你們則簇擁著安拉的使者返回,難道你們還不滿意嗎?假若人們取道于川穀,而輔士們取道於山徑,我必選擇輔士們的山徑而行。’”[3146,6148,3528,3793,4331-4334,4337,5860,6272,7441][1190]
4334艾奈斯傳述:“使者單獨把輔士們召集起來道:‘古萊氏部族中的一些人剛剛脫離異教,是身遭不幸的人,我確實想幫他們一把,並吸引住他們的心,(使他們成為真正的信士,我才分給他們財產和畜群。)其他人帶著今世離去,而你們則簇擁著安拉的使者返回,難道你們不滿意嗎?’輔士們感動地說:‘使者啊!我們非常滿意。’使者接著說:‘假如人們取道于川穀,而輔士們取道於山徑,我必走輔士們所取之道,無論是山徑抑或是川穀。’”[3146,6148,3528,3793,4331-4334,4337,5860,6272,7441]
4335阿卜杜拉傳述:“當使者把侯奈因戰役的戰利品分配於人們後,一位輔士說:‘使者這次分配戰利品是不想取悅于安拉……。’我(阿卜杜拉)就把此話告訴了使者,使者聽後臉都變了。過了一會兒,他才說道:‘安拉恩賜了使者穆薩,他曾經遭到的傷害遠比我所遭遇的傷害重得多,他都忍耐了。’”[3150、3405、4335、4336、6059、6100、6291、6336]
4336阿卜杜拉傳述:“侯奈因之役,使者專給艾格熱爾一百峰駝,給歐耶乃一百峰駝,同時也給了其他人一些。這時,一個人說:‘這種分配的目的不是取悅于安拉。’我聽後就把此事告訴了使者,使者說:‘安拉恩賜了他的使者穆薩,他曾經所遭受的傷害遠比這多,他都忍下了。’”[3150、3405、4335、4336、6059、6100、6291、6336]
4337艾奈斯傳述:“侯奈因之役那天,海瓦津和阿圖法尼等部族攜帶家眷與畜群要和使者決一死戰。當時使者率包括‘拓勒格’在內的一萬人馬。穆斯林們與敵軍遭遇後,紛紛敗逃,只留下了使者一人。這時,使者騎在一頭白騾子上,叫了兩次,聲音洪亮清晰。他看了看右邊喊道:‘輔士們哪!’他們回答道:‘回應你,安拉的使者。你高興吧,我們與你同在。’使者又看了看左邊喊道:‘輔士們哪!’他們應答道:‘回應你,安拉的使者。你高興吧,我們與你同在。’這時,使者從騾子的背上下來了,他說:‘我是安拉的僕人和使者。’最終,多神教徒們被打敗了。這天,使者繳獲了非常多的戰利品。使者就把戰利品分配給了遷士和‘拓勒格’,輔士們則一無所得。他們說:‘有了困難的時候,我們隨叫隨到。分配戰利品的時候,則沒有我們的份兒!’使者聽到這些話後,單獨召集輔士們于一皮棚裡說道:‘輔士們哪!我聽到了如此這般的話,可是你們說的?’輔士們都默不作聲,使者說道:‘人們帶著今世離去了,而你們則簇擁著安拉的使者返回,並且把他留給你們自己,難道你們不滿意嗎?’輔士們聽後感動地說:‘我們滿意了!’使者接著說:‘如果人們取道川穀,而輔士們取道山徑,我必走輔士們所走之路。’”希沙姆問艾布·哈姆紮道:“艾布·哈姆紮啊,你當時在場者嗎?”他回答說:“我不在場,難道去了別處嗎!”[3146,6148,3528,3793,4331-4334,4337,5860,6272,7441]
 【論向內志方向派小分隊】
4338伊本·歐麥爾傳述:他說:“使者向內志方向派了一支小分隊,我是參加者之一。(這次戰役,我們大獲全勝),每個戰士所得戰利品份額是十二峰駝。使者又另外給我們加了一峰,我們(每個人)趕回家的駝共是十三峰。”[3134,4338]
 【論哈利德被使者派往白尼·哲孜麥部族】
4339薩利姆據其父傳述:他說:“使者把哈利德派往白尼·哲孜麥部族,他到達後先勸告他們皈依伊斯蘭,這些人沒有心悅誠服地說‘艾斯勒目納’(我們皈依了伊斯蘭),而且口口聲聲地說:‘所白艾納,所白艾納!’(我們改信別的宗教了!)哈利德遂下令訴諸武力,結果我們俘虜了對方,哈利德就給我們每人一個俘虜。有一天,哈利德突然令我們把各自的俘虜殺掉,我回答說:‘以安拉發誓,我決不會殺我的俘虜。’同事們也像我一樣,沒有一個人殺他的俘虜。等我們返回麥迪那後,我們就把這一情況告訴了使者,使者聽後說:‘主啊!我與哈利德之所作所為毫無關係!’”[4339,7189]
 【論由阿卜杜拉·本·戶紮德和阿裡格麥率領的小分隊。有人認為:此次小分隊是由輔士們組成的】
4340阿裡傳述:“使者派出了一支小分隊,他指派一位輔士為統率,並令士兵們服從統領。(由於某種原因)統率大發脾氣,他說:‘難道使者走時未令你們服從我嗎?’士兵們異口同聲地說:‘是的。’統率說:‘為我堆積柴禾!’柴禾被堆積好後,頭領下令道:‘點燃!’柴禾被點燃後,首領下令說:‘大家都給我跳進去!’大家互相拉著對方,想跳進去。大家同時說:‘我們從火中逃到使者身邊吧!’大家一直這樣說著,直到火熄滅,首領也平靜下來了。這件事情被使者知道了,他說:‘他們若真的遵命跳進火裡,他們再也從火中出不來了,直到末日。當服從做善事的命令。”[7145,7257]
 【論使者在辭朝前委派艾布·穆薩和穆阿茲為葉門的(兩個長官)】
4341艾布·布林岱傳述:他說:“葉門有兩個省份,使者派艾布·穆薩和穆阿茲二人去各自管理一個省份。臨行前,使者囑咐他們說:‘你們應給人容易,勿給人困難;應給人報喜訊,勿恐嚇人。’他們二人就去執行各自的工作。他們二人相約,如果一方在視察其地區時快走到另一方所管轄的地區時,就當看望對方。一次,穆阿茲騎著騾子在臨近其友艾布·穆薩的轄區去辦事時,徑直去訪艾布·穆薩。不料到達時,卻發現艾布·穆薩在那裡坐著,他的周圍聚集著一夥人,他的身邊還站著一個人,雙手被綁在脖子上。穆阿茲就問艾布·穆薩道:‘這人怎麼了?’艾布·穆薩道:‘這人在皈依伊斯蘭後又叛教了。’穆阿茲說:‘那我就從騾子上不下來了,除非就地處決這人!’艾布·穆薩說:‘他被帶來就是為了這個目的,你先下來吧。’穆阿茲說:‘此人不除,我決不下來。’艾布·穆薩就下令處決了那人,穆阿茲這才從騾子上下來了1191。他們在談話中,穆阿茲問艾布·穆薩道:‘你是如何研讀《古蘭經》的?’艾布·穆薩道:‘我一般都是間歇性的、一個段落一個段落地研讀《古蘭經》的。’艾布·穆薩問穆阿茲道:‘你是怎麼研讀的?’穆阿茲說:‘我前半夜睡覺,而後起來再研讀安拉為我寫下的《古蘭經》節文。我尋求著安拉的回賜,包括我的睡覺和我的禮拜。’”[2261,3038,4341,4343,4344,4345,6124,6923,7149,7156,7157,7172][1191]
4342艾布·布林岱傳述:他說:“葉門有兩個省份,使者派艾布·穆薩和穆阿茲二人去各自管理一個省份。臨行前,使者囑咐他們說:‘你們應給人容易,勿給人困難;應給人報喜訊,勿恐嚇人。’他們二人就去執行各自的工作。他們二人相約,如果一方在視察其地區時快走到另一方所管轄的地區時,就當看望對方。一次,穆阿茲騎著騾子在臨近其友艾布·穆薩的轄區去辦事時,徑直去訪艾布·穆薩。不料到達時,卻發現艾布·穆薩在那裡坐著,他的周圍聚集著一夥人,他的身邊還站著一個人,雙手被綁在脖子上。穆阿茲就問艾布·穆薩道:‘這人怎麼了?’艾布·穆薩道:‘這人在皈依伊斯蘭後又叛教了。’穆阿茲說:‘那我就從騾子上不下來了,除非就地處決這人!’艾布·穆薩說:‘他被帶來就是為了這個目的,你先下來吧。’穆阿茲說:‘此人不除,我決不下來。’艾布·穆薩就下令處決了那人,穆阿茲這才從騾子上下來了1191。他們在談話中,穆阿茲問艾布·穆薩道:‘你是如何研讀《古蘭經》的?’艾布·穆薩道:‘我一般都是間歇性的、一個段落一個段落地研讀《古蘭經》的。’艾布·穆薩問穆阿茲道:‘你是怎麼研讀的?’穆阿茲說:‘我前半夜睡覺,而後起來再研讀安拉為我寫下的《古蘭經》節文。我尋求著安拉的回賜,包括我的睡覺和我的禮拜。’”[2261,3038,4341,4343,4344,4345,6124,6923,7149,7156,7157,7172][1191]
4343艾布·穆薩傳述:他說:“使者委派我到葉門時,我就該地出產的飲料之事,請教了使者,使者問道:‘都是些什麼?’我回答說:‘是兩種:一種叫比特爾,一種叫米茲熱。’次傳述人問艾布·布林岱道:‘什麼叫比特爾?’他回答說:‘比特爾就是含酒精的蜂蜜飲料,米茲熱就是含酒精的大麥飲料。’使者說:‘凡是醉人的飲料皆是非法的。’”[2261,3038,4341,4343,4344,4345,6124,6923,7149,7156,7157,7172]
4344艾布·布林岱傳述:他說:“使者委派我的爺爺艾布·穆薩和穆阿茲到葉門去任職。臨行時,使者囑咐他們道:‘你們應給人容易,勿給人困難;應給人報喜訊,勿勿恐嚇人;應互相服從,勿搞分歧。’這時,艾布·穆薩道:‘使者啊!該地出產兩種飲料,一種是大麥釀制的,叫米茲熱;一種是蜂蜜釀制的,叫比特爾。’使者說:‘凡是醉人的,都是非法的。’”此二人就上任去了。一次,穆阿茲問艾布·穆薩道:“你是如何研讀《古蘭經》的?”艾布·穆薩回答道:“無論是站著、坐著,抑或是騎著牲畜,我無不在研讀《古蘭經》。不過,我一般都是間歇性的、一個段落一個段落地研讀《古蘭經》的。”穆阿茲說:“我睡覺,然後起來(禮拜),然後睡覺。我希望以我的睡覺求得主的回賜,猶如我希望以我的夜間的拜功求得主的回賜一樣。”1192他紮下了帳篷,約好了互訪。一次,穆阿茲來訪艾布·穆薩時,發現一個人被綁著,他問艾布·穆薩道:“這個人幹什麼了?”艾布·穆薩說:“此人是猶太人,他信教後又叛教了。”穆阿茲聽後說:“殺,無赦1193。”[2261,3038,4341,4343,4344,4345,6124,6923,7149,7156,7157,7172][1192],[1193]
4345艾布·布林岱傳述:他說:“使者委派我的爺爺艾布·穆薩和穆阿茲到葉門去任職。臨行時,使者囑咐他們道:‘你們應給人容易,勿給人困難;應給人報喜訊,勿勿恐嚇人;應互相服從,勿搞分歧。’這時,艾布·穆薩道:‘使者啊!該地出產兩種飲料,一種是大麥釀制的,叫米茲熱;一種是蜂蜜釀制的,叫比特爾。’使者說:‘凡是醉人的,都是非法的。’”此二人就上任去了。一次,穆阿茲問艾布·穆薩道:“你是如何研讀《古蘭經》的?”艾布·穆薩回答道:“無論是站著、坐著,抑或是騎著牲畜,我無不在研讀《古蘭經》。不過,我一般都是間歇性的、一個段落一個段落地研讀《古蘭經》的。”穆阿茲說:“我睡覺,然後起來(禮拜),然後睡覺。我希望以我的睡覺求得主的回賜,猶如我希望以我的夜間的拜功求得主的回賜一樣。”1192他紮下了帳篷,約好了互訪。一次,穆阿茲來訪艾布·穆薩時,發現一個人被綁著,他問艾布·穆薩道:“這個人幹什麼了?”艾布·穆薩說:“此人是猶太人,他信教後又叛教了。”穆阿茲聽後說:“殺,無赦1193。”[2261,3038,4341,4343,4344,4345,6124,6923,7149,7156,7157,7172][1192],[1193]
4346艾布·穆薩傳述:他說:“安拉的使者派我到我的土地(葉門)任職,我回來朝覲時,使者紮營于艾布托哈1194。他問我道:‘你朝覲了嗎?’我回答說:‘是的,安拉的使者。’他問:‘你是如何受戒的?’我回答說:‘我念應召詞受戒,就像你的受戒一樣。’使者問道:‘你帶有獻祭牲嗎?’我回答說:‘沒有。’使者說:‘你先巡遊天房,再完成索法和麥爾臥兩地間的奔跑禮儀,完了後就開戒。’我就按著使者所說的而做了。完了後,我就讓白尼·蓋斯的一位婦女給我梳了頭。我們一直堅持這個傳統,直到歐麥爾當哈裡發為止。[1559,1565,1724,1795,4346,4397][1194]
4347伊本·阿拔斯傳述:使者委任穆阿茲到葉門時,對他說:“你將要到有經典的人們那裡,你到達後先要勸導人們作證:‘萬物非主,唯有安拉;穆罕默德是安拉的使者。’他們若就這項條款服從你,你再告訴他們:安拉規定一個穆斯林一晝夜應禮五次拜;他們若就這項條款服從你,你再告訴他們:安拉為他們規定了天課制度,取之於他們之中的富人,用之于他們中的窮人。當心,你不可收取他們的財產中最好的。當敬畏被虧待者的祈禱,因為在這樣的祈禱和安拉之間沒有任何屏障1195。”[1395,1458,1496,2448,4347,7371,7372][1195]
4348阿慕爾·本·梅蒙娜傳述:“穆阿茲到達葉門後帶著人們禮晨禮拜,當他念到‘安拉曾把易蔔拉欣當做至交1196’的這段經文時,一個人說道:‘伊卜拉欣的母親是多麼的高興啊!’”又,賽爾德據阿慕爾傳述:“使者派穆阿茲到葉門任職,穆阿茲上任後,晨拜中念的是‘婦女章’,當他念到‘安拉曾把易蔔拉欣當做至交’時,站在他後面的一個人說:‘易卜拉欣的母親多麼的高興啊!’”[1196]
 【論使者在辭朝前委任阿裡和哈利德到葉門……】
4349白拉傳述:“使者先派我們隨哈利德到葉門去了。後來又派阿裡接替了哈利德的位。使者說:‘你告訴哈利德的同事們,願意留在葉門者,歡迎;不願意者,就回到麥迪那來。’我(白拉)是屬於留在了葉門的人之一,我在那裡從戰利品中獲得了很多歐基亞1197。”[1197]
4350阿卜杜拉·本·布萊德傳述:“使者派阿裡去哈利德那兒拿取他的(戰利品)的五分之一的份額,而我(布萊德)卻不喜歡阿裡。他洗了一個澡,我對哈利德說:‘瞧,這個人。’當我們回到使者身邊,並向使者述說了阿裡的所作所為時,使者問:‘你是否很厭惡阿裡?’我回答說:‘是的。’使者說:‘別厭惡阿裡,他從五分之一的份額中應獲得的遠比這更多,可他拿的則最少。’”
4351艾布·賽爾德·胡德里傳述:“阿裡給使者送來了葉門的未冶煉的碎金子,裝在一個皮袋子裡。使者就把這些碎金子分給了四個人,他們分別是歐乃尼、艾格熱爾、栽德·海利和阿勒蓋邁,一說是阿米爾。這時,聖門弟子中的某人說:‘我們比這些人更應得到分配。’使者聽到此話後說:‘我是諸天之上的那一位1198的最為信賴的人,難道你們還不信賴我嗎?’這時,一位眼睛凹陷的、面頰凸出的、額頭暴突的、鬍鬚稠密的光著頭挽著褲子的人站起來說:‘安拉的使者!你當應敬畏安拉。’使者回答說:‘你真可憐啊!難道我不是這個地球上的眾生中最敬畏主的人嗎?’那個人聽後就轉過身走了。哈利德說:‘安拉的使者,請允許我把他殺了!’使者說:‘不可,或許他還在禮拜呢。’哈利德說:‘多少禮拜的人,心口都不一,何止他一個人!’使者說:‘我奉命來並不是剖腹挖心查看人們心跡的呀!’使者看著那個走開的人說道:‘此人的後代中將有一夥頌《古蘭經》嗡嗡然如蜜蜂的人,他們脫離伊斯蘭猶如箭離弓。’”傳述者說:“我記得使者還說‘假如我能活到到那個時候,我必剷除他們,猶如色目德人被剷除一樣1199。’”[3344,3610,4351,4667,5058,6163,6931,6933,7432,7562][1198],[1199]
4352賈比爾·本·阿卜杜拉傳述:“使者令阿裡繼續守戒。”又,伊本·米萊哲傳述:阿塔據賈比爾道:“阿裡從葉門回來了,此時,他是葉門的長官。使者問他道:‘阿裡啊!你怎樣受戒呢?’阿裡回答道:‘以使者受戒的方式而受戒。’使者說:‘獻祭,並保持受戒的狀態,就像你原來一樣。’賈比爾·本·阿卜杜拉說:‘阿裡為自己趕了一隻獻祭牲。’”[1557,1568,1570,1651,1785,2506,4352,7230,7367]
4353艾奈斯傳述:“使者受了副朝和正朝的戒。”他還說:“使者受了正朝的戒,我們也隨他一起受了正朝的戒。我們到麥加時,使者下令道:‘凡未帶獻祭牲者,把自己的正朝改為副朝。’使者趕著牲,故未變更。這時,阿裡為了朝覲從葉門趕了回來,使者問他道:‘與我們在一起的有你的家屬,你要以什麼而受戒?’阿裡回答說:‘我受像你所受的戒一樣的戒律。’使者說:‘那你繼續受戒,我們趕著牲呢。’”
4354艾奈斯傳述:“使者受了副朝和正朝的戒。”他還說:“使者受了正朝的戒,我們也隨他一起受了正朝的戒。我們到麥加時,使者下令道:‘凡未帶獻祭牲者,把自己的正朝改為副朝。’使者趕著牲,故未變更。這時,阿裡為了朝覲從葉門趕了回來,使者問他道:‘與我們在一起的有你的家屬,你要以什麼而受戒?’阿裡回答說:‘我受像你所受的戒一樣的戒律。’使者說:‘那你繼續受戒,我們趕著牲呢。’”
 【論祖·赫勒索戰役】
4355哲利勒傳述:他說:“蒙昧時代有一所房子以祖·赫勒索而出名,該房子也被稱作克爾白·耶瑪尼耶和克爾白·莎米耶。使者對我道:‘你不能從祖·赫勒索偶像崇拜所一事上讓我解脫嗎?’我聽後就率一百五十名騎兵去搗毀了那座房子,殺了在裡面的人。完了後,我來向使者報告了戰果,使者為我們艾哈麥斯騎兵隊做了祈禱。”[3020,3026,3076,3823,4356,4357,6089,6333]
4356蓋斯傳述:哲利勒告訴我說:“有一次,使者告訴我說:‘對於赫斯阿穆人的名叫祖·赫勒索或克爾白·耶瑪尼耶廟堂一事上,你還要讓我煩心嗎?’我聽後就召集了艾哈麥斯人出發,他們都是擁有馬匹的人,可是我在馬上老是騎不穩,使者就在我胸上拍了一下,以至於我都看見了我的胸膛上留下的使者的手印。使者說:‘主啊!祈你使他穩如泰山,使他成為領人于正道者和被領于正道者。’完了後,我就率軍去焚毀了那座廟堂,並派人向使者轉達了如下的話:‘誓以憑真理而差你的安拉,我(哲利勒)不來見你,直到我把那座廟堂搗的像患疥瘡的駱駝。’使者聽後就為艾哈麥斯馬隊祈了福五次。”[3020,3026,3076,3823,4355,4357,6089,6333]
4357蓋斯據哲利勒傳述:他說,使者對我道:“你能不能讓我從祖·赫勒索廟堂一事上得到解脫?”我回答道:“我會的。”我就率領擁有馬匹的艾哈麥斯人組成的一百五十個人的馬隊準備出發,可是我老是在馬背上騎不穩。我把此事告訴使者後,他就在我胸膛上打了一下,以至於我都看見了我的胸膛上留下的使者的手印。使者說:‘主啊!祈你使他穩如泰山,並賜予他成為引導人的人和被引導的人。’此後,我未再從馬上掉下來過。祖·赫勒索是葉門的赫斯阿穆和白志勒兩個部族的廟堂,裡面塑有很多偶像供人們叩拜,該廟堂又被稱為克爾白。我率兵到後立即焚毀了這座廟堂。我到葉門後,剛好碰到一個人在卜卦,有人就告訴那位占卜者道:‘安拉的使者的差使在此,他有權殺掉你這種人!’有一天,占卜者正要占卦時,哲利勒到他的面前說:‘把這玩意兒砸碎了,而後作證『萬物非主,唯有安拉』;否則我必殺了你。’占卜者聽後弄碎了卦簽並作了信主的見證。接著哲利勒就派一位叫艾布·艾勒塔提的艾哈麥斯的人去向使者轉達了哲利勒如下的話:‘安拉的使者啊!以真理派遣你的安拉起誓,不把這座廟堂焚毀,使它變成像滿身患有疥瘡的駱駝,我是不會回去見你的。’使者聽後就為艾哈麥斯馬隊祈福五次。“[3020,3026,3076,3823,4355,4356,6089,6333]
 【論咱停·色倆西勒戰役。此戰役其實就是勒哈米和米紮麥戰役,伊斯瑪儀·本·艾布·哈利德如是說。伊斯哈格傳自耶茲德,耶茲德據歐爾沃傳述:咱停·色倆西勒是白林耶、歐茲熱和白尼·蓋尼三個部族居住的一座城池】
4358艾布·奧斯曼傳述:“使者派阿慕爾·本·阿綏率軍隊討伐咱停·色倆西勒。阿慕爾說:‘(當我回來後),我去見使者時問他道:‘你最喜愛的人是誰?’使者回答道:‘阿伊莎。’我問道:‘男士中,你最喜愛的人是誰?’使者道:‘艾布·伯克爾。’我又問道:‘其次呢?’他回答道:‘歐麥爾。’他接著數了一些人。我未敢再問,因我擔心使者把我排在最後。”[3662]
 【論哲利勒前往葉門……】
4359哲利勒傳述:“我在葉門的時候,遇見了兩個名叫咱·克倆爾和咱·阿慕爾的人,我就給他們談了使者的情況,咱·阿慕爾對我說:‘真的,如按你之所言,你的那位朋友已過世三天了。’他們二人就和我一起向(麥迪那)走,我們在途中碰上了來自麥迪那方向的一支商隊,我們向商隊打聽使者的消息,他們說:‘使者確實已離世歸主了。大家公選艾布·伯克爾當哈裡發,民眾處於很好的狀態。’那二人聽後對我說:‘回去告訴你的朋友1200,我們已來過了,如果有機會,我們會再來的。’他們說完就返回葉門去了。我回去就向艾布·伯克爾轉述了他們的話,艾布·伯克爾聽後說:‘怎麼不把他們帶來呢。’後來1201,咱·阿慕爾有一次告訴我說:‘哲利勒啊!你確實給我幫了一個忙,那我就告訴你一些事情吧。你們阿拉伯人若想一直保持昌盛,那麼就在一個領袖去世時,選舉並任命另外一個領袖;如果權利通過劍而獲得,領導者就會變成帝王,他們的喜怒像帝王們的喜怒,別無二致。[1200],[1201]
 【論賽菲·白海熱(海岸)戰役,此次戰役的主要目標是等待襲擊古萊氏商隊,此戰役的將領是艾布·歐拜德·本·哲拉哈】
4360賈比爾傳述:他說:“使者向沿海向方派出了一支由三百人組成的軍隊,統率是艾布·歐拜德。途中,我們的食物快(食用)完了,艾布·歐拜德就下令把剩下的所有軍餉收集起來放在一起,他每天只給我們分很少的一點,可食品每天都在減少著。他就一天只分給我們一粒椰棗。”我(傳述系統中的傳述者沃海布——譯者)問賈比爾道:“一粒棗子能頂何用呢。”賈比爾回答說:“當一無所有的時候,我們才明白那一粒椰棗是多麼的有價值啊!接著,我們走到了大海的沿岸,剛巧,海水拋上來了一隻像小山一樣的鯨,我們吃了整整十八天。臨走時,艾布·歐拜德下令把鯨的肋骨立了起來,讓騎著駝的人從鯨的肋骨下麵走了過去,竟然連鯨的肋骨碰都未碰上!”[2483,2983,4360,4361,4362,5493,5494]
4361阿慕爾·本·迪納爾傳述:我曾經聽賈比爾說:“使者派了艾布·歐拜德率領的三百人組成的騎兵去攔截古萊氏商隊,我們在海岸上住了半個月,(所帶的食物都被吃光了),我們遭受了嚴重的饑餓,只好吃樹葉。我們這支軍(後來)被稱為‘樹葉之軍’,就是由此而來。剛巧,一隻被稱作鯨的動物被海水拋上了岸,我們整整吃了半個月,我們刮著吃它的脂肪,就連我們被餓的瘦骨嶙峋的身體因食鯨油也回復了原狀。臨走時,艾布·歐拜德拿了一支肋骨立了起來,讓一個身材高大的人(從下面)走了過去。”一次,蘇富揚說:“艾布·歐拜德把一支肋骨立了起來,讓一個騎著駝的人從下面走了過去。”賈比爾說:“一個人(因大家餓得受不了)宰了三次駝,每次是三峰,後來艾布·歐拜德下令禁止宰駝。”又,蓋斯對其父說:“我也是本次戰役的參加者,戰士們饑餓難當,……。”他說:“你宰駝呀!”我說:“我宰了,可是他們然後又饑餓難當。”他說:“你宰駝呀!”我說:“我宰了,可是他們然後又饑餓難當。”他說:“你宰駝呀!”我說:“我宰了,可是他們然後又饑餓難當。”他說:“你宰駝呀!”我說:“我被禁止再次宰駝。”[2483,2983,4360,4361,4362,5493,5494]
4362阿慕爾傳述:他聽賈比爾說:“我們這支由艾布·歐拜德率領的‘赫伯特’軍隊出發了,我們出征後,因糧斷之故,大家都饑餓難忍,待我們到達海岸上時,剛巧,海水把一隻我們從未見過,但被稱作鯨的水生動物拋上了海岸,我們整整吃了半個月。艾布·歐拜德立起了一隻肋骨,讓一位騎兵從它的下邊過去了。”又,艾布·祖拜爾曾聽賈比爾說:艾布·歐拜德下令道:“你們放心地吃吧。”我們回到麥迪那後,把此事告訴使者,使者說:“噢,那是主賜於你們的美味,如果你們還有的話,可拿來讓我們也嘗嘗。”這時,有人就拿了些來,使者吃了。[2483,2983,4360,4361,4362,5493,5494]
 【論艾布·伯克爾于伊曆第九年率大家朝覲時,……】
4363艾布·胡萊勒傳述:“使者在辭朝前命艾布·伯克爾率大家朝覲。到宰牲日的時候,艾布·伯克爾派我向人們宣佈道:‘從今往後,多神教徒不得朝覲,赤身裸體者不得巡遊天房。’”[369,1622,3177,4363,4655-4657]
4364白拉傳述:他說:“作為整章而最後下降的經文是‘懺悔章’;作為一節而下降的最後經文是‘他們請求你解釋律例’(《古蘭經》4∶176)的這節經文。[4364,4605,4654,6744]
4365儀姆蘭傳述:他說:“白尼·泰米姆部族的一夥人來見使者,使者說:‘白尼·泰米姆人啊!你們領受佳音吧。’他們回答說:‘安拉的使者啊!你已給我們報過喜了,給我們些東西吧。’使者聽後面上有不悅之色。這時,葉門方面的一夥人來見使者,使者又對這些人說:‘你們領受佳音吧,因白尼·泰米姆族人不願意接受。’葉門人說:‘安拉的使者,我們樂意接受它。’”[3190,3191,4365,4386,7418]
 【論伊本·伊斯哈格說:歐耶納戰役是針對白尼·泰米姆部族中的白尼·安白爾人而發動的。使者派歐耶納(發動此次戰役的),歐耶納(領命)後襲擊了白尼·安白爾人,他們中的一些人被殺了,另外一些人被俘虜了】
4366艾布·胡萊勒傳述,他說:“當我聽到使者說過有關白尼·泰米姆人三件事情後,我就一直很喜歡他們:使者說:‘第一,他們是我的烏瑪1202中堅決反對大騙子旦紮利的人。’第二,他們中的一位女俘在阿伊莎的身邊時,使者對阿伊莎說:‘你把她釋放了吧,她是伊斯瑪儀使者的後裔。’第三,當他們的天課收繳上來時,使者說:‘這是我們族人所交納的。’”[2543,4366][1202]
4367伊本·艾布·目萊克傳述:祖拜爾之子阿卜杜拉曾告訴他說:“白尼·泰米姆的一個商隊來見使者,艾布·伯克爾建議說:‘請你任命格爾尕為長官吧。’這時,歐麥爾說:‘不,應任命艾格熱爾才對。’艾布·伯克爾說:‘你只想反對我?’歐麥爾說:‘我並無此意。’他們二人就這樣你一言我一語地爭個不休,漸漸地聲音大了起來,為此,以下的天經節文下降了,即:‘通道的人們啊!你們在安拉和使者的面前不要先做任何一件事,你們應當敬畏安拉1203。’”[4367,4845,4847,7302][1203]
 【論阿卜杜·蓋斯使團】
4368艾布·哲姆萊提傳述:我對伊本·阿拔斯說:“我有一隻陶罐,裡面盛有製作好的被稱作‘奈碧茲’的(椰棗)汁液。我一般都是在它變成甜的時候才飲用它。我如果喝的比較多,而且在和人們坐(談)的過程中若時間過長,我就擔心人們發現我的(醉態)。”伊本·阿拔斯聽後說:“阿卜杜·蓋斯使團來見使者,使者說:‘歡迎使團,你們不會蒙羞,也不會遺憾的。’使節們說:‘安拉的使者啊!在你和我們之間盤踞著多神教徒穆達爾部落,我們只能在禁月裡才能夠來到你這裡,請您告訴我們只要履行了就能夠進入天園的事情,我們還要把它告訴給我們後面的人們。’使者聽後說:‘我命你們四件事,禁你們四件事。命你們的四件事是:1)向安拉表白你們的信仰。你們可知什麼是信仰安拉嗎?那就是作證‘安拉是獨一無偶的主’;2)立站拜功;3)完納天課;4)封伊曆九月的齋,並交納戰利品的五分之一。我禁止你們用的四件東西是:1)東巴議。2)納給爾。3)漢特目。4)麥茲法提1204。[53,87,523,1389,3095,3510,4369,6176,7266,7556][1204]
4369艾布·哲姆萊提傳述:我曾聽伊本·阿拔斯說:阿卜杜·蓋斯使團來見使者,他們說:“安拉的使者啊!我們是來自拉比阿部族的人,在我們和你之間有異教徒穆達爾人隔著,我們只能在禁月裡來見你,請你告訴我們一些事情,便於我們自己遵行,並傳給我們後面的人。”使者說:“我命你們四件事,同時禁止你們做四件事情。我命你們的四件事情是:你們見證除安拉外,別無他主;立站拜功;完納天課和為安拉交出你們所得的戰利品的五分之一。我禁止你們用四件東西:1)東巴議。2)納給爾。3)漢特目。4)麥茲法提1205。”[53,87,523,1389,3095,3510,4368,6176,7266,7556][1205]
4370布凱爾傳述:伊本·阿拔斯的釋奴庫萊布曾告訴他說:伊本·阿拔斯、阿卜杜·拉赫曼·本·艾茲赫熱和米斯沃三人打發他到阿伊莎那兒去,他們吩咐他道:“你代我們向她道賽倆目問安,問一下她有人告訴我們說她在晡禮後還禮二拜聖行拜,而我們也聽到使者對此是禁止的。——伊本·阿拔斯說:我曾和歐麥爾還打過凡是在這個時間禮這二拜的人。庫萊布說:“當我見了阿伊莎,傳達了他們對於她的的問候和問題,阿伊莎說:‘你就此事去請教一下烏姆·賽利麥。’”我回去把阿伊莎的話告訴了他們,他們又打發我去問烏姆·賽利麥,並替他們向烏姆·賽利麥道賽倆目問候。當我拜見了賽利麥並向她說明了來意後,她回答道:“我確曾聽使者禁止禮這二拜。有一次,他禮完晡禮後,到我這兒來了。他進來後就開始禮拜,房間裡還有幾位白尼·哈拉米部落的輔士婦女。我對一位小姑娘說:‘你去站在使者身邊向他說,烏姆·賽利麥說:主的使者啊,我不是曾親耳聽你禁止禮這二拜嗎,可我現在又見你在禮這二拜,這……。若他以手示意你退後,你就退下來等候。’小姑娘照辦了,果不然,使者示意她退後等待,小姑娘就退後等待著。使者禮完拜後說道:‘艾布·伍曼亞的女兒啊,你問我關於我剛在晡禮之後禮的這兩拜,(事情是這樣的):阿卜杜·蓋斯使團帶著他們族人皈依伊斯蘭的資訊來到我這兒了,他們使得我沒有顧上禮晌禮後的那兩拜聖行拜,故我才補禮了,正如你所見。’”[1233,4370]
4371伊本·阿拔斯傳述:他說:“在聖寺成立聚禮之後,人們參加的第一個聚禮則是在阿卜杜·蓋斯清真寺中成立的,該地是巴林地區的一個村落。”[892,4371]
 【論白尼·哈尼法使團,是由蘇瑪麥·本·吳薩利傳述的】
4372艾布·胡萊勒傳述:“使者曾向納季德方向派了一支人馬,他們抓來了一個名叫蘇瑪麥的白尼·哈尼夫部族的人,他們把那人綁在清真寺的一根柱子上。這時,使者出來了,他問蘇瑪麥道:‘蘇瑪麥,你有何話說?’蘇瑪麥回答說:‘穆罕默德,我有一個好想法,你若殺我,只不過殺了一個已經殺過人的人;你若要施恩放了我,那麼你有恩於一個感謝的人;你若要金錢,無論多少,儘管開口。’使者聽後未理睬他就走了,等到第二天,使者又問蘇瑪麥道:‘蘇瑪麥,你有何話說?’蘇瑪麥回答道:‘就是我已經回答過你的,你若施恩放了我,那麼你就會有恩於一個感謝的人。’使者聽後仍然未理睬他就走了,到第三天,使者又來問蘇瑪麥道:‘蘇瑪麥,你有何話說?’蘇瑪麥回答道:‘我的回答與前兩天的回答沒有什麼不同。’使者對門人們道:‘你們放了蘇瑪麥吧。’蘇瑪麥被放開後,他就到清真寺附近的一座棗園裡洗了大淨。然後,他到寺裡說:‘我作證除了安拉外,別無二主;我作證穆罕默德是安拉的使者。穆罕默德啊!以安拉發誓,以前在地球上,你的臉在我看來是最可惡的;而如今你的臉是我最樂意看的。真的,對我來說,以前沒有哪一種宗教比你的宗教最能引起我的厭惡了;同樣,現在任何一種宗教在我看來也沒有你的宗教更令我喜歡了。過去,我最反感的是你所在的城市,而如今它又是我最喜悅的。我準備做副朝時,你的軍隊抓獲了我,你看我現在該如何做?’使者先為他報了喜訓,然後令他去完成他的副朝。當他到了麥加,有人問他:‘你變成了一個薩比教徒1206?’他聽後說:‘不,我只是隨安拉的使者穆罕默德而皈依了伊斯蘭。以安拉發誓,從今往後,你們別想從我這兒得到一顆麥粒,直到使者的命令下來。’”[462,469,2422,2423][1206]
4373伊本·阿拔斯傳述:他說:“在使者時代,大騙子穆賽裡麥來到了麥迪那,並揚言:‘只要穆罕默德答應在他之後,把統治權給我的話,我就跟隨他。’穆賽裡麥和他的部族中的很多人來到了麥迪那,安拉的使者在蓋斯之子薩比特的陪同下到穆賽裡麥那兒去了,使者手裡拿著一根椰棗樹枝走到穆賽裡麥的面前,說:‘即使你向我要這根椰棗樹枝,我也決不會給你的。你能越過安拉對你的命定嗎!如果你膽敢反叛這個宗教的話,安拉必毀滅你。我的確曾在夢中見到過一種景象。這位是薩比特,他會替我回答你的。’使者說完後就掉頭走了。伊本·阿拔斯說:“我就使者的話,即‘我的確在夢中見過一種景象’一句請教了艾布·胡萊勒,他告訴我說:使者曾說:‘我夢見在我手裡有一對金鐲,這事令我甚是憂愁,我在夢裡被默示說你吹一下它們。我就隨口吹了一下,突然它們就飄走了。我對它們的解釋是,他們就是在我以後將要出世的兩個大騙子,一個是安斯,另一個則是穆賽裡麥。”[3620、3621、4374、4375、4379、7037]
4374伊本·阿拔斯傳述:他說:“在使者時代,大騙子穆賽裡麥來到了麥迪那,並揚言:‘只要穆罕默德答應在他之後,把統治權給我的話,我就跟隨他。’穆賽裡麥和他的部族中的很多人來到了麥迪那,安拉的使者在蓋斯之子薩比特的陪同下到穆賽裡麥那兒去了,使者手裡拿著一根椰棗樹枝走到穆賽裡麥的面前,說:‘即使你向我要這根椰棗樹枝,我也決不會給你的。你能越過安拉對你的命定嗎!如果你膽敢反叛這個宗教的話,安拉必毀滅你。我的確曾在夢中見到過一種景象。這位是薩比特,他會替我回答你的。’使者說完後就掉頭走了。伊本·阿拔斯說:“我就使者的話,即‘我的確在夢中見過一種景象’一句請教了艾布·胡萊勒,他告訴我說:使者曾說:‘我夢見在我手裡有一對金鐲,這事令我甚是憂愁,我在夢裡被默示說你吹一下它們。我就隨口吹了一下,突然它們就飄走了。我對它們的解釋是,他們就是在我以後將要出世的兩個大騙子,一個是安斯,另一個則是穆賽裡麥。”[3620、3621、4374、4375、4379、7037]
4375艾布·胡萊勒傳述:使者說:“我在夢中夢見有人給我送來了地球的所有寶藏,並把兩隻金鐲子放在我的手掌中,這令我甚是憂愁,我被默示道:‘你吹一下它們倆。’我就隨口吹了一下,那對鐲子就飄走了。我對此的解釋是:那是兩個大騙子,而我則處在他們兩個人之間。他們兩個人,一個是索乃阿尼的統治者(安斯),另一個則是葉瑪麥人(穆賽裡麥)。”[3620、3621、4374、4375、4379、7037]
4376艾布·拉加傳述:他說:“我們原來都崇拜石頭,如果我們發現一塊石頭比另一塊石頭要好些,那我們就棄舊擇新而拜之。如果我們沒有找到石頭,那我們就聚上一堆土,把羊帶來後再把羊奶擠在土上,然後就在土的周圍進行巡遊。如果進入了七月,我們通常稱呼此月為‘除鐵者’,我們一般會把槍矛和弓箭上面的鐵的那部分取掉1207,(以視尊敬)。’艾布·拉加還說:“使者奉命為使者的時候,我還是個為族人放駝的孩童。當我們聽到使者出現(征服麥加)的消息時,我們就都跑向了火獄,即大騙子穆賽裡麥那兒。”[1207]
4377艾布·拉加傳述:他說:“我們原來都崇拜石頭,如果我們發現一塊石頭比另一塊石頭要好些,那我們就棄舊擇新而拜之。如果我們沒有找到石頭,那我們就聚上一堆土,把羊帶來後再把羊奶擠在土上,然後就在土的周圍進行巡遊。如果進入了七月,我們通常稱呼此月為‘除鐵者’,我們一般會把槍矛和弓箭上面的鐵的那部分取掉1207,(以視尊敬)。’艾布·拉加還說:“使者奉命為使者的時候,我還是個為族人放駝的孩童。當我們聽到使者出現(征服麥加)的消息時,我們就都跑向了火獄,即大騙子穆賽裡麥那兒。”[1207]
4378伊本·歐拜德又名阿卜杜拉傳述:阿卜杜拉之子歐拜杜拉說:“我們被告知大騙子穆斯裡麥已到了麥迪那,現住在他的妻子哈裡斯的女兒家裡,該婦人是阿慕爾之子阿卜杜拉的母親。使者就在被大家稱為使者的雄辯家的薩比特的陪同下出來了,當時使者手上拿著一根椰棗樹枝,他走到穆賽裡麥的面前時,穆賽裡麥對使者說:‘只要你願意,我們在你和統治之間是不會干涉的,但條件是你要把統治在你之後交給我。’使者聽後回答說:‘你即使向我要我手中的這根椰棗樹枝,我也不會給你的!我想你就是我在夢中夢見過的那位。這位是薩比特,他會替我回答你的。’使者說完就掉頭走了。歐拜杜拉說:“我就使者提到的夢境請教了阿拔斯之子阿卜杜拉,他聽後說,有人告訴我,使者說:‘我在夢中見到有人在我的掌心放了一雙金手鐲,這令我非常驚懼和厭惡,這時有人默示我吹一下它們,我就吹了一下,那雙金手鐲就飄走了。我對它們的解釋是:有兩個大騙子將要出世。’”歐拜杜拉說:“這兩個人之一是安斯,後被葉門的法魯茲殺了;另一個則是大騙子穆賽裡目。”[4378,4379,7033,7034]
4379伊本·歐拜德又名阿卜杜拉傳述:阿卜杜拉之子歐拜杜拉說:“我們被告知大騙子穆斯裡麥已到了麥迪那,現住在他的妻子哈裡斯的女兒家裡,該婦人是阿慕爾之子阿卜杜拉的母親。使者就在被大家稱為使者的雄辯家的薩比特的陪同下出來了,當時使者手上拿著一根椰棗樹枝,他走到穆賽裡麥的面前時,穆賽裡麥對使者說:‘只要你願意,我們在你和統治之間是不會干涉的,但條件是你要把統治在你之後交給我。’使者聽後回答說:‘你即使向我要我手中的這根椰棗樹枝,我也不會給你的!我想你就是我在夢中夢見過的那位。這位是薩比特,他會替我回答你的。’使者說完就掉頭走了。歐拜杜拉說:“我就使者提到的夢境請教了阿拔斯之子阿卜杜拉,他聽後說,有人告訴我,使者說:‘我在夢中見到有人在我的掌心放了一雙金手鐲,這令我非常驚懼和厭惡,這時有人默示我吹一下它們,我就吹了一下,那雙金手鐲就飄走了。我對它們的解釋是:有兩個大騙子將要出世。’”歐拜杜拉說:“這兩個人之一是安斯,後被葉門的法魯茲殺了;另一個則是大騙子穆賽裡目。”[4378,4379,7033,7034]
 【論納季蘭人之故事】
4380侯宰法傳述:“納季蘭的兩位長官——一位名叫阿格拜,另外一位名叫塞伊德——來見使者,他們倆原本來的目的是和使者做‘理阿納1208’的,但是其中一個人對另一個提議道:‘別這樣做,以上帝發誓,如果他果真是位使者,我們和他做了‘理阿納’後,我們和我們的後代就再也不會獲致成功。’他們二人對使者說:‘我們會給予你你所要的,但你須指派一位可信靠的人(給我們),不是可信靠的人就不要委派。’使者聽後說:‘那當然,我會指派一位可以信靠的人,一位稱得上真正的可靠之人!’門弟子們人人翹首以盼,但願自己就是那位使者所說的真正的可信靠的人,可使者最後對艾布·歐拜德說:‘艾布·歐拜德啊,你站起來吧。’ 艾布·歐拜德站起來後,使者對他說道:‘這位就是這個民眾中最信靠的人。’”[3745,4381,7254][1208]
4381侯宰法傳述:“納季蘭人來見使者,他們要求道:‘請為我們指派一名忠實可靠的人。’使者說:‘我會給你們指派一位真正的忠誠可靠之人。’門弟子們都想得此榮譽,故皆翹首盼望自己被點中,可使者最後指派的人則是艾布·歐拜德。”[3744,4380,7254]
4382艾奈斯傳述:使者說:“每個民眾裡都有一位忠誠可信之人,這個民眾裡的忠誠可信之人就是艾布·歐拜德。”[3744,7255]
 【論阿曼和巴林】
4383賈比爾傳述:使者對我說:“假如巴林方面的稅收送來的話,我一定給你如此如此的.使者連說了三遍。”可巴林的稅收還未到達,使者就離世歸真了。艾布·伯克爾上任後,派宣傳員喊話道:“凡使者欠其賬債或對其有所許諾者,就請來找我要就是了。”我(賈比爾)聽道這個消息後就找到了艾布·伯克爾,向他說明使者曾對我的許諾,可艾布·伯克爾未給我。我就此事找了艾布·伯克爾三次,他都沒有給我。最後,我來找他時對他說道:“要麼你就把使者許諾給我的給我,要麼你就是對我有點吝嗇!”他聽後對我道:“此話可是你說的?要知道,萬病皆可醫,吝嗇無救藥1209。我拒絕的目的是要給你呢。”又,據阿裡·本·穆罕默德傳述:我曾聽賈比爾說:“我找到艾布·伯克爾後,他對我說:‘數一下這些錢吧,看是多少?’我數了一下,共是五佰。他對我說:‘就照這個數目,再拿走二倍。’”[2296,2598,2683,3137,3164,4383][1209]
 【論艾施阿裡族和葉門人的到來。艾布·穆薩傳述,使者說:“他們來自於我,我來自於他們。”】
4384艾布·穆薩傳述:他說:“我和我的弟弟從葉門到(麥迪那)後住了些時日,當時,我們見伊本·麥斯歐德和他的母親經常出入于使者的家中,並且和使者的關係很密切,我們還以為他們是使者的家屬呢。”[3763]
4385澤赫德穆傳述:“艾布·穆薩走馬上任1210後,很是尊重哲爾目族人。(某天),他的午餐吃的是雞,艾布·穆薩邀請在坐的人中的一個人一起進餐,那個人說:‘我曾經看到雞吃一種東西,所以我認為雞是髒的。’艾布·穆薩說:‘吃吧,我曾見使者都吃過呢。’那個人說道:‘我曾發誓不再吃它。’”艾布·穆薩說:“關於誓願嘛,聽我告訴你一件事,我們艾施阿裡部族的一夥人曾去向使者討要騎乘,被使者拒絕了。我們又去要了一次,使者發誓說不給我們,可沒過多久,有人給使者送來了一些戰利品駝,使者當場就分給我們五連1211駝。當我們趕上駝後,我們都異口同聲地道:‘我們使得使者疏忽了他的誓願,這是我們的罪過,我們將永不得救。’我就去為此事找了使者,我說道:‘使者啊,你不是發誓不給我們騎乘嗎,怎麼又給了我們呢?’他聽後說道:‘我是發誓不給你們,可當我發現其它的途徑比此更好,那麼,我就擇最好的而選之。’”[3133,4385,4414,5517,5518,6623,6649,6678,6718,6719,7555][1210],[1211]
4386儀姆蘭·本·侯遂因傳述:他說:“白尼·泰米姆人來見使者時,使者對他們說:‘白尼·泰米姆人啊!向你們報喜。’這些人回答說:‘只給我們口頭佳音不行,應給我們什物。’使者聽後臉色都變了,正在這時,葉門的一夥人來了,使者又向這些人說:‘你們接納佳音吧!剛才白尼·泰米姆人不想接受。’葉門人說:‘安拉的使者啊!我們非常樂意接受。’”[3190,3191,4365,4386,7418]
4387艾布·麥斯歐德傳述:使者手指著葉門方向說:“信仰在這兒,冷漠和粗野是整天在駱駝屁股後面吆喝的人的品性,這些人忙於駱駝(而對於宗教不加以留意),惡魔的雙角將會在拉比阿和穆達爾部族所在地出現。”[3302,3498,4387,5303]
4388艾布·胡萊勒傳述:安拉的使者說:“葉門人到你們這兒來了,他們心最慈、性最善、信仰在葉門、智慧在葉門;那些有駝的人最好鬥崇1212和自大;牧羊人最為典雅穩重。”[3301,3499,4388,4389,4390,5303][1212]
4389艾布·胡萊勒傳述:安拉的使者說:“信仰在葉門,而災難將在(東方),惡魔之角將會在那裡出現。”[3301,3499,4388,4389,4390,5303]
4390艾布·胡萊勒傳述:安拉的使者說:“葉門人到你們這兒來了,他們心最慈、性最善、精通教理和賦有智慧。”[3301,3499,4388,4389,4390,5303]
4391阿勒蓋邁傳述:他說:“有一次,我們和伊本·麥斯歐德在一起坐著,這時,哈巴蔔來了,他問艾布·阿卜杜·拉赫曼道:‘這夥少年都能像你一樣會頌讀嗎?’艾布·阿卜杜·拉赫曼說:‘如你所願意,我可令他們中的某人給你頌讀頌讀。’哈巴蔔說:‘可以。’艾布·阿卜杜·拉赫曼說:‘那就由你來頌讀吧,阿勒蓋邁。’這時,澤雅德·本·侯岱爾的哥哥栽德·本·侯岱爾說:‘你要讓阿勒蓋邁頌讀嗎,他並不是我們中誦讀最好的人。’艾布·阿卜杜·拉赫曼聽後說:‘如你樂意的話,我可向你敘述一下使者對你的族人和他的族人的描述!’阿勒蓋邁說:‘我就奉命念了麥爾彥章的五十節經文。’完了後,艾布·阿卜杜·拉赫曼問哈巴蔔道:‘你看如何?’哈巴蔔回答道:‘真棒!’艾布·阿卜杜·拉赫曼說:‘我與他所念的別無兩樣。’他說著看了哈巴蔔一眼,發現哈巴卜戴著金戒指,他說道:‘難道扔掉這個金戒指的時間還未到嗎?’哈巴蔔趕緊說:‘此後,你再也不會見到我戴著它了。’他果真扔了那個戒指。”
 【論道斯部族和道斯部族中的阿慕爾之子圖菲利】
4392艾布·胡萊勒傳述:他說:“阿慕爾之子圖菲利來見使者說:‘道斯部族確實受傷了,他們拒不皈依伊斯蘭,請你祈安拉咒詛他們吧!’使者聽後說:‘主啊!祈你引導道斯人走向正路,祈你帶他們加入伊斯蘭吧。”[2937,4392,6397]
4393艾布·胡萊勒傳述:“我去見使者的途中隨口吟道:‘多麼漫長而又煩累的夜晚啊!終於從昧主的宅院中接到了解救。’”艾布·胡萊勒說:“我的奴隸在途中跑了,當我見到使者並和他結了信仰之約後,我的那位僕人突然出現了,使者對我道:‘艾布·胡萊勒,這是你的奴隸。’我遂道:‘為了獲得安拉的喜悅,我釋放他為自由人。’”[2530,2531]
 【論團儀使團的故事及哈提目之子阿迪的傳述】
4394阿迪傳述:他說:“我隨使團來見歐麥爾,他一個一個地點名,挨到我時,我問他道:‘信士的長官,你不認識我?’他回答說:‘記得。他們否認主時,你卻皈依了伊斯蘭;他們背向時,你卻滿有信心地來了;他們失信時,你卻持守之;他們否認真理時,你卻追認著真理。’阿迪聽後說:‘如此,那我就不在乎你點我的名字的遲早之事了。’”
 【論辭朝】
4395阿伊莎傳述:她說:“在辭朝的那次朝覲中,我們隨使者出發了,我們受的是副朝的戒,可後來使者下令道:‘獻牲者可受正、副朝的戒;開戒時,可同時開。’我到麥加後來了月經,我既沒有巡遊天房,也沒有在索法和麥爾沃二地之間完成奔走禮,我把此事告訴了使者後,他說:‘你可散發梳理,先放棄副朝,只受正朝的戒即可。’我就遵照使者所命的做了。當我們完成正朝的儀式後,使者派我兄弟阿卜杜·拉赫曼伴我到泰恩姆去完成我的副朝,使者說:‘那是對你的副朝的彌補。’”阿伊莎還說:“那些為副朝而受戒的人在完成巡遊天房,並完成索法與麥爾沃二地間的奔跑禮後就開了戒,他們從米納歸回又做了最後的一次巡遊;至於那些同時完成正朝和副朝的人,他們只進行了一次巡遊。”[305,294,316-319,328,1516,1517,1556,1560-1562,1638,1650,1709,1720,1733,1757,1762,1771-1772,1783,1786-1788,2952,2984,4395,4401,5329,5548,5559,6157,7229]
4396伊本·朱萊季傳述:“阿塔據伊本·阿拔斯說:‘一個人若完成了巡遊天房的儀式,他就可以開戒。’我(伊本·朱萊季)問道:‘他這樣說有何根據?’阿塔說:‘伊本·阿拔斯這樣說是根據安拉之言,即:‘然後(屠宰它們作供獻)的合法地方應該是古房的附近1213’,這是根據一;根據二則是使者命他的門弟子們在辭朝時的開戒。’我(伊本·朱萊季)說:‘那是在住阿爾法特之後的事兒!’阿塔說:‘伊本·阿拔斯主張在住阿爾法特前後都可開戒。’”[1213]
4397艾布·穆薩傳述:他說:“在白圖哈儀,我去見了安拉的使者,他問我道:‘你朝覲了嗎?’我回答道:‘是的。’使者問:‘你是如何受戒的?’我回答道:‘和安拉的使者您所受的戒一樣。’使者說:‘你完成巡遊天房的儀式和在索法與麥爾沃二地之間的奔跑禮後就開戒吧。’我就按使者所說的做了。完了後,我就去讓一位蓋斯的婦人給我抓了頭上的蝨子。”[1559,1565,1724,1795,4346,4397]
4398納菲爾傳述:伊本·歐麥爾告訴我說:“使者的妻子哈芙賽曾告訴我,使者在辭朝那次令他的眾妻子們開了戒,我(哈芙賽)問道:‘主的使者啊!那你為什麼不開戒呢?’使者回答道:‘我已辮起了頭髮,給獻祭牲掛了牌子,故我到宰牲時方可開戒。’”[1566,1697,1725,4398,5916]
4399伊本·阿拔斯傳述:“使者在辭朝時後捎著阿拔斯的兒子法德勒。這時,一位赫斯阿穆部族的婦女來請求使者就某事給出判決,她說:‘安拉的使者啊,安拉對於他的僕人的定制乃是必須要完成的,可是我父乃年邁體弱之人,他連騎(駝)都騎不穩,我可否替我父朝覲?’使者回答道:‘可以。’”[1513,1854,1855,4399,6228]
4400伊本·歐麥爾傳述:他說:“在解放麥加的那一年,安拉的使者騎著他的名叫‘戈蘇望’駱駝,他後捎著吳薩麥向天房走去,隨同的有比拉勒和奧斯曼·本·托利哈。使者到達天房時,他臥下駝後對奧斯曼說:‘把鑰匙拿來。’奧斯曼拿來鑰匙後打開了天房的鎖子,使者一行四人進去了。他們進去後就關上了門,並在裡面逗留了很長時間才出來。這時,人們都爭先恐後地向天房裡面擠,我最先擠了進去。我碰見比拉勒在門後站著,我遂問他道:‘安拉的使者在何處禮的拜?’他說:‘在你前面的那兩根柱子之間。’那時,天房共有六根柱子,分為二行,使者就是在前面一行的兩根柱子間禮的拜,他的身後就是天房的門,他的面部則是向著牆的。(關於此),你進入天房時,你的臉也會向著牆的。”伊本·歐麥爾說:“我忘了問比倆利,使者共禮了幾拜。不過,使者禮拜的那個位置有塊紅色大理石。”[397,468,504-506,1167,1598,1599,2988,4289,4400]
4401歐爾沃和艾布·賽利麥二人傳述:使者的妻子阿伊莎告訴我們二人說:“使者的妻子哈芙賽在辭朝中來了月經,使者說:‘她這回可把我們給留下了。’我對使者說:‘她已去過米納,並巡遊過天房了。’使者聽後說:‘那就走吧。’”[305,294,316-319,328,1516,1517,1556,1560-1562,1638,1650,1709,1720,1733,1757,1762,1771-1772,1783,1786-1788,2952,2984,4395,4401,5329,5548,5559,6157,7229]
4402伊本·歐麥爾傳述:他說:一次,我們談論著‘辭朝’一事,使者就在我們當中,我們不知‘辭朝’一詞何解。這時,使者讚頌了安拉,接著就詳細地描繪了‘大騙子麥西哈’,他說:“主所差的每位使者無不以‘惡魔麥西哈’警告其追隨者,努哈使者和他以後歷代的使者們無不是如此。而今,此魔頭將要在你們之間出現,他的一些品性對你們來說是隱藏的,而你們的養主(的屬性)則對於你們是清楚的,而不是隱藏的,因為你們的養育之主乃是全觀的,而該魔頭則是獨眼龍,他的右眼是瞎的,他的眼睛恰似乾涸的葡萄;須知,你們的生命和財產對你們彼此是神聖不可侵犯的,正如這一天,這一個月和這個城市是神聖不可侵犯的一樣。須知,我傳達了嗎?”大家異口同聲地說:“傳達了。”使者接著說:“主啊!祈你作證吧。”使者如此連著說了三遍,他接著說:“願主憐憫你們!注意,你們切勿在我離世歸真後複歸於互相殘殺的非信士!”[1742,4403,6043,6166,6785,6868,7077]
4403伊本·歐麥爾傳述:他說:一次,我們談論著‘辭朝’一事,使者就在我們當中,我們不知‘辭朝’一詞何解。這時,使者讚頌了安拉,接著就詳細地描繪了‘大騙子麥西哈’,他說:“主所差的每位使者無不以‘惡魔麥西哈’警告其追隨者,努哈使者和他以後歷代的使者們無不是如此。而今,此魔頭將要在你們之間出現,他的一些品性對你們來說是隱藏的,而你們的養主(的屬性)則對於你們是清楚的,而不是隱藏的,因為你們的養育之主乃是全觀的,而該魔頭則是獨眼龍,他的右眼是瞎的,他的眼睛恰似乾涸的葡萄;須知,你們的生命和財產對你們彼此是神聖不可侵犯的,正如這一天,這一個月和這個城市是神聖不可侵犯的一樣。須知,我傳達了嗎?”大家異口同聲地說:“傳達了。”使者接著說:“主啊!祈你作證吧。”使者如此連著說了三遍,他接著說:“願主憐憫你們!注意,你們切勿在我離世歸真後複歸於互相殘殺的非信士!”[1742,4403,6043,6166,6785,6868,7077]
4404阿爾格木之子栽德傳述:“使者親自參加了十九次戰役,他在遷移後只朝過一次覲,那就是辭朝。”又,艾布·伊斯哈格說:“先知在麥加時還朝另外一次覲。”[3949,4404,4471]
4405哲利勒傳述:“使者在辭朝中讓我告訴大家傾聽,使者說:‘在我歸真離世之後,爾等不要變成相互殘殺的異教徒!’”[121,6869,7080]
4406艾布·白克熱提傳述:使者說:“時間以安拉創造諸天和大地之時的原初狀態周而復始著,一年分為十兩個月,其中四個月為禁月,即其中伊曆十一月,十二月和一月是相連的,而伊曆七月則是根據穆達爾部族命名的,處於伊曆五月和伊曆八月之間。請問大家,這是何月?”我們回答道:‘安拉和他的使者最清楚。’使者沉默了一會兒,我們還以為他要重新為這個月命名呢。使者說:‘難道這不是伊曆十二月嗎?’我們回答道:‘是的。’他又問道:‘這是哪座城市?’我們仍回答道:‘安拉和他的使者知道。’使者又沉默了,這使得我們以為他要重新給這座城市命名呢。就在這時,他突然說道:‘難道這不是麥加嗎?’我們回答道:‘是的。’他再次問道:‘今天是是什麼日子?’我們回答道:‘安拉和他的使者最知。’使者再次沉默了,我們仍然以為他要為這天重新命名呢,就在這時,使者說:‘這天不是宰牲日嗎?’我們回答道:‘是宰牲日。’他說:‘你們的生命和財產對你們彼此來說——次傳述人穆罕默德說:我記得使者還說了你們的聲譽一句——是神聖不可侵犯的,猶如這一天,這一月和這座城市一樣神聖不可侵犯。你們將要去會見你們的主,他就你們的工作要詢問你們。須知,在我之後,你們不要複歸於互相殘殺的迷途者!記住,望今天在場聽講者應向不在場者轉告曉諭,或許不在場者比在場者更能理解之。須知,我已傳喻了嗎?使者如此連著說了二遍。’”次傳述人穆罕默德說:“使者穆罕默德所言極實。”[67,105,1741,3197,4406,4662,5550,7078,7447]
4407塔利格傳述:“一夥猶太人說:‘假如這一段天經是啟示給我們的,我們定會把這一天定為我們的節日。’歐麥爾聽後問道:‘你們指的是哪一節經文呢?’”猶太人們說:“即‘今天,我已為你們成全了你們的底呢1214,我已成全了我對你們的恩惠,我樂意把伊斯蘭做為你們的底呢’一節經文。”歐麥爾聽後說:“對於這節經文下降的時間地點我再也清楚不過了,記得這節經文下降時,使者(在朝覲期間)住在阿爾法特山。”[45,4606,7268][1214]
4408阿伊莎傳述:“我們隨同使者一同出發去朝覲,我們中有受副朝戒的人,有受正朝戒的人,也有受連朝戒的人,而使者則受的是正朝的戒。至於受正朝或連朝戒者,到宰牲日才可開戒。”又,據馬力克傳述的系統中是:“我們隨使者在辭朝中,……。”[305,294,316-319,328,1516,1517,1556,1560-1562,1638,1650,1709,1720,1733,1757,1762,1771-1772,1783,1786-1788,2952,2984,4395,4401,5329,5548,5559,6157,7229]
4409阿慕爾據其父賽爾德傳述:他說:“在辭朝那年,我患病臥床,幾乎快到死亡的邊緣了。使者來探望我時,我對他說:‘我的病勢沉重,正如你所見到的,而我又是位有產業的人,但繼承者只有一個女兒,我該施捨財產的三分之二嗎?’使者聽後說:‘不。’我說:‘施捨一半嗎?’他說:‘不。’我說:‘三分之一嗎?’使者說:‘三分之一,三分之一也太多了!與其讓你的繼承者成為向人們伸手的乞丐,還不如讓他們當富人。你為尋求安拉的喜悅而行善,你必得報償,甚至你把一口食物放入你妻子口中也會得到報償。’我說:‘安拉的使者啊!我的同事們都要返回麥迪那,難道我將要留在這裡嗎?’使者說:‘萬一你留下的話,你為取得主的喜悅每做一件好事,必被提升一個品位。你或許會活得長壽一些,這樣,一些人將會因你而獲益,而另一些人將會因你而受傷。主啊!祈你使我的門弟子們完成遷移吧,請勿使他們倒退。’可是對於另外一個也叫賽爾德·本·豪利的人,使者則為他掉了唁,他果真在麥加離世歸主了。”[56,1295,2742,2744,3936,4409,5354,5659,5668,6373,6733]
4410納菲爾傳述:“伊本·歐麥爾告訴我說:‘安拉的使者在辭朝中剃掉了頭髮。’”[1726,4410,4411]
4411納菲爾傳述:他說:“伊本·歐麥爾告訴我說:‘辭朝中,使者剃了頭,而他的門弟子們有的剃了頭,有的只打短了頭髮。’”[1726,4410,4411]
4412歐拜杜拉和阿拔斯之子阿卜杜拉二人傳述:“辭朝那年,使者在米納帶著大家正在禮拜,這時,阿卜杜拉騎著驢走過禮拜班的一半後才從驢上下來加入了禮拜的班子。”[76,493,861,1857]
4413艾布·艾優蔔傳述:他說:“在辭朝中,我隨使者合禮了昏禮和宵禮。”[1674,4413]
4414希沙姆據其父傳述:他說:“有人就使者在朝覲過程中的速度請教吳薩麥,而我當時也在場,吳薩麥回答說:‘使者中速前進。如果前面比較開闊,使者就會快速前進。’”[1666,2999,4413]
 【論特布克戰役,該役又名奧斯爾1215之役】[1215]
4415艾布·穆薩傳述:“我的同伴們讓我去向安拉的使者為他們要代步的騎乘。彼時,我們和他都在奧斯爾軍隊,即特布克戰役中。我見使者後說道:‘安拉的使者啊!我的同伴們讓我來向你要代步的騎乘。’使者聽後說:‘以安拉發誓,我無任何東西可供你們騎乘!’我會見使者時,他正在氣頭上,而我對此則一無所知。因使者之拒絕和擔心使者惱怒我,故我非常憂愁地回到了同伴們的身邊,可沒過幾分鐘,我就聽到比拉勒喊著‘艾布·穆薩在哪裡’的聲音,我應聲後見到了他,他說:‘安拉的使者叫你,請你回去回話。’我立即去見了使者,他指著剛從賽爾德那兒買來的六峰駝對我說:‘你趕走這兩峰和那兩峰駝給你的同伴們,對他們說,安拉(一說:主的使者)讓你們騎這些駝,你們就騎用吧!’我把駝趕回去見他們後就要求他們道:‘我不離開你們,直到你們中必須有一些人陪我去見曾聽到使者說過話的人,以免你們亂猜我假借使者之名捏造謊言於你們1216。’同事們都對賽爾德說:‘指安拉起誓,在我們看來,你確實是位誠實認真的人,但是我們仍然願意遵從你的意願。’艾布·穆薩就帶著一夥人去見曾聽使者先拒絕,後又給予之言的那些人。見到後,那些人所說與艾布·穆薩所言如出一轍。”[3133,4385,4415,5517,5518,6623,6649,6678,6718,6719,7555][1216]
4416穆斯阿卜據其父傳述:“安拉的使者向特布克發兵時,委派阿裡代位。阿裡道:‘難道你要把我和這些兒童和婦女們留下嗎?’使者說:‘你和我之關係,猶如哈倫與穆薩之關係,難道你還不滿足嗎?但在我之後,再無使者。’”[3706,4416]
4417賽夫萬據其父葉爾拉傳述:他說:“我隨使者參加了奧斯爾戰役,該次戰役對我來說是我所有工作中最好的工作。我有一雇工,他和一個人打架時,一個把另一個的手指給咬住了——賽夫萬說:究竟是誰咬住了誰的手指,我已忘了,被咬者在掙脫自己被咬住的手指時,把對方的一顆牙齒拔掉了。這二人來請使者判決,使者判掉牙者白掉了。阿塔說:‘我認為使者還講過如下的話,即:‘他難道願意把自己的手指放在你的嘴裡像公駝咬草一樣讓你咬嗎?!’”[1847,1848,2265,2973,4417]
 【論有關凱爾布·本·馬力克事件。安拉說:“安拉確已允許先知以及在困難時刻追隨他的遷士們和輔士們悔過。當時,他們中一部分人的心幾乎偏邪之後,安拉允許他們悔過,安拉對他們確是至愛的,確是至慈的。他也允許那三個人悔過,他們留待安拉的命令,感到大地雖廣,他們覺得無地自容;心境也覺得很狹隘,相信除向安拉悔過外,無法逃避安拉的震怒。此後,他允許了他們悔過,以便他們自新。安拉確是至恕的,確是至慈的。(《古蘭經》)9∶117-118】
4418凱爾布的孫子阿卜杜·拉赫曼·本·阿卜杜拉傳述:凱爾布的兒子阿卜杜拉是凱爾布的子女中為凱爾布領路的人,因彼時,凱爾布已是位盲人。阿卜杜拉說:“我曾聽我父凱爾布就托故不參加特布克戰役的經過時,說:‘除了特布克戰役外,其它戰役我都參加了。至於白德爾戰役,我雖然未參加,可使者未責備過任何一位未參加的人,因當時使者想去攔截古萊氏商隊,可是安拉使穆斯林軍隊和敵軍不期而遇了。在阿格白的夜晚,我隨同安拉的使者參加了捍衛伊斯蘭的盟約,故此,我不喜歡人們把白德爾戰役和阿格白盟約相提並論,儘管白德爾戰役在人們中很是出名!關於我沒有參加塔布克戰役,是因為我處於比以前更強壯更富裕的狀態。以安拉起誓!此前我連兩峰駝都沒有,直到這次戰役我才有了兩峰駱駝。

以往各次戰役,為了封鎖消息,使者從不公佈他的意圖,只是表面上很模糊地談談而已,惟有這次戰役例外。這次出征,面臨著酷熱的天氣,遙遠的路途,途徑沙漠,敵人勢眾。使者清楚地宣佈目的地和方向,為的是讓大家為這次戰役做好充分的準備。這次隨使者遠征的穆斯林士兵也很多,史冊裡並無確切的統計數字。’”凱爾布接著說:“任何不想參加的人都以為只要安拉不降啟示的話,就不會有人知道的。使者此次出師,正值天氣炎熱,水果成熟的季節,人們都樂意躲進果園裡,躺在濃蔭下納涼。安拉的使者和穆斯林們都開始做充分的準備,而我則早上起來心裡想著和他們一道去做準備,可很快我又回來了,事實上我沒有完成任何一件事,我就自我安慰道:‘沒事,此乃小事一樁,到時我只是舉手之勞而已。’我就這樣蹉跎著,而使者和眾穆斯林們已準備就緒了。至於我,就這樣蹉跎著,直到大家出發。穆斯林大眾隨使者早上出發了,我還是沒有做好任何的準備,我只是自我安慰道:‘使者出師後,我最多用上一至二天做一下準備,而後追上他們不就得了嗎!’

我就這樣又連著蹉跎了二天,未做任何事。他們出師了,漸漸地離我越來越遠了。這就是我當時所處的狀態,我錯過了這次戰役。我也做出了起程去追他們的決定,可我沒有按我的計畫行動,但願我曾按計劃行動了!如果在使者出師後,我果真去追的話,那我最起碼也和他們一同走著,然而我沒有那麼幸運!所以我非常悲傷,因為我出去溜達的時候看到只有兩種人留了下來:一種是被稱作陽奉陰違者,一種是安拉准其故的老弱婦孺。安拉的使者一直未提起我,到特布克後,他和人們坐著時突然問道:‘凱爾布幹什麼去了?’一位白尼·塞利麥部族的人說:‘安拉的使者啊!他被自己的兩件華麗的衣服擋住了,他驕傲地看著自己的兩側!’這時,穆阿茲·本·哲白利接過那人的話道:‘你說這話可真逆人耳朵!安拉的使者啊,以安拉發誓,對於凱爾布,我們只知他的好處。’使者一直沉默著,沒有說任何話。凱爾布接著說:“當我獲知使者已班師向麥迪那回返的消息時,我則陷入了焦慮,想找一些虛假的藉口。我自語道:‘明天,我怎麼能夠避免使者的生氣呢?’

為此,我專門找了我族人中較有主見的每一個人,請他們為我出個良策。當有人說使者快要回來了時,所有罪惡的藉口都從我的腦海裡跑了,我清楚地認識到,絕對不可以通過謊言來解決問題,我決心要向使者說實話。使者回來了,他每次從外地回來總是先要到清真寺裡禮上二拜,再和人們坐一會兒,這是他的慣例。他剛坐下後,那些沒有參加這次戰爭的人編造了各種藉口前來向使者致歉和發效忠誓,這些人共是八十位左右。使者接受了他們所給出的理由,和他們結下了效忠的宣誓,為他們向安拉祈禱饒恕,並把他們的秘密交給了安拉。然後,我就去見使者,當我向他道賽倆目問候時,他笑著但是帶有怒色,而後對我說道:‘到這兒來!’我就到他的前面坐了下來,他對我說:‘是什麼使你托故不去參加塔布克戰役,你不是買下騎乘了嗎?’我回答道:‘安拉的使者啊,如果我站在另外一個人的面前的話,我憑自己的三寸不爛之舌,編造些理由,就可以脫身。可是,以安拉發誓,今天我如果為了獲取你的喜悅而假言騙你,即便能夠得到你的諒解,但不久的將來,安拉也會使得你對我惱怒的。如果我說出實情,你將會生我的氣,我祈求安拉的寬恕,我是沒有任何理由不去參加塔布克戰役的。以安拉起誓,我沒有參加此次戰役是因為,我處於比以前更強壯更富裕的狀態。’使者聽後對我說:‘這就是了,你說了實話!去吧,聽候安拉的裁決!’”

當我離開使者出來時,白尼·塞利麥部族的一夥人追上來對我說:“你以前從未犯過錯,這是眾所周知的。其實,你可以像那些沒有參加戰役的人一樣去向使者致歉,使者為你禱告足可以罰贖你這次的過失了!’他們就這樣一直唆使著我,以至於我都想再返回去向使者編造個理由為自己開脫呢。我問他們道:‘可有情況和我的情況一樣的人嗎?’他們回答說:‘有的,兩個呢,他們和你說的如出一轍,而使者對他們的回答與對你的回答也別無二樣。’我問道:‘這二人是誰?’他們回答道:‘他們二人是目拉勒·本·拉比阿·阿目利和希倆利·本·伍麥葉·瓦吉菲。’他們向我提及的這二位是虔誠的人,他們參加過白德爾大戰,是我的楷模。當他們向我提及他們二人之後,我未再改變我的主意。使者禁止人們和我們未參加戰役的三個人交談來往,頓時人們改變了對我們的態度,對我們避而遠之,直到這個地球顯得對我而言陌生了起來,連我都不認識了。我們就在這種狀態下過了五十天。我的兩位夥伴足不出戶,悲哭不已,而我則是個年青又堅強的人,儘管沒有一個人理睬我,該禮拜時,我就去參加大眾禮拜;該上市場時,我照常在各個市場上穿梭來去,儘管沒有一個人和我說話。我去見使者,使者一般在禮拜後都會(坐在)麥志利斯(席位)1217裡,我就向他道賽倆目問安,我自忖道:‘不知他在回答我的問候時嘴唇動了沒有?’

我往往在做禮拜時,(故意)靠近使者,我偷偷看著他,當我專注于禮拜時,他就看著我,當我看他時,他就不看我了。我因受不了人們長時間對我的這種嚴厲的態度,一次我爬牆進入了我的堂兄艾布·蓋塔岱的花園,他是人們中最喜歡我的人,我向他道賽倆目問安後,他竟然未搭理我。以主發誓!我遂問他道:‘艾布·蓋塔岱,我憑安拉而問你,我是否是最喜歡安拉和他的使者的人?請你回答我。’他聽而不答,我又問了一遍,他仍然不回答,我第三次問他時,他才回答說:‘(你是否喜愛安拉和他的使者),安拉和他的使者最清楚。’我聽後,不由得淚流滿面,我越過牆向回走去。有一次,我走在麥迪那的市場上,突然一個在麥迪那賣食品的來自沙姆地區的奈白特人喊道:‘可有人給我指一下,哪位是凱爾布?’有人就給他說了我後,那人徑直向我走來,他把安薩尼王所寫的一封信轉交給了我,內容如下:‘閣下,我已聞知你的同伴嚴厲地對待於你,上帝不會使得你生活在一個讓你感受到低賤和沒有權利的地方。來吧,加入我們,我們將會安慰你。’我看完這封信後,自語道:‘這也是一種考驗,我遂即就把那封信扔在火裡燒了。這一天,是規定的五十天中的第四十天,突然使者派的人來對我說:‘安拉的使者令你不得和妻室接觸。’我問道:‘是讓我休掉呢,抑或是……。’來使說;‘不是讓你休妻室,僅僅是讓你不要接觸妻室。’我的那兩位同伴也接到了像我一樣的通知。我就對我的妻子說:‘你先回到你的娘家那兒住著,等待安拉的裁決。’”

凱爾布接著說:“希倆利的妻子來見使者,並說:‘安拉的使者啊!希倆利年邁體弱,他沒有僕人來照顧他。若我來照顧他,您會不高興嗎?”使者說:‘你照顧他可以,但他不得接近你。’希倆利的太太說:‘他對任何東西都沒有欲望。以安拉發誓,自從這件事發生後到如今,他一直哭泣不止,……。’我的一些家屬也建議我像希倆利的太太要求侍奉她的丈夫一樣也要求使者准許我的妻子侍奉我。我聽後說:‘我不會去的,我是個年青人,在我提出請求後,我不知使者會對我說什麼。’我就這樣又等了十天,從使者禁止人們和我們說話到現在已經整整的五十天了,當我在第五十天的早晨禮完晨禮拜後,仍然處於像安拉所描述的,‘他們感到大地雖廣,他們覺得無地自容,心境也覺得很狹隘。’我在房頂上待著,當我還處於以上這種狀態之中時,我突然聽到了一個從塞勒爾山那面傳過來的非常大的聲音喊道:‘凱爾布啊!向你報喜。’

我匍匐著,向安拉叩首,真正的救援卻已來臨了。安拉的使者宣佈:在他禮晨禮的時候,安拉接受了我們的懺悔。大家都紛紛前來向我和我的兩個同伴祝賀。艾斯勒麥族的一個人騎馬上山去喊,他喊的聲音比馬還快。當他跑到我這兒來向我恭喜時,我高興得就把自己身上的二件衣服脫下來給他穿上,以感謝他的報喜。我借了二件衣服穿上後去見安拉的使者,在路上,人們成群結隊地來向我祝賀,他們說:‘恭賀你,安拉接納了你的懺悔。’凱爾布說:‘我進入寺裡時,使者坐著,他的周圍坐著很多人。這時,歐拜杜拉的兒子泰勒哈跑來和我握手並向我祝賀。遷士中除了他外,再也沒有一個人起來給我道賀。故此,我始終未忘記泰勒哈對我的安慰。當我向安拉的使者道賽倆目問候時,他滿面笑容地迎接了我,並向我報喜說:‘凱爾布啊!這是你母親生你以來最美好的日子。’我問道:‘安拉的使者,請問這一喜訊是來自你,還是來自安拉?’使者說:‘不是來自我,是來自安拉。’”

每當安拉的使者高興時,他就會滿臉光彩,猶如圓月一般。對於這一特徵,我們都非常熟悉。在使者的面前坐下後,我說道:“安拉的使者啊!由於我的懺悔被安拉接納,我決意把我的全部財產奉獻給安拉和他使者。”使者聽後說:“留下一部分你自己用吧,這對你是有好處的。”我回答說:“那我就留下海白爾的那份財產吧。安拉使者啊,安拉以誠實拯救了我,我做懺悔時決定餘生決不說謊。”凱爾布接著說:“以安拉發誓,自從我向安拉的使者說了實話以來,我還不知有哪位信士像我一樣在說實話方面受到安拉如此優美的考驗和幫助。從那一天起到如今,我從沒有有說謊的意識,我祈盼著安拉護佑我餘生一直如此。安拉降于使者的啟示如下:‘安拉確已允許使者以及在困難時刻追隨他的遷士們和輔士們悔過。當時,他們中一部分人的心幾乎偏邪之後,安拉允許他們悔過,安拉對他們確是至愛的,確是至慈的。他也允許那三個人悔過,他們留待安拉的命令,感到大地雖廣,他們覺得無地自容;心境也覺得很狹隘,相信除向安拉悔過外,無法逃避安拉的震怒。此後他允許了他們悔過,以便他們自新。安拉確是至恕的,確是至慈的。通道的人們啊!你們要敬畏安拉,要和誠實的人在一起。’ ”(《古蘭經》9∶117-119)”

凱爾布接著說:“以安拉發誓,安拉引導我步入伊斯蘭,此乃是主賜我最大之恩惠。除此外,主賜於我僅次於此的恩惠就是我對使者的真誠,我未曾向使者說過謊,故此我沒有自傷,猶如那些撒謊的人自傷了一樣,因為安拉對於那些撒謊的人的描述是非常嚴厲的,主說:‘當你們轉回去見到他們的時候,他們要以安拉發誓,以便你們避開他們。你們就避開他們吧。他們確是污穢的;他們的歸宿是火獄。那是因為報酬他們的營謀。他們對你們發誓,以便你們喜歡他們。即使你們喜歡他們(也無濟於事),因為安拉必定不喜歡放肆的民眾。’”(《古蘭經》9∶95,96)凱爾布接著說:“我們和那些也沒有參加這次戰役的人不一樣,他們前去向使者發效忠的誓言,故此使者和他們結下了效忠的約言,並為他們向安拉做了饒恕的祈禱。至於我們三個人的事,使者則懸置了起來,直到安拉就我們的事情給出了裁決。故此,安拉降示了‘他也允許那三個人的悔過,……’的經文。在這段經文中,主要不是顯示我們沒有參加戰役,而是把我們的事情向後推延,為的是和那些尋找各種藉口為自己開脫,並向使者發效忠誓言,以及使者接納了他們的藉口的人區分了開來。
[2757、2947-2950、3088、3889、3951、4418、4673、4676-4678、6255、6690、7225][1217]
 【論使者路經黑志爾石谷時……】
4419伊本·歐麥爾傳述:“使者路經石谷時說:“不要進入那些對自己不義者的宅院,除非你們在哭泣的狀態下,以免你們也身遭他們曾經所遭遇的災難。’使者說完就遮著自己的頭快行而越過了該川穀。”[433,3380,3381,4419,4420,4702]
4420阿卜杜拉·本·迪納爾據伊本·歐麥爾傳述:“使者對在石穀裡的聖門弟子們說道:‘勿入那夥受到懲罰的人的宅院,除非你們是哭泣的,以免你們身遭他們已遭之災難。”[433,3380,3381,4419,4420,4702]
4421歐爾沃據其父穆吉拉傳述:他說:“使者出去解手去了,我站著為他倒水——傳述者說,我記得他(穆吉拉)還說了‘在特布克戰役’一句。他洗了臉。在洗雙肘時因衣服袖口太窄,他就把雙肘從衣襟下面退了出來洗了。接著,他摸了兩靴子。”[182,203,363,388,2918,4421,5798,5799]
4422艾布·侯邁德傳述:我們隨使者從特布克戰役凱旋而歸快到麥迪那時,使者說:“這是美麗的塔白城!這座名叫吳候德的山,它喜愛我們,我們也喜愛它。”[1481,1482,1872,3161,3791,4422]
4423艾奈斯傳述:他說:“使者從特布克戰役返回快要到麥迪那時,他說道:‘在麥迪那有一些人,無論你們行之何處,翻越多少溝壑,他們都和你們同在。’聖門弟子們問使者道:‘安拉的使者啊!可他們現在在麥迪那而並沒有……。’使者聽後說:‘他們之所以留在麥迪那,是有真切的原因的。’”[2838,2839,4423]
 【使者致科斯魯和愷撒的信】
4424阿卜杜拉的兒子歐拜杜拉傳述:伊本·阿拔斯告訴他說:“使者派阿卜杜拉·本·戶紮法致信科斯魯1218,不過使者先令阿卜杜拉先把信交于巴林王,再由巴林王轉交于科斯魯。科斯魯閱信後,傲慢地撕破了信件。”傳述者還說:“我記伊本·穆塞葉蔔還說:‘使者聞訊後便祈禱安拉使得他們徹底覆滅。’”[64,2939,7264][1218]
4425艾布·白克熱提傳述:他說:“我從安拉的使者那裡聽來的一句話救了我,因後來我差一點兒參與了隨駝轎的夥眾1219與他們的敵手之間的戰爭。過去,當使者聞知波斯人擁戴科斯魯的女兒成為他們的君王時說:‘讓女人管理他們的國事的民眾不會成功。’”[7099][1219]
4426薩儀布傳述:他說:“我曾和一幫孩童們一起到沃達爾山口去迎接安拉的使者,這事到現在我還記得清清楚楚。”[3083,4426,4427]
4427祖赫利傳自薩儀布,他說:“當安拉的使者從塔布克戰役中返回的時候,我和小同伴們到沃達爾山口去迎接了他。對此,我記得一清二楚。”[3083,4426,4427]
 【論使者患病和歸真事項。安拉說:“你確是要死的,他們也確是要死的。然後,在復活日,你們必定要在你們的主那裡,互相爭論。”(《古蘭經》39∶30-31)】
4428祖赫利據歐爾沃傳述:阿伊莎說:“使者在他去世的那次病中說:‘阿伊莎啊!我到現在仍然感覺到我一直承受著在海白爾曾吃過的有毒食物1220對我的折磨,此時我更是覺得我的主動脈因那劇毒之原因而寸斷著。’”[1220]
4429哈裡斯的女兒烏姆·法祖利傳述:她說:“我曾聽使者在(最後一次給我們)領昏禮時念的是《古蘭經》第七七章。此後,他沒有再給我們領過拜,直到歸真離世。”[763,4429]
4430伊本·阿拔斯傳述:他說:“歐麥爾讓伊本·阿拔斯坐在自己的身邊,這時,阿卜杜·拉赫曼·本·奧夫對他說:‘我們這兒有很多與他一樣的孩子呢。’歐麥爾接過話說道:‘由於他的身份,這是你知道的。’歐麥爾說著就《古蘭經》110章何所指請教了伊本·阿拔斯,伊本·阿拔斯回答說:‘是指使者歸真離世的期限。’歐麥爾聽後也說道:‘我和你的看法一致。’”[3627,4294,4430,4969,4970]
4431賽爾德·本·朱拜爾傳述:伊本·阿拔斯說:“星期四!星期四,那是個多麼重大的日子啊!當時使者的病痛惡化了,他說:‘你們給我拿來一頁紙,我為你們留下遺言,以免你們走向迷路。’人們為此發生了分歧。在使者身邊發生分歧是多麼不相宜啊!這時,有人說:‘使者怎麼了,他迷糊了嗎?請向他問明白。’有人就去問使者,使者說:‘你們別再打擾我了,我現在所處之境遇遠比你們所要求我的美好得多!’接著,使者就以三件事囑咐了人們:‘第一,把多神教徒從阿拉伯半島驅逐出境;第二,要像我在世時一樣善待使節團。’伊本·阿拔斯就第三件事沉默了。一說:伊本·阿拔斯說:‘關於第三件事,我已忘了。’”[114,3053,3168,4431,4432,5669,7366]
4432阿卜杜拉之子歐拜杜拉據伊本·阿拔斯傳述:他說:“使者在病重之時,他的居室裡有很多人,使者說:‘靠近點,給我拿一頁紙來,我為你們寫下遺言,便於你們以後不要迷路!’這時,一部分人說:‘使者的病痛惡化了,你們有《古蘭經》。主的經典對我們足已。’故此,房間裡的人意見不一,相互爭持不下,有的說讓使者寫下遺言,便於人們不要迷路;有的說《古蘭經》足已;還有的提出其它看法。這種分歧和吵鬧越來越多時,使者說:‘都給我站起來,出去!’”歐拜杜拉說:“伊本·阿拔斯曾說:‘毫無疑問,這是非常不幸的,由於人們之間的爭論和喧嘩而導致使者未寫下遺言。’”[114,3053,3168,4432,5669,7366]
4433阿伊莎傳述:她說:“使者在他去世的那次患病期間叫來愛女法蒂瑪,悄悄地告訴了她一件事,法蒂瑪聽後悲哭不已;而後,使者又叫來法蒂瑪並悄悄地告訴了她另一件事,法蒂瑪聽後歡樂不已。我們就法蒂瑪一悲一喜請教了她,她說:‘使者悄悄告訴我,他將在這次病痛中要歸真離世,故我聽後悲從中來。而後,使者又把我叫我,並悄悄地告訴我說,我是他的家屬中第一個隨他而去的人,故我聽後高興不已。’”[3623、3324、3625、3626、3715、3716、4433、4434、6285、6286]
4434阿伊莎傳述:她說:“使者在他去世的那次患病期間叫來愛女法蒂瑪,悄悄地告訴了她一件事,法蒂瑪聽後悲哭不已;而後,使者又叫來法蒂瑪並悄悄地告訴了她另一件事,法蒂瑪聽後歡樂不已。我們就法蒂瑪一悲一喜請教了她,她說:‘使者悄悄告訴我,他將在這次病痛中要歸真離世,故我聽後悲從中來。而後,使者又把我叫我,並悄悄地告訴我說,我是他的家屬中第一個隨他而去的人,故我聽後高興不已。’”[3623、3324、3625、3626、3715、3716、4433、4434、6285、6286]
4435阿伊莎傳述:她說:“我過去常常聽到(侍者說:)‘任何一位使者都不會歸真離世,直到他被給予選擇今世或者後世的權利。’在使者歸真離世的那一次病中,我聽他聲音嘶啞地念著‘願我與安拉所護佑的眾使者,忠信的人,殉教者和善良的人同在。這等人,是很好的夥伴。’(《古蘭經》4∶69)聽他念這段經文的時候,我(阿伊莎)認為:‘使者已被給予了選擇權。”[4435,4436,4437,4463,4586,6348,6509]
4436阿伊莎傳述:她說:“使者在他那次去世的病中一直說著‘和最高的朋友們在一起。’”[4435,4436,4437,4463,4586,6348,6509]
4437祖赫利據歐爾沃傳述:阿伊莎說:“安拉的使者健康時曾說過‘安拉的任何一位使者的生命只有在見到天園中他的位置後才可被拿走,然後,主讓他活著或者主給予他選擇權。’當使者的病越來越重時,他的頭枕著我的大腿昏暈了過去。當他醒來後,他仰望著天花板說道:‘主啊! 我願和最高的朋友們在一起。’我聽後自語道:‘使者要扔下我們而去了,我也明白了使者在健康時通常所說的那句話的意蘊了。’”[4436,4463,4586,6348,6509]
4438阿伊莎傳述:她說:“艾布·伯克爾的兒子阿卜杜·拉赫曼進來了,他拿著一根新鮮的牙刷棒清理著自己的牙齒。使者靠在我的懷裡,他目不轉睛地看著阿卜杜·拉赫曼手中的牙刷棒,我就從阿卜杜·拉赫曼的手中把牙刷棒拿過來後,(把阿卜杜·拉赫曼用過的那頭)折斷了。接著,我咀嚼了牙刷棒,使它變得柔軟了一些,我就把它遞給了使者,他接過後刷了牙,我從未見過他如此完美地刷過牙。使者刷完牙後伸高手,口中直喚著‘主啊!和至高的朋友們在一起。’使者如此喚了三遍。過了一會兒,他就離世歸真了。阿伊莎說:‘使者去世的時候,他的頭在我的胸脯和下巴之間。’”[890,1389,3100,3774,4446,4449,4450,4451,5217,6510]
4439歐爾沃傳述:阿伊莎曾告訴他說:“安拉的使者每當生病的時候,就會口念‘求護詞’吹著身體,並用手撫摸著身體。在他身患重病歸真離世的那次病痛中,我口念著‘求護詞’吹著他的身體,並拉著他的手撫摸著他的身體。”[5016,5735,5751]
4440安巴德傳述:阿伊莎告訴他說:“使者在彌留之際依在我的懷中,他喚道:‘主啊!請你饒恕我,慈憫我。主啊!請讓我和朋友們相遇吧。’”[5674]
4441阿伊莎傳述:她說:“使者在致他性命的那次病中說:‘願安拉詛咒猶太人,他們把他們的使者們的墳墓作為了禮拜堂。’阿伊莎說:‘要不是擔心人們也把使者的墳墓作為禮拜寺的話,使者的墳墓就露在外面了。’”[435,436,1330,1390,3453,3454,4441-4444,5815,5816]
4442歐拜杜拉傳述:聖妻阿伊莎說:“隨著使者的病痛日趨惡化,他請求他的妻子們允許他住在我的居室裡。在得到他的妻子們的允許後,阿拔斯和另外一個人攙扶著雙腳拖著地的使者移居到我的房間裡來了。”歐拜杜拉說:“我把阿伊莎之所說告訴了阿拔斯之子阿卜杜拉後,他問我道:‘你可知阿伊莎未指名的那個人是誰?’我回說:‘不知道。’他說:‘正是阿裡。’”聖妻阿伊莎說:“使者移居到我的房間後,病情日趨惡化,使者吩咐人們說:‘你們把未開口的七皮袋涼水澆在我身上,但願我能夠去給予人們一個建議。’我們攙扶使者坐在原屬聖妻哈芙賽的一口大瓦盆裡,往他身上澆倒涼水,一直到使者用手示意後停止。完了後,他出去帶著人們禮了拜,他在拜後就向人們作了佈道演講。”[435,436,1330,1390,3453,3454,4441-4444,5815,5816]
4443阿伊莎和阿卜杜拉·本·阿拔斯二人傳述:“安拉的使者臨終時的那段時間裡,他常把他的衣服拉起來遮在臉上。如果他感到悶的話,就把衣服掀起來。有一次,他在這種狀態下說:‘願安拉詛咒猶太教徒和基督教徒,因他們把他們的使者的墳墓作為禮拜堂。’使者這樣說是警告穆斯林要小心,不要做猶太教徒和基督徒們所做的。’”[435,436,1330,1390,3453,3454,4441-4444,5815,5816]
4444阿伊莎和阿卜杜拉·本·阿拔斯二人傳述:“安拉的使者臨終時的那段時間裡,他常把他的衣服拉起來遮在臉上。如果他感到悶的話,就把衣服掀起來。有一次,他在這種狀態下說:‘願安拉詛咒猶太教徒和基督教徒,因他們把他們的使者的墳墓作為禮拜堂。’使者這樣說是警告穆斯林要小心,不要做猶太教徒和基督徒們所做的。’”[435,436,1330,1390,3453,3454,4441-4444,5815,5816]
4445歐拜杜拉傳述:阿伊莎曾說:“我就使者命艾布·伯克爾替代他來為大家領拜一事反復地和使者辯論著,因為在我的心中從來就沒有過這樣的看法,即在使者去世之後,人們還會喜歡一個代替使者之位的人。我認為無論誰代替他的位置,那對人們都是一個壞兆頭。所以,我想使得使者放棄讓艾布·伯克爾帶領大家禮拜的決定。”[678,3385,4445]
4446阿伊莎傳述:她說:“使者是在我的懷裡離世歸真的,此後,我對任何人的死亡再也沒有厭惡感了。”[890,1389,3100,3774,4438,4449,4450,4451,5217,6510]
4447祖赫利傳述:輔士凱爾布曾是被主接受過懺悔的三個人之一,他的兒子阿卜杜拉告訴我說:“阿裡早上從病危的使者那兒出來了,人們問他道:‘哈桑的父親啊!使者怎麼樣?’他回答道:‘憑安拉的祝福,使者今天回復的還可以。’這時,阿卜杜·穆團勒布之子阿拔斯拉住阿裡的手說道:‘以安拉發誓,三天以後,你定是個被統治的人!阿卜杜·穆團勒布的後代們去世時的臉色我都見過,我看使者已不久于人世了,我們一起到使者那兒去,問一下那件事(領袖)究竟屬於誰。如果它被給予我們,我們也就心中有數了;如果它被給予他人,那我們將告訴使者,請他對新的領袖作出照顧我們的遺囑。’阿裡聽後說道:‘以安拉發誓,假如(我們)就此事去問使者,使者一旦拒絕的話,此後,人們再也不會把它給予我們的。以主發誓,我絕對不會為此事去問使者的!’”[4447,6266]
4448艾奈斯傳述:他說:‘星期一,人們在艾布·伯克爾的帶領下正在禮晨禮,這時,住在阿伊莎的房間裡的使者拉開窗簾,望著列班齊整的禮拜者們頷首微笑著。艾布·伯克爾以為使者要出來禮拜,故他退了下來,便於使者加入禮拜。正在禮拜的信士們,看到使者的尊容,欣喜若狂,幾乎連拜功都壞了。使者舉手示意人們繼續完成禮拜,然後放下了窗簾。[680,681,754,1205]
4449伊本·穆萊克傳述:艾布·阿慕爾和阿伊莎的釋奴宰克萬二人告訴他說:“阿伊莎曾說:‘主賜予了我諸多恩惠,如使者是在我的居室,是輪到我的日子裡,而且是在我的懷裡離世歸真的。安拉使我們的口水相交相融。記得當時阿卜杜·拉赫曼手裡拿著一根刷牙棍進來了,那時使者依在我的懷裡。我見他目不轉睛地注視著阿卜杜·拉赫曼手中的牙刷棍,而我也深知使者酷愛刷牙,我便向使者說:‘我把牙刷棍拿給你。’使者聽後點了一下頭,我便把牙刷棍拿了過來,我發現牙刷棍甚硬,我就向使者道:‘我給你嚼軟吧。’使者點頭稱是。我把嚼軟後的牙刷棍遞給了使者,他就刷了牙。那時,使者的面前放有一皮袋水,他雙手捧水邊摸臉,邊口中說道:‘萬物非主,唯有安拉。確實,死亡乃十分痛苦之事。’他伸起手,口中不住地說道:‘和朋友在一起。’就這樣,他去世了,他的手也垂了下來了。”[890,1389,3100,3774,4438,4446,4450,4451,5217,6510]
4450阿伊莎傳述:使者在他去世的那次患病期間,不斷地問:“‘明天我將輪到誰的身邊去居住,明天我將輪到誰的身邊去居住。’他盼望著輪到我的日子。他的妻子們允許他願意住在誰的身邊都可以,他就住到我的房子裡,直到在我的房子裡去世了。”阿伊莎接著說:“在輪到我的那天,在我的居處而且是在我的懷中,使者歸真離世了。記得,阿卜杜·拉赫曼進來時,手中拿著一根牙刷棍正在刷牙,使者目不轉睛地注視著阿卜杜·拉赫曼的刷牙棍,我就對阿卜杜·拉赫曼說道:‘把你的刷牙棍兒給我吧。’他把刷牙棍給我後,我就把刷牙棍的用過的那頭折斷了,然後咀嚼了新的一端,使得牙刷變得鬆軟後,我把它給了使者。使者接過後依偎著我的胸脯刷了牙,(我們的口水就這樣融為一體了)。”[890,1389,3100,3774,4438,4446,4449,4451,5217,6510]
4451阿伊莎傳述:她說:“使者去世時,是在我的居處、輪到我的日子和依偎在我的懷中。每當他在病中時,他的妻子之一就為他念著求護詞,這次我也一樣為他念著求護詞,他當時仰望著天空,口中說著:‘和至高的朋友在一起,和至高的朋友在一起。’這時,阿卜杜·拉赫曼進來了,他手中拿著新鮮的牙刷棍子,使者一直注視著它,我猜使者要用一下,故我就拿了過來,嚼軟了棍兒的頭後給了使者,他接過後刷了牙,他刷牙時還是像以往那樣的優美和認真。他刷完後把刷牙棍給了我,他的手就垂了下去(一說:刷牙棍從他的手中掉了下來)。就這樣,我們的口水在今世的最後一天和在後世的頭一天融為一體了。”[890,1389,3100,3774,4438,4446,4449,4450,5217,6510]
4452艾布·賽萊邁據阿伊莎傳述:“艾布·伯克爾騎著馬從他在嵩罕的家裡趕來了,他從馬上下來後未和任何人說話就徑直進入了清真寺。他來到我的房子裡,直直地走向主的使者,當時主的使者被用黑布林1221的大衣遮著。他揭開遮著使者的臉的布,彎下腰邊親吻著使者,邊哭泣著說道:‘願我的父母為你獻身,以安拉發誓,安拉絕不使你受兩次死亡的苦楚,至於安拉為你命定的死亡現如今你已實現了。’”

又,祖赫利說,艾布·賽萊邁據阿卜杜拉·本·阿拔斯傳述說:“艾布·伯克爾(從阿伊莎的房子裡)出來了,歐麥爾正在向人們講話1222,艾布·伯克爾對歐麥爾說:‘歐麥爾啊!坐下吧。’歐麥爾拒絕坐下來,但人們離開歐麥爾向艾布·伯克爾湧了過來,艾布·伯克爾在贊主後說道:‘須知!你們中誰崇拜穆罕默德,他已歸真離去;你們中誰崇拜安拉,安拉確實是永活的,絕不死亡。’艾布·伯克爾接著頌讀了《古蘭經》中安拉的下列啟示:‘穆罕默德只是一位使者,在他之前有許多使者,確已逝去了;如果他病故或陣亡,難道你們就要叛道嗎?叛道的人,絕不能傷損安拉一絲毫。安拉將報酬感謝的人。’”(《古蘭經》3∶144)

伊本·阿拔斯說:“以安拉發誓,人們好像從來都不知道安拉早已下降過這節天啟似的,直到艾布·伯克爾這次念出來為止,人們才接受了這節啟示。凡聽到者無不在念著這段啟示。”賽爾德·本·穆塞葉蔔也告訴我(祖赫利)說,歐麥爾說:“以安拉發誓,當艾布·伯克爾頌讀了這段啟示,說使者確實已經去世了,我的腿支持不住了,我驚厥地倒了下去。”
[1241,1242,3667-3670,4452-4455,4457,5710,5711][1221],[1222]
4453艾布·賽萊邁據阿伊莎傳述:“艾布·伯克爾騎著馬從他在嵩罕的家裡趕來了,他從馬上下來後未和任何人說話就徑直進入了清真寺。他來到我的房子裡,直直地走向主的使者,當時主的使者被用黑布林1221的大衣遮著。他揭開遮著使者的臉的布,彎下腰邊親吻著使者,邊哭泣著說道:‘願我的父母為你獻身,以安拉發誓,安拉絕不使你受兩次死亡的苦楚,至於安拉為你命定的死亡現如今你已實現了。’”

又,祖赫利說,艾布·賽萊邁據阿卜杜拉·本·阿拔斯傳述說:“艾布·伯克爾(從阿伊莎的房子裡)出來了,歐麥爾正在向人們講話1222,艾布·伯克爾對歐麥爾說:‘歐麥爾啊!坐下吧。’歐麥爾拒絕坐下來,但人們離開歐麥爾向艾布·伯克爾湧了過來,艾布·伯克爾在贊主後說道:‘須知!你們中誰崇拜穆罕默德,他已歸真離去;你們中誰崇拜安拉,安拉確實是永活的,絕不死亡。’艾布·伯克爾接著頌讀了《古蘭經》中安拉的下列啟示:‘穆罕默德只是一位使者,在他之前有許多使者,確已逝去了;如果他病故或陣亡,難道你們就要叛道嗎?叛道的人,絕不能傷損安拉一絲毫。安拉將報酬感謝的人。’”(《古蘭經》3∶144)

伊本·阿拔斯說:“以安拉發誓,人們好像從來都不知道安拉早已下降過這節天啟似的,直到艾布·伯克爾這次念出來為止,人們才接受了這節啟示。凡聽到者無不在念著這段啟示。”賽爾德·本·穆塞葉蔔也告訴我(祖赫利)說,歐麥爾說:“以安拉發誓,當艾布·伯克爾頌讀了這段啟示,說使者確實已經去世了,我的腿支持不住了,我驚厥地倒了下去。”
[1241,1242,3667-3670,4452-4455,4457,5710,5711][1221],[1222]
4454艾布·賽萊邁據阿伊莎傳述:“艾布·伯克爾騎著馬從他在嵩罕的家裡趕來了,他從馬上下來後未和任何人說話就徑直進入了清真寺。他來到我的房子裡,直直地走向主的使者,當時主的使者被用黑布林1221的大衣遮著。他揭開遮著使者的臉的布,彎下腰邊親吻著使者,邊哭泣著說道:‘願我的父母為你獻身,以安拉發誓,安拉絕不使你受兩次死亡的苦楚,至於安拉為你命定的死亡現如今你已實現了。’”

又,祖赫利說,艾布·賽萊邁據阿卜杜拉·本·阿拔斯傳述說:“艾布·伯克爾(從阿伊莎的房子裡)出來了,歐麥爾正在向人們講話1222,艾布·伯克爾對歐麥爾說:‘歐麥爾啊!坐下吧。’歐麥爾拒絕坐下來,但人們離開歐麥爾向艾布·伯克爾湧了過來,艾布·伯克爾在贊主後說道:‘須知!你們中誰崇拜穆罕默德,他已歸真離去;你們中誰崇拜安拉,安拉確實是永活的,絕不死亡。’艾布·伯克爾接著頌讀了《古蘭經》中安拉的下列啟示:‘穆罕默德只是一位使者,在他之前有許多使者,確已逝去了;如果他病故或陣亡,難道你們就要叛道嗎?叛道的人,絕不能傷損安拉一絲毫。安拉將報酬感謝的人。’”(《古蘭經》3∶144)

伊本·阿拔斯說:“以安拉發誓,人們好像從來都不知道安拉早已下降過這節天啟似的,直到艾布·伯克爾這次念出來為止,人們才接受了這節啟示。凡聽到者無不在念著這段啟示。”賽爾德·本·穆塞葉蔔也告訴我(祖赫利)說,歐麥爾說:“以安拉發誓,當艾布·伯克爾頌讀了這段啟示,說使者確實已經去世了,我的腿支持不住了,我驚厥地倒了下去。”
[1241,1242,3667-3670,4452-4455,4457,5710,5711][1221],[1222]
4455阿伊莎和伊本·阿拔斯二人傳述:“使者歸真離去後,艾布·伯克爾來親吻了使者(的面頰)。”[1242,3667-3670,4452-4455,4457,5709,5710,5711]
4456阿伊莎和伊本·阿拔斯二人傳述:“使者歸真離去後,艾布·伯克爾來親吻了使者(的面頰)。”[1242,3667-3670,4452-4455,4457,5709,5710,5711]
4457阿伊莎和伊本·阿拔斯二人傳述:“使者歸真離去後,艾布·伯克爾來親吻了使者(的面頰)。”[1242,3667-3670,4452-4455,4457,5709,5710,5711]
4458葉哈雅傳述:阿伊莎說:“使者患病期間,我們給他用藥物時,他示意我們不要給他用藥,而我們則視此為患者皆厭惡藥物之慣行。可是當使者剛清醒時,他就責備我們道:‘難道我沒有禁止你們給我用藥物嗎!’我們回答說:‘我們還以為你像其他病人一樣不讓用藥乃是出於病人對藥物的厭惡呢。’使者接著說:‘給這個房子裡的每一個人都灌一些藥物,除了阿拔斯,因為他沒有見證你們(的行為)1223。’”[4458,5712,6886,6897][1223]
4459艾斯沃德傳述:他說:“有人向阿伊莎提到了使者曾給阿裡留下遺囑(讓他成為哈裡發),阿伊莎問道:‘這是誰說的?使者當時一直躺在我的懷裡,他要了一盆水,然後就倒向了一邊。我還沒有意識到,他就去世了。他是如何給阿裡留下了這個遺囑?!”[2741,4459]
4460泰勒哈傳述:他說:“我問阿卜杜拉·本·艾布·奧夫道:‘使者做過遺囑嗎?’他回答說:‘使者沒有做過遺囑。’我又問泰勒哈道:‘那為什麼安拉把遺囑定為主命呢?’另一個傳述系統是:‘那為什麼人們要奉命必須立下遺囑呢?’他回答說:‘使者以安拉的經典1224而做了遺囑。’”[2740,4460,5022][1224]
4461阿慕爾·本·哈裡斯傳述:他說:“使者未曾留下一個金幣或銀幣,也未曾留下一個男奴隸和女奴隸。他只留下了他生前騎乘過的一匹白色騾子、一套武器和一塊作為施捨的土地,用來解決旅客之需。”[2739,2873,2912,3098,4461]
4462艾奈斯傳述:他說:“隨著疾病的加重,致使使者失去了意識。他的愛女法蒂瑪(心痛)地說:‘疾病使我的父親多痛苦啊!’使者聽後就對他的愛女說:‘從今往後,你父親再也無甚痛苦了。’當使者歸真離世後,法蒂瑪悲痛地哭道:‘我的父親啊,安拉應答了你的要求;我的父親啊,菲爾道斯天園中有你的位置;我的父親啊,我們向大天使哲伯利勒報告你的去世。’使者被埋後,法蒂瑪問艾奈斯道:‘艾奈斯啊!你們把土灑向安拉的使者會使得你們很美嗎?”
 【論使者最後所說的話】
4463阿伊莎傳述:她說:“使者在身體還是健康的時候常說:‘歷代先知使者不會去世,直到他見其天園中的位置,然後他被給予要麼歸真離世,要麼活下來的選擇權。’當使者所患之病越來越嚴重時,他的頭枕在我的大腿上,他昏暈後醒過來時仰望著天花板說道:‘主啊!和至高的朋友(在一起)。’我(阿伊莎)聽後說道:‘看來他是不會選擇我們了,我意識到他在健康的時候常說的那句話就是指此而言的。使者最後的一句話就是:‘主啊!和至高的朋友(在一起)。’”[4435,4436,4437,4463,4586,6348,6509]
 【論使者的去世】
4464阿伊莎和伊本·阿拔斯二人傳述:“使者在麥加住了十年,真主一直向他降示著《古蘭經》啟示;然後,他在麥迪那又住了十年1225。”[3851,3902,3903,4978,4979][1225]
4465阿伊莎和伊本·阿拔斯二人傳述:“使者在麥加住了十年,真主一直向他降示著《古蘭經》啟示;然後,他在麥迪那又住了十年1225。”[3851,3902,3903,4978,4979][1225]
4466阿伊莎傳述:“使者離世歸真時,享年63歲。”又,伊本·希哈布說:“賽爾德·本·穆塞葉蔔也給我講述過與此類似的聖訓。”[3536、4466]
4467阿伊莎傳述:“安拉的使者去世了,他的盔甲還在一位猶太人那裡抵押著,因為他曾經那位猶太人那裡購買了三十升大麥而無錢可付,故他把自己的盔甲抵押給了那位猶太人。”[2068,2096,2251,2252,2386,2509,2513,2916,4467]
 【論使者在歸真的那次患病期間任命栽德之子吳薩麥1226掛帥】[1226]
4468薩利穆據其父傳述:“使者任命吳薩麥掛帥後引起了一些人的非議,使者聽後說:‘我已聽到你們對於我委派吳薩麥掛帥出征表示不滿和非議,但是他是我喜悅的人之一。’”[3730,4250,4469,6627,7187]
4469阿卜杜拉·本·歐麥爾傳述:“使者任命吳薩麥·本·栽德掛帥出征,有些人就對吳薩麥之領導表示不滿和非難,使者得知後站起來對大家說道:‘眾人哪!如果你們非難吳薩麥的領導,那就是在非難此前他的父親的領導!以安拉發誓,他(栽德)有資格當領袖。吳薩麥是人們中我喜悅的人之一,這個人(栽德)也是人們中我喜悅的人之一。’”[3730,4250,4468,6627,7187]
4470艾布·海利據蘇納比海傳述:他曾問蘇納比海說:“你幾時遷移的?”蘇納比海回答說:“我們作為遷士離開了葉門,等我們到達朱海法時,遇到了一位來自(麥迪那)的客商,我問他道:‘麥迪那有何消息?’他回道:‘在五天前,我們掩埋了使者。’我又問道:‘就高貴之夜你聽到了什麼消息?’他說:‘使者的宣禮員比拉勒告訴我說,高貴之夜是在(齋)月的後十日的七個夜晚中的某個夜晚。’”
 【論使者一生親臨過多少次戰役?】
4471艾布·伊斯哈格傳述:“我就栽德·本·阿爾格木隨同使者參加過多少次戰役一事請教了他,他說:‘共是十七次。’我又問道:‘使者終身親自參加了多少次戰役?’他回答說:‘是十九次。’”[3949,4404]
4472艾布·伊斯哈格傳述,白拉告訴我們說:“我隨使者征戰疆場共是十五次。”
4473伊本·布萊德據其父傳述說:“他隨使者參加過十六次戰役。”