第六十三篇:論聖門諸元勳及其美德:

聖訓號正文相關聖訓注釋
 【論聖門弟子的優點及凡是伴過使者和見過使者的人皆為聖門弟子】
3649艾布·賽伊德傳述:使者說:“將會有這樣的一個時代到來,一夥人在作戰時,有人問道:‘你們中有和使者一起生活過的人嗎?’大夥都答道:‘有。’就這樣,他們的戰爭勝利了。又有一個時代要到來:一夥人在作戰時被問道:‘你們中有和聖門弟子一起生活過的人嗎?’他們回答道:‘有。’就這樣,他們的戰爭也獲勝了。”又有一個時代要到來:一夥人在作戰時被問道:‘你們中有和聖門弟子的弟子一起生活過的人嗎?’他們回答道:‘有。’就這樣,他們的戰爭也獲勝了。”[2897,3594,3649]
3650儀姆蘭·本·候遂因傳述:使者說:“我的‘烏瑪’中最優秀者是生活在我的時代的人;次之,則是生活在他們之後的人;再次之,則是接下去的那一代人。(三傳弟子)”使者如此說了兩到三遍,他接著又說道:“在你們之後會有這樣一些人出世,他們急欲作證,但人們不需要他們的作證;他們非常奸詐,不值得信賴;他們往往發誓,但從不實現誓約;腦滿腸肥將會在他們中間越來越顯見!”[2651、3650、6428、6695]
3651阿卜杜拉傳述:使者說:“最優秀的人是生活在我的時代的人;次之,是生活在緊隨他們之後的時代的人;再次之是生活於緊隨(第二代)之後時代的人。在他們之後會有這樣的一些人出世:要麼他們的作證搶先於他們的誓言,要麼他們的誓言搶先於他們的作證。” 伊蔔拉欣說:“我們小的時候經常為發誓和作證而挨打977。”[2652,3651,6429,6658][977]
 【論遷士們的優點及其美德。他們中最為傑出者有艾布·伯克爾、阿卜杜拉·本·艾布·古哈發(歐麥爾)。安拉說:“那些逆產歸遷士中的貧民978!”又,安拉說:“如果你們不援助他,那麼,安拉確已相助他了979。”】[978],[979]
3652白拉傳述:艾布·伯克爾從我父阿茲布那兒用十三個銀幣買了一隻駝鞍後對我父說:“讓你的兒子白拉幫我抬一下鞍子吧!”我父回答說:“可以,不過你得給我們談談你和安拉的使者從麥加出走後,是如何逃出多神教徒的追捕的?”艾布·伯克爾說:“我們離開了麥加。我們走了一天一夜,一直到第二天的正午時分,天氣很熱。我極目望去,看是否有可以供休息的陰涼之地,我突然發現有一塊岩石,我們到它的近前時,看到那塊大磐石投下了長長的影子。我就在大磐石下清理了一塊地面,並鋪好了衣服,而後對使者說道:‘安拉的使者啊!你躺下休息一會兒吧。’使者躺下休息後,我就在四周查看了一番,看是否有人追了上來。剛巧,我看見一位牧羊人趕著羊向這兒走了過來,好像也是來納涼的。等他到跟前時,我問他道:‘喂!青年人,你是誰家的?’他說是古萊氏族中某家的,他說的人我也認識。我就問他道:‘你的羊有奶嗎?’他說:‘有。’我問道:‘可否擠些奶來喝?’他說:‘可以。’而後,我讓他綁住了羊的一隻腿,並教他清理了羊的乳房,然後叫他用雙手拍了拍,小孩一一照辦了。他拍完雙手後,就為我擠了一些奶。我為使者隨身帶著一隻盛水的皮袋,袋口用一塊布紮著。我把水倒進奶裡,直到奶變涼了。我把奶給使者端去時,剛巧他也醒來了。我說道:‘安拉的使者啊!請喝些奶吧!’使者接過就喝了,一直喝到我滿意為止。我問道:‘該起程了嗎?安拉的使者。’使者說:‘是的。’我們就繼續趕路。任何人都沒有追上我們,只有蘇拉格騎著馬追了上來。我趕緊向使者說:‘安拉的使者,有人追了上來!’使者說:‘別擔心,主和我們同在。’”[2439、3615、3652、3917、5607]
3653艾布·伯克爾傳述:在(掃爾)洞中,我對使者說:“只要他們中的任何一個人向腳下看一眼,就會發現我們的。”使者說:“艾布·伯克爾啊,當有兩個人在時,安拉就是第三個,對此你怎麼想980?”[3653、3921、4663][980]
 【論使者說:“除了艾布·伯克爾的門外,你們把所有的門都封了吧。”】
3654艾布·賽爾德傳述:安拉的使者在向大家講話時說:“安拉讓一位僕人在今世和真主那裡的東西之間進行選擇,那個僕人則選擇了在主那裡的東西。”艾布·伯克爾聽後哭泣不已!使者講述了一位僕人的選擇,而艾布·伯克爾聽到使者講話後則泣不成聲,對於這點我們很感奇怪981——實際上,使者本人就是那位選擇者,而艾布·伯克爾則是我們中最有學問者。使者又說:“沒有人像艾布·伯克爾那樣用他的生命和所有的財產來支持我!如果除了我的養主外,我還要接納一位密友982的話,非艾布·伯克爾莫屬了。但是,聯繫我們的是伊斯蘭的兄弟情誼和友誼。清真寺裡所有的旁門將會被封住,除了艾布·伯克爾的門。”[456、466、1337、3654、3904][981],[982]
 【論艾布·伯克爾高貴僅次於使者】
3655伊本·歐麥爾傳述:他說:“在使者時代,我們曾在人們之間比較誰是最好的,最後我們認為首推艾布·伯克爾,歐麥爾次之,第三就數奧斯曼了,……。”[3130,3656,3698,3704,4066,4531,4514,4650,4651,7095]
 【論使者說:“假如我要是選擇一位密友的話……。”這是艾布·賽爾德傳述的】
3656伊本·阿拔斯傳述:使者說:“假如我要是從我的‘烏瑪’中選擇一位密友的話,非艾布·伯克爾莫屬,但他是我的弟兄,是我的同伴。”[467、3656、3657、3658]
3657艾優布傳述:使者說:“如果我要選擇一位密友,必以他(艾布·伯克爾)為我的密友,但伊斯蘭方面的弟兄之情更為高貴。”[467、3655、3656、3658]
3658阿卜杜拉·本·艾布·目萊克傳述:庫法人致信伊本·祖拜爾請教有關祖父及其繼承權的問題,他回答說:使者所說的‘如果我要在我的烏瑪中選擇一位密友的話,那非艾布·伯克爾莫屬了’這句話,是把艾布·伯克爾置於父親的位置。”[167、3656、3657、3658]
3659馬哈茂德據其父傳述:一位婦人來見使者時,使者讓其再來。那位婦人問道:“如果我來時你不在(去世了),怎麼辦?”使者回答說:“那你就找艾布·伯克爾吧。”[3659、7360]
3660阿瑪爾傳述:“我初見安拉的使者時,和他在一起的有五位奴隸983、二位婦女和艾布·伯克爾984。”[3660、3857][983],[984]
3661艾布·德熱達儀傳述:有一次,我在使者身邊坐著時,見艾布·伯克爾提著衣角、露著膝蓋而來。使者說:“你們的這位同伴定是和他人發生了爭執。”艾布·伯克爾向使者道了賽倆目後說道:“我和歐麥爾之間發生了爭執,我出言太重,十分懊悔,故我求他原諒,可他卻拒絕了。我這才來找你。”使者說:“願安拉饒恕你,艾布·伯克爾。”使者如此說了三遍。對此事,歐麥爾也很懊悔,就去艾布·伯克爾的家裡找他,但其家人說他不在,歐麥爾就來見使者。歐麥爾向使者請過安後,見使者面顯不悅之色,艾布·伯克爾見此情景後很同情歐麥爾,他就跪下說道:“安拉的使者啊!以安拉發誓,我對待他更為不義。”他如此連著說了兩遍,使者這才發話道:“我奉主命來為你們傳道,你們說‘我在說謊!’而艾布·伯克爾則說:‘他所言皆為真實。’他以生命和財物安慰我,難道你們還不放棄傷害我的同伴嗎?”使者如此說了兩遍。此後,再也無人對艾布·伯克爾越禮。[3661、4640]
3662阿慕爾·本·阿綏傳述:使者差我統帥咱提·色倆西的軍隊,我就去他那兒問他道:“你最喜歡的人是誰?”使者說:“阿伊莎。”我問道:“男士中最令你滿意的是誰?”使者說:“阿伊莎的父親(艾布·伯克爾)。”我問:“次之是何人?”使者說:“歐麥爾。”使者接著就數了很多人。[3662、4358]
3663艾布·胡萊賴傳述:我曾聽使者說:“當一隻羊被狼叼走時,牧羊人就緊追不捨。狼看了看牧羊人說道:‘在盡是野獸之日,除了我而沒有人牧放它時,誰是它的保護者?’當一個人趕著牛並在牛的背子上馱著一些東西時,牛看了看他說道:‘主創造我不是為了這個目的,只是為了耕地!’”這時,聽眾們說:“讚美安拉超絕萬物985!”使者說:“我、艾布·伯克爾和歐麥爾對此深信不疑。”[2324、3471、3663、3690][985]
3664艾布·胡萊賴傳述:我曾聽使者說:“我在夢中夢見一口井,上面有一個水桶,我就拿起桶汲了安拉意欲我汲的水。然後艾布·伯克爾接過桶汲了一桶(一說是二桶),但他顯得稍嫌無力,願安拉饒恕他。然後,桶就變成大桶了,歐麥爾就接過桶汲水,我可從未見過任何大力士能像他那樣,他履行了這麼重的工作,直到人們飲飽喝足了。”[3664、7021、7022、7475]
3665阿卜杜拉·本·歐麥爾傳述:安拉的使者說:“一個驕傲的拖曳著衣服走路的人,主在末日是不會看他一眼的。”艾布·伯克爾說:“我的衣服的一角很是鬆散,如果我走路不小心的話就會垂下。”使者說:“你又不是出於傲慢才這樣做的。”穆薩說:“我問薩里目,阿卜杜拉是否說的是‘滿比熱-伊紮熱戶’一句?”他回答說:“我只聽到他說的是:‘銀倆,掃白戶,’一句。”[3665、5783、5784、6062]
3666艾布·胡萊賴傳述:我曾聽主的使者說:“為主道而雙倍費用者,天園裡各道門(上的天使)都喊他道:‘安拉的僕人啊!這道門最好,請進吧!’禮拜者被請進禮拜之門;(執行)吉哈德者被請進吉哈德之門;施濟者被請進施濟之門;齋戒者被請進齋戒者之門,此門被稱為‘染雅尼門。’”艾布·伯克爾說道:“能受到每道門的天使的邀請者必無煩惱或需求,可一個人同時會被所有門的天使邀請嗎?”使者說:“會的,艾布·伯克爾啊!我希望你屬於此等人之列。”[1897、2941、3216、3666]
3667聖妻阿伊莎傳述:安拉的使者去世了,艾布·伯克爾在嵩罕,故歐麥爾站起來說:“以安拉起誓,我堅信使者沒有去世,而且主會再次差派他來割斷某些人的手和腳。”阿伊莎說:“後來,歐麥爾說:‘當時,我的心裡除了堅信使者沒有去世外,沒有別的想法。’”就在這時,艾布·伯克爾來了,他揭開遮在使者臉上的布吻了吻,說:“願我的父母為你獻祭。你的生死都很美!安拉絕不會讓你受兩次死亡的苦楚。”艾布·伯克爾接著就到房外說道:“盟誓者啊986!請你沉著些。”

歐麥爾聽後就坐了下來。艾布·伯克爾先讚頌了安拉,而後說道:“須知!崇拜穆罕默德的人,穆罕默德已歸真離去;敬拜安拉的人,安拉則是永存的。安拉說:‘你987確是要死的,他們也確是要死的!’(《古蘭經》39∶30)又,‘穆罕默德只是一個使者,在他之前,有許多使者,確已逝去了;如果他病故或陣亡,難道你們就要叛道嗎?叛道者,絕不能傷損安拉一絲毫。安拉將報酬感謝的人。’”(《古蘭經》3∶144)

這時,人們都哭叫了起來。輔士們到賽爾德部族的涼棚裡和賽爾德·本·歐巴岱集會,他們對遷士們說:“我們選一元首,你們也選一元首。”就在這時,艾布·伯克爾、歐麥爾及哲拉罕之子艾布·歐拜德諸人趕到了。歐麥爾欲發言,被艾布·伯克爾止住了。——後來,歐麥爾說:“以安拉起誓,那時我已準備好了比較合適和打動人的話,因我擔心艾布·伯克爾講話講的不流利。”

艾布·伯克爾發言了,他講的非常流利!他的話中有這樣一段:“我們為長官,你們為首相。”輔士孟濟爾的兒子戶巴布說:“行不通!以安拉發誓,我們不幹!雙方必須各選一位長官。”艾布·伯克爾說:“不行!長官非我們莫屬,首相非你們莫屬。古萊氏部族乃阿拉伯人中最優秀者,地處中極988,血統高貴。爾等當向歐麥爾或者艾布·歐拜德結下效忠誓約。”歐麥爾說:“不,我們選舉你艾布·伯克爾並向你發誓效忠。你是我們的領袖,是最優秀的人,是安拉的使者最喜愛的人。”歐麥爾說著,便握住艾布·伯克爾的手,以示效忠,群眾也向艾布·伯克爾發下了效忠誓約。有人喊道:“殺掉歐巴岱·本·賽爾德!”歐麥爾說:“願安拉殺之。”989

又,阿卜杜拉·本·薩利姆據祖拜德傳述:阿卜杜·拉赫曼·本·尕西姆又據尕西姆傳述:阿伊莎說:“使者(去世時)眼望蒼穹說:‘主啊!讓我與你所護佑的眾先知同在一起吧!”使者如此連說了三次。阿伊莎說:“他們(艾布·伯克爾和歐麥爾)二人的話,都含有深刻的含義,安拉使其裨益於人們。至於歐麥爾的話,是對人們中那些陽奉陰違者的恐嚇,安拉借其給予那些想入非非者一種反駁;至於艾布·伯克爾的話,是引導人們于正道,讓其熟悉自己應持守的真理。人們都出來連續不斷地念著:‘穆罕默德只是一位使者,在他之前,有許多使者,確已逝去了。……安拉將要報酬感謝的人。(《古蘭經》3∶144)’”
[1241,1242,3667-3670,4452-4455,4457,5710,5711][986],[987],[988],[989]
3668聖妻阿伊莎傳述:安拉的使者去世了,艾布·伯克爾在嵩罕,故歐麥爾站起來說:“以安拉起誓,我堅信使者沒有去世,而且主會再次差派他來割斷某些人的手和腳。”阿伊莎說:“後來,歐麥爾說:‘當時,我的心裡除了堅信使者沒有去世外,沒有別的想法。’”就在這時,艾布·伯克爾來了,他揭開遮在使者臉上的布吻了吻,說:“願我的父母為你獻祭。你的生死都很美!安拉絕不會讓你受兩次死亡的苦楚。”艾布·伯克爾接著就到房外說道:“盟誓者啊986!請你沉著些。”

歐麥爾聽後就坐了下來。艾布·伯克爾先讚頌了安拉,而後說道:“須知!崇拜穆罕默德的人,穆罕默德已歸真離去;敬拜安拉的人,安拉則是永存的。安拉說:‘你987確是要死的,他們也確是要死的!’(《古蘭經》39∶30)又,‘穆罕默德只是一個使者,在他之前,有許多使者,確已逝去了;如果他病故或陣亡,難道你們就要叛道嗎?叛道者,絕不能傷損安拉一絲毫。安拉將報酬感謝的人。’”(《古蘭經》3∶144)

這時,人們都哭叫了起來。輔士們到賽爾德部族的涼棚裡和賽爾德·本·歐巴岱集會,他們對遷士們說:“我們選一元首,你們也選一元首。”就在這時,艾布·伯克爾、歐麥爾及哲拉罕之子艾布·歐拜德諸人趕到了。歐麥爾欲發言,被艾布·伯克爾止住了。——後來,歐麥爾說:“以安拉起誓,那時我已準備好了比較合適和打動人的話,因我擔心艾布·伯克爾講話講的不流利。”

艾布·伯克爾發言了,他講的非常流利!他的話中有這樣一段:“我們為長官,你們為首相。”輔士孟濟爾的兒子戶巴布說:“行不通!以安拉發誓,我們不幹!雙方必須各選一位長官。”艾布·伯克爾說:“不行!長官非我們莫屬,首相非你們莫屬。古萊氏部族乃阿拉伯人中最優秀者,地處中極988,血統高貴。爾等當向歐麥爾或者艾布·歐拜德結下效忠誓約。”歐麥爾說:“不,我們選舉你艾布·伯克爾並向你發誓效忠。你是我們的領袖,是最優秀的人,是安拉的使者最喜愛的人。”歐麥爾說著,便握住艾布·伯克爾的手,以示效忠,群眾也向艾布·伯克爾發下了效忠誓約。有人喊道:“殺掉歐巴岱·本·賽爾德!”歐麥爾說:“願安拉殺之。”989

又,阿卜杜拉·本·薩利姆據祖拜德傳述:阿卜杜·拉赫曼·本·尕西姆又據尕西姆傳述:阿伊莎說:“使者(去世時)眼望蒼穹說:‘主啊!讓我與你所護佑的眾先知同在一起吧!”使者如此連說了三次。阿伊莎說:“他們(艾布·伯克爾和歐麥爾)二人的話,都含有深刻的含義,安拉使其裨益於人們。至於歐麥爾的話,是對人們中那些陽奉陰違者的恐嚇,安拉借其給予那些想入非非者一種反駁;至於艾布·伯克爾的話,是引導人們于正道,讓其熟悉自己應持守的真理。人們都出來連續不斷地念著:‘穆罕默德只是一位使者,在他之前,有許多使者,確已逝去了。……安拉將要報酬感謝的人。(《古蘭經》3∶144)’”
[1241,1242,3667-3670,4452-4455,4457,5710,5711][986],[987],[988],[989]
3669聖妻阿伊莎傳述:安拉的使者去世了,艾布·伯克爾在嵩罕,故歐麥爾站起來說:“以安拉起誓,我堅信使者沒有去世,而且主會再次差派他來割斷某些人的手和腳。”阿伊莎說:“後來,歐麥爾說:‘當時,我的心裡除了堅信使者沒有去世外,沒有別的想法。’”就在這時,艾布·伯克爾來了,他揭開遮在使者臉上的布吻了吻,說:“願我的父母為你獻祭。你的生死都很美!安拉絕不會讓你受兩次死亡的苦楚。”艾布·伯克爾接著就到房外說道:“盟誓者啊986!請你沉著些。”

歐麥爾聽後就坐了下來。艾布·伯克爾先讚頌了安拉,而後說道:“須知!崇拜穆罕默德的人,穆罕默德已歸真離去;敬拜安拉的人,安拉則是永存的。安拉說:‘你987確是要死的,他們也確是要死的!’(《古蘭經》39∶30)又,‘穆罕默德只是一個使者,在他之前,有許多使者,確已逝去了;如果他病故或陣亡,難道你們就要叛道嗎?叛道者,絕不能傷損安拉一絲毫。安拉將報酬感謝的人。’”(《古蘭經》3∶144)

這時,人們都哭叫了起來。輔士們到賽爾德部族的涼棚裡和賽爾德·本·歐巴岱集會,他們對遷士們說:“我們選一元首,你們也選一元首。”就在這時,艾布·伯克爾、歐麥爾及哲拉罕之子艾布·歐拜德諸人趕到了。歐麥爾欲發言,被艾布·伯克爾止住了。——後來,歐麥爾說:“以安拉起誓,那時我已準備好了比較合適和打動人的話,因我擔心艾布·伯克爾講話講的不流利。”

艾布·伯克爾發言了,他講的非常流利!他的話中有這樣一段:“我們為長官,你們為首相。”輔士孟濟爾的兒子戶巴布說:“行不通!以安拉發誓,我們不幹!雙方必須各選一位長官。”艾布·伯克爾說:“不行!長官非我們莫屬,首相非你們莫屬。古萊氏部族乃阿拉伯人中最優秀者,地處中極988,血統高貴。爾等當向歐麥爾或者艾布·歐拜德結下效忠誓約。”歐麥爾說:“不,我們選舉你艾布·伯克爾並向你發誓效忠。你是我們的領袖,是最優秀的人,是安拉的使者最喜愛的人。”歐麥爾說著,便握住艾布·伯克爾的手,以示效忠,群眾也向艾布·伯克爾發下了效忠誓約。有人喊道:“殺掉歐巴岱·本·賽爾德!”歐麥爾說:“願安拉殺之。”989

又,阿卜杜拉·本·薩利姆據祖拜德傳述:阿卜杜·拉赫曼·本·尕西姆又據尕西姆傳述:阿伊莎說:“使者(去世時)眼望蒼穹說:‘主啊!讓我與你所護佑的眾先知同在一起吧!”使者如此連說了三次。阿伊莎說:“他們(艾布·伯克爾和歐麥爾)二人的話,都含有深刻的含義,安拉使其裨益於人們。至於歐麥爾的話,是對人們中那些陽奉陰違者的恐嚇,安拉借其給予那些想入非非者一種反駁;至於艾布·伯克爾的話,是引導人們于正道,讓其熟悉自己應持守的真理。人們都出來連續不斷地念著:‘穆罕默德只是一位使者,在他之前,有許多使者,確已逝去了。……安拉將要報酬感謝的人。(《古蘭經》3∶144)’”
[1241,1242,3667-3670,4452-4455,4457,5710,5711][986],[987],[988],[989]
3670聖妻阿伊莎傳述:安拉的使者去世了,艾布·伯克爾在嵩罕,故歐麥爾站起來說:“以安拉起誓,我堅信使者沒有去世,而且主會再次差派他來割斷某些人的手和腳。”阿伊莎說:“後來,歐麥爾說:‘當時,我的心裡除了堅信使者沒有去世外,沒有別的想法。’”就在這時,艾布·伯克爾來了,他揭開遮在使者臉上的布吻了吻,說:“願我的父母為你獻祭。你的生死都很美!安拉絕不會讓你受兩次死亡的苦楚。”艾布·伯克爾接著就到房外說道:“盟誓者啊986!請你沉著些。”

歐麥爾聽後就坐了下來。艾布·伯克爾先讚頌了安拉,而後說道:“須知!崇拜穆罕默德的人,穆罕默德已歸真離去;敬拜安拉的人,安拉則是永存的。安拉說:‘你987確是要死的,他們也確是要死的!’(《古蘭經》39∶30)又,‘穆罕默德只是一個使者,在他之前,有許多使者,確已逝去了;如果他病故或陣亡,難道你們就要叛道嗎?叛道者,絕不能傷損安拉一絲毫。安拉將報酬感謝的人。’”(《古蘭經》3∶144)

這時,人們都哭叫了起來。輔士們到賽爾德部族的涼棚裡和賽爾德·本·歐巴岱集會,他們對遷士們說:“我們選一元首,你們也選一元首。”就在這時,艾布·伯克爾、歐麥爾及哲拉罕之子艾布·歐拜德諸人趕到了。歐麥爾欲發言,被艾布·伯克爾止住了。——後來,歐麥爾說:“以安拉起誓,那時我已準備好了比較合適和打動人的話,因我擔心艾布·伯克爾講話講的不流利。”

艾布·伯克爾發言了,他講的非常流利!他的話中有這樣一段:“我們為長官,你們為首相。”輔士孟濟爾的兒子戶巴布說:“行不通!以安拉發誓,我們不幹!雙方必須各選一位長官。”艾布·伯克爾說:“不行!長官非我們莫屬,首相非你們莫屬。古萊氏部族乃阿拉伯人中最優秀者,地處中極988,血統高貴。爾等當向歐麥爾或者艾布·歐拜德結下效忠誓約。”歐麥爾說:“不,我們選舉你艾布·伯克爾並向你發誓效忠。你是我們的領袖,是最優秀的人,是安拉的使者最喜愛的人。”歐麥爾說著,便握住艾布·伯克爾的手,以示效忠,群眾也向艾布·伯克爾發下了效忠誓約。有人喊道:“殺掉歐巴岱·本·賽爾德!”歐麥爾說:“願安拉殺之。”989

又,阿卜杜拉·本·薩利姆據祖拜德傳述:阿卜杜·拉赫曼·本·尕西姆又據尕西姆傳述:阿伊莎說:“使者(去世時)眼望蒼穹說:‘主啊!讓我與你所護佑的眾先知同在一起吧!”使者如此連說了三次。阿伊莎說:“他們(艾布·伯克爾和歐麥爾)二人的話,都含有深刻的含義,安拉使其裨益於人們。至於歐麥爾的話,是對人們中那些陽奉陰違者的恐嚇,安拉借其給予那些想入非非者一種反駁;至於艾布·伯克爾的話,是引導人們于正道,讓其熟悉自己應持守的真理。人們都出來連續不斷地念著:‘穆罕默德只是一位使者,在他之前,有許多使者,確已逝去了。……安拉將要報酬感謝的人。(《古蘭經》3∶144)’”
[1241,1242,3667-3670,4452-4455,4457,5710,5711][986],[987],[988],[989]
3671哈乃馮耶的兒子穆哈默德傳述:我問我父親(阿裡)道:“‘使者之後誰最優秀?’他回答說:‘艾布·伯克爾。’我問:‘其次呢?’他回答說:‘歐麥爾。’他回答時,我非常擔心他會說是奧斯曼呢。我接著又問道:‘接著定是您了。’他回答說:“我只是一位普通的穆斯林而已。”
3672阿伊莎傳述:我們一次隨安拉的使者外出,到達白達儀(一說是咱提·賽施)地方時,我的項鍊不見了,使者就停下尋找,人們也都隨之停下了。此地沒有水,而大家也都未帶水,他們就對艾布·伯克爾抱怨說:“你瞧!阿伊莎做的好事!她不僅留住了使者,也留住了身無滴水的人們。”艾布·伯克爾來了,當時使者正枕著我的大腿睡著了。艾布·伯克爾就罵了我一頓,而且還用手指戳我的腰部。要不是擔心弄醒使者,我幾乎忍不住要逃開去。使者就這樣睡著,直到早晨來臨,然而仍然沒有水。這時,土淨的天經節文下降了。烏塞德·本·戶最熱說:“艾布·伯克爾的家屬啊!由你們帶來的恩賜,這可不是第一次了啊!”當我們乘上駝要走時,才發現項鍊原來就在駝身下面![334,336,3672,4583,4607,4608,5164,5250,5882,6844,6845]
3673艾布·賽爾德傳述:使者說:“你們勿責駡我的同伴們!即使你們施捨了吳候德山般多的金子,也趕不上他們施捨的一莫德或半莫德的回賜。[334,336,3672,3673,4583,4607,4608,5164,5250,5882,6844,6845]
3674艾布·穆薩傳述:我自己在家中洗了小淨,而後出來說:“今天,我一定要服侍在使者身邊!”我說完就向清真寺走去了。我向人打聽使者在哪裡,有人告訴我說使者向某個方向走了,我就向那個方向找去,直到進入比艾勒·儀利斯椰棗園。然後,我就坐在用椰棗樹枝做的門上,直到使者解了手並做完小淨後,我才去見他。他坐在儀利斯井口的邊緣上,露著小腿並懸在井中。我向他道了“賽倆目”,問了安,又轉身回到門上坐下了。我自語道:“今天,我一定當使者的守門人!”就在這時,有人來敲門,我問道:“是誰?”來人答道:“是艾布·伯克爾。”我說道:“請你先等一會兒。”我去向使者說:“安拉的使者,艾布·伯克爾求見。”使者說:“去,讓他進來,並以天園向他報喜。”我就去給艾布·伯克爾開了門,並說使者以天園向他報喜。艾布·伯克爾就進去坐在使者的右邊,他也把雙腳吊在井口中,並把兩小腿子上的褲子卷了起來。

我仍然坐在門上,我自語道:“我的某兄弟洗著小淨,他想跟我在一起,可我未管他就來到了這兒!如果安拉意欲某人(我的兄弟)好的話,他定會來的。”就在這時,又有人來敲門,我問是誰,來人回答:“歐麥爾。”我說道:“請你等一會兒。”我就去向使者說道:“歐麥爾求見。”使者說:“讓他進來,並以天園向他報喜。”我就去為他開了門,並說:“使者以天園向你報喜”的話。他進來後坐在使者左邊的井沿上,雙腳也吊在井口裡。我又轉身坐在門上,我自語道:“如果安拉意欲某人好處的話,他定會來的。”剛巧,又有人敲門,我問道:“是誰?”來人回答道:“是奧斯曼。”我說道:“請等一會兒。”我就去向使者說:“奧斯曼求見。”使者說:“讓他進來,並向他因將要遭受的災難而以天園向他報喜。”我就去為他開門,並說道:“使者向你因將要遭到的劫難而向你以天園報喜。”他進來後,發現井口的這邊已無處可坐,於是在對面的井口上坐下了。舍利克說:“關於此段聖訓,我的解釋是他們將被埋葬在一起之事。”990
[3674,3693,6216,7097,7262][990]
3675艾奈斯傳述:使者、艾布·伯克爾、歐麥爾和奧斯曼幾個人登上了吳候德山,這時山動了起來。使者說道:“吳候德山呀!定下來,別動!你的上面無非站著一位使者、一位誠實者991和二位烈士992而已。”[3675,3686,3699][991],[992]
3676伊本·歐麥爾傳述:使者說:“當我在夢中見自己汲水時,艾布·伯克爾來了,他接過桶子汲了一、二桶水,但他在汲水時顯得有點力不從心,安拉饒恕他。歐麥爾接過水桶,水桶在他的手裡變得很大,我可從沒有見過有人像他那樣毫不費勁地提水,以致人們喝足了,牲畜飲飽了。”次傳述人沃海布說:“‘阿土尼’一詞意指駝臥的地方,即駝喝足了水後臥下了。”[3633、3676、3682、7019、7020]
3677伊本·阿拔斯傳述:我在人群中站著,他們為已被停放在屍床上的歐麥爾向安拉祈禱,當時,有人把他的手肘放在我的肩膀上說道:“安拉憐憫你,歐麥爾。我希望安拉讓你和你的兩位同伴(埋)在一起啊!我曾經常聽使者說:‘我、艾布·伯克爾和歐麥爾三人同在一個地方;我、艾布·伯克爾和歐麥爾三人共同工作;我、艾布·伯克爾和歐麥爾三人一同出發。’我多麼希望安拉使你和他們二人(埋)在一起啊!”我回過頭看時,這才發現說話者仍是阿裡。[3677,3685]
3678歐爾沃傳述:我就使者遭受多神教徒的屢次欺辱中哪次最為殘酷一事問了阿卜杜拉·本·阿慕爾,他說:一次,使者正在做禮拜,一位叫歐格白·本·艾布·穆艾特的人用衣服緊緊勒住使者的脖子,想勒死使者,艾布·伯克爾來了,他推開歐格白·本·艾布·穆艾特後說:“難道你們要殺掉一位說‘我的養主是安拉的人嗎?’他已為你們拿來了來自你的上主的各種跡象!”[3678,3856,4815]
 【論歐麥爾的諸美德】
3679賈比爾傳述:使者說:“看呀!我夢見我進入了天園,在裡面我看見了艾布·泰勒哈(歐麥爾)的太太汝麥薩儀。我還聽見了腳步聲。我就問道:‘是何人?’答者說:‘比拉勒。’我還看見了一座宮殿,裡面坐著一位女子,我問道:‘這是誰的宮殿?’答者說:‘是歐麥爾的。’我想進去,但我想起了歐麥爾的‘愛勒’993,故未進去。”歐麥爾聽後說:“安拉的使者啊!願我的父母為你贖身,我怎麼會對你有‘艾勒’呢?”[3242、3679、4634、4637、5200,5221,5222,5223,5224,5225,5226,5227,5228,5229,7024][993]
3680艾布·胡萊賴傳述:我們在使者那裡,當時使者說:“我夢見我在天園裡見一女子在一座宮殿旁洗小淨,我問道:“這是誰的宮殿?”答者道:“是歐麥爾的。”我記起了歐麥爾的“愛勒”994,故此很快就離開了。歐麥爾聽後哭著說:“安拉的使者啊!我怎麼會對你有‘艾勒’呢?”[3242、5227、7023、7025][994]
3681漢目澤據其父傳述:使者說:“我夢見我在喝奶,直到我看見奶從我的指甲裡溢出。接著,我把奶子遞給歐麥爾喝了。”有人問道:“如何解釋此夢?”使者答曰:“知識。”[82,7006,7007,7032]
3682阿卜杜拉·本·歐麥爾傳述:使者說:“我夢見自己用桶從井中提水,這時,艾布·伯克爾來了,他提了一、二桶水,但汲水稍嫌無力,祈安拉原諒。然後,歐麥爾接過水桶,水桶在他的手中變成了很大的桶子。我未曾見過像歐麥爾那樣毫不費勁地提水的人,人們都喝足了,牲畜也喝足了。”[3633、3676、3682、7019、7020]
3683賽爾德·本·艾布·宛嘎斯傳述:古萊氏的很多婦女們正在和使者談話,她們要求更多的消費開支。她們的聲音清脆響亮,高過使者的聲音。這時,歐麥爾求見使者,婦女們忙不迭地把自己遮蓋住了。歐麥爾進來了,使者微笑著,歐麥爾說:“安拉的使者!願你笑口常開。”使者說:“真是有趣!這些婦女正和我談話,她們在聽到你的聲音後就忙不迭地把她們自己遮蓋起來了。”歐麥爾聽後說:“使者啊!她們應該敬畏你才對。”歐麥爾接著對那些婦女們說:“嘿,你們這些自身的敵人,你們怎麼怕我而不怕使者呢?”她們說:“沒有錯兒,你粗暴而沒有溫情。”使者說:“算啦!歐麥爾,誓以掌握我生命的安拉,連魔鬼見了你都得退避三舍,先擇另外一條走呢。”[3294,6085]
3684阿卜杜拉·本·麥斯歐德傳述:自從歐麥爾奉教後,我們就非常強大了。[3684,3863]
3685伊本·阿拔斯傳述:歐麥爾被放在屍床上後,人們在他還未被抬起前圍著他做祈禱和殯禮,我也和大家一起作祈禱,突然有一個人扶著我的肩頭,原來是阿裡。他也為歐麥爾向安拉做祈禱,祈求主憐憫歐麥爾。他說:“在你之後,再也沒有一個人的行為值得我像效仿你的行為一樣效仿,而後去覲見安拉。以安拉起誓,我認為安拉會使你和你的兩個同伴在一起的,我經常聽使者說:‘我、艾布·伯克爾和歐麥爾去了某地;我、艾布·伯克爾和歐麥爾進入了某處;我、艾布·伯克爾和歐麥爾一起出去了。’”[3677,3685]
3686艾奈斯傳述:使者、艾布·伯克爾、歐麥爾和奧斯曼幾個人登上了吳候德山,山搖動不已,使者就跺了一腳後說:“吳候德山啊!別搖。你的上面無非站著一位使者、一位誠實者和二位烈士而已995。”[3675、3699][995]
3687栽德據其父愛斯勒邁傳述:伊本·歐麥爾就歐麥爾的一些事問了我,我告訴他說:“自從使者去世後,我未見過像歐麥爾那樣認真勤勉的人,也未見過像他那樣慷慨博施的人,直到他離世歸真。”
3688艾奈斯傳述:有人問使者末日何時來臨?使者說:“你為它的來臨準備了些什麼?”那人回答說:“除了喜歡安拉和他的使者外,未再準備什麼。”使者說:“你會和你喜歡的人在一起。”艾奈斯說:“沒有什麼東西比聽到使者說:‘你會與你喜歡的人在一起’這句話更令我們高興了。”他接著說:“我非常喜歡安拉的使者、艾布·伯克爾和歐麥爾。我希望在天園裡因我對他們的喜歡而與他們在一起,儘管我沒有做出他們各自那麼偉大的功績。”[3688,6167,6171,7153]
3689艾布·胡萊賴傳述:使者說:“以前的各民族中都有一些‘目罕底斯’(雖非使者,卻受到啟示),而我的民眾中如果有‘目罕底斯’的話,非歐麥爾莫屬了。”

又,澤克忍雅的傳述系統中,艾布·胡萊賴傳述:使者說:“在你們以前的以色列人中有一些人,他們雖非使者,但受到過啟示。如果我的民眾中有這樣的人,那就是歐麥爾了。”

又,伊本·阿拔斯的傳述系統就“在你之前我所派遣的使者和先知,沒有一個不是這樣的:當他有所意願的時候,惡魔就針對他們的意願給出一個建議,但安拉破除惡魔的建議,然後,安拉使自己的跡象成為堅確的”996這段話之前又加了一句,即“在你之前我所派遣的使者和先知(受到啟示者)……。”
[3469,3689][996]
3690艾布·胡萊賴傳述:使者說:“一個牧羊人在他的羊群中時,一隻狼來了,它叼了一隻羊後就跑了,牧羊人緊追不捨,終於救下了羊,狼掉頭看了看他說:‘到了野獸之日,除我外再也無人牧放它時,誰是它的保護人?’”人們說道:“讚美安拉超絕萬物!”使者說:“我信之,艾布·伯克爾和歐麥爾亦信之。”當時,艾布·伯克爾和歐麥爾不在場。[2324,3471,3663,3690]
3691艾布·賽爾德傳述:我曾聽安拉的使者說:“我在夢中檢閱世人,他們經過我時,都穿著襯衫,有的人的衣服僅能遮住胸膛,而有的人的衣服稍微長一些。歐麥爾經過我時,他的衣服很長,他都用手托著呢。”聖門弟子們問道:“安拉的使者啊!如何解釋此夢?”使者說:“宗教。”[23,3691,7008,7009]
3692米斯沃爾傳述:歐麥爾遇刺後,倍感痛苦,伊本·阿拔斯見歐麥爾似乎有些焦急,他就對歐麥爾說:“信士的長官啊!不要介意發生在你身上的,你曾陪伴過安拉的使者,你和他相處的很好,你們分別了,但使者對你非常滿意;你曾陪伴過艾布·伯克爾,你和他相處得很好,你們分別了,他也對你非常滿意;再接著,你就伴同著大家,並和大家相處得十分融洽,如果你要是離開他們的話,他們對你也很滿意的。”歐麥爾聽後說:“至於你說陪伴使者和得到使者的喜悅,那是主施於我的恩賜;至於你說陪伴艾布·伯克爾和得到他的喜悅,那也是主施於我的恩賜;至於你見我之焦急,乃是因為你及你的同伴們997。憑安拉發誓,如果我擁有地球般多的金子,那麼我在覲見安拉前就會用此求得主的饒恕。”[997]
3693艾布·穆薩傳述:有一次,我和使者在麥迪那的一座花園裡,這時有人敲門,使者對我說道:“去為敲門者開門,並以天園為他報喜。”我就去開了門,瞧,原來求見者乃是艾布·伯克爾。我就向他說了使者為他報的喜訊,他聽後讚美了安拉。接著又有人敲門,使者說:“去為敲門者開門,並以天園向他報喜。”我就去開了門,一看原來求見者乃是歐麥爾,我就向他說了使者為他報的喜訊,他聽後讚美了安拉。過了一會兒又有人來敲門,使者對我說:“去為敲門者開門,並為他將遭到的劫難以天園向他報喜。”我就去開了門,敲門者乃是奧斯曼,我就向他說了使者為他報的喜訊,他聽後讚美了安拉,並說:“安拉是援助之主。”[3674,3693,6212,7097,7262]
3694阿卜杜拉·本·希沙姆傳述:有一次,我們和使者在一起,他拉著歐麥爾的手。[3694,6264,6632]
 【論奧斯曼的美德。使者說:“在魯麥挖井者,必進天園。”奧斯曼聽後在那裡挖掘了一口井。另外一次,使者說:“裝備奧斯拉軍隊者,必入天園。”奧斯曼聽後裝備之】
3695艾布·穆薩傳述:有一次,使者進入一座花園後令我為他守門,我就為使者守之。這時有人來求見,使者說道:“讓他進來,並為他以天園報喜。”我開門後一瞧,來者為艾布·伯克爾。接著又有人敲門求見,使者對我說:“讓他進來,並為他以天園報喜。”我開門後見來者仍是歐麥爾。接著又有人求見,使者稍沉默了一下才說道:“許他進來,並以他在遭受劫難後而入天園向他報喜。”我開門後才發現,來者乃是奧斯曼。又,阿綏姆的傳述系統中,使者露著雙膝坐著未動,等奧斯曼進來時,使者則遮住了雙膝。
3696米斯沃爾和阿卜杜·拉赫曼·本·艾斯沃德二人傳述:他們二人問歐拜杜拉說:“關於奧斯曼的胞兄瓦利德事件,輿論紛紛,閣下怎麼閉口無言呢?”我就去了奧斯曼那裡,當他出來禮拜時,我對他說:“我有話對你說,當然只是一個建議。”他說:“啊,你這個人呀,建議來自你!”——次傳述人米斯沃爾說:“我見奧斯曼對歐拜杜拉說:‘我向真主從你上求得護佑。’”我(歐拜杜拉)離開奧斯曼後,回到了米斯沃爾和阿卜杜·拉赫曼·本·艾斯沃德二人那裡,奧斯曼又派人來叫我去。我去見到他後,他說:“你有何建議?”我說:“安拉以真理派遣了使者,並降下了神聖的經典。你曾回應(遵循)了安拉和使者,並二度遷移。你親隨使者,並見證了使者之路,可公眾對瓦利德事件議論盛多!”奧斯曼聽後說:“你是直接從使者那兒得到的這個知識嗎?”我回答說:“不,但使者的知識到達了我,就是那深閨裡的姑娘,使者的知識也已經到達了她們。”奧斯曼說:“就像你所說的,主以真理差派了使者,我是屬於回應(遵循)安拉和使者的人之一;我也相信被啟示給他的東西;我伴同過使者;以主起誓,我向他發誓效忠,我始終如一地擁護他,沒有欺騙過他,直到他離世歸真。接著就是艾布·伯克爾,我也是如此做的。在艾布·伯克爾之後就是歐麥爾,我也是如此做的,再接著就是我被選為哈裡發,難道我就不可以有和他們相似的權利嗎?”我回答說:“當然,你可以擁有。”奧斯曼接著說:“我聽到你們對我所說的那些話是什麼呀?至於你所提到的有關瓦利德事件,我們會本著真理給予處理的,願主意欲。”後來奧斯曼叫來了阿裡,命阿裡對瓦利德執行鞭刑,阿裡奉命對瓦利德實施了八十鞭刑。[3696,3872,3927]
3697艾奈斯傳述:使者登上了吳候德山,陪同者有艾布·伯克爾、歐麥爾和奧斯曼三人。這時山搖動不已,使者跺了一腳後說:“吳候德山啊!別搖。你的上面無非站著一位使者、一位誠實者和二位烈士而已998。”[3675,3686,3697][998]
3698伊本·歐麥爾傳述:在使者時代,我們認為沒有誰和艾布·伯克爾比肩,次之是歐麥爾,再次之是奧斯曼。在聖門弟子之間,我們從不做出區分。[3130,3656,3698,3704,4066,4531,4514,4650,4651,7095]
3699毛希布之子奧斯曼傳述:一個埃及人來朝覲,他見一夥人坐著,就問:“是何族人?”答曰:“是古萊氏人。”他又問道:“那位老者是何人?”答曰:“歐麥爾的兒子阿卜杜拉。”他就問阿卜杜拉道:“阿卜杜拉啊!請問:‘你可知奧斯曼在吳候德之役退逃之事嗎?’”阿卜杜拉回答說:“知道。”那人問道:“你可知他未曾參加白德爾之役一事嗎?”阿卜杜拉回答說:“知道。”那人問道:“你可知道他未曾出席熱杜旺協約一事嗎?”阿卜杜拉回答說:“知道。”那人說:“大哉!安拉。”

阿卜杜拉說:“來!讓我給你做一番解釋。奧斯曼在吳候德之役中退逃之事,我見證安拉已給了他理由並寬恕了他。他未參加白德爾之役,是因他的愛妻使者之女有病之故,使者對他說:‘你可以接受並分享如同參加白德爾的戰士相同的報酬和戰利品。’他未出席熱杜旺之協約,乃是使者要派一位最合適的人到麥加去聯繫,當時奧斯曼是最為合適的人選,而協定則是在他走後締結的,使者用右手壓住左手,代奧氏矢忠,並說:‘這是代奧斯曼締結的協約。’現在,請你記住這些。”
[3130,3704,4066,4513,4514,4650,4651,7095]
 【論協約的故事,以及大家選舉奧斯曼為哈裡發】
3700阿慕爾·本·梅蒙娜傳述:歐麥爾在麥迪那遇刺的前幾日,我見他與侯宰法和侯奈夫的兒子奧斯曼二人站在一起,他問那二人道:“你們是如何做的?難道你們(不)擔心給這個地方的課稅使得人們吃不消嗎?”二人回答道:“我們所收取的都是在人們能夠承擔的範圍之內,因為這裡的產量巨大。”歐麥爾又追問道:“你們檢查一下,你們是否在這塊土地上過於強加了稅收?”他們二人回答說:“沒有。”歐麥爾說:“如果安拉使我健在,我必使伊拉克的孤寡們在我之後永不需要任何男人的養活!”歐麥爾說這話剛過四天后就遇刺了。傳述者說:“在歐麥爾遇刺的那天,我和他之間只隔著伊本·阿拔斯。”他穿過兩個班子,見班次整齊,他就向前站定念大贊詞入拜,第一拜中他常念優素夫章或蜜蜂章一類比較長的天經節文,目的是為了讓後來跟拜的人有時間加入進來。他念大贊詞入拜後,我聽他說:‘走狗害我!’兇手用雙刃匕首刺了他後便左右亂跑,逢人便刺,傷亡共十三人,死者七人。一個信士就用大衣把兇手摔倒,兇手見要被擒,便自刎而死。歐麥爾就拉著奧夫的兒子阿卜杜·拉赫曼向前領拜。前班的人都看見了我所見到的這一慘景,而拜殿四隅的人並不知道出事,只是聽不見歐麥爾的聲音,他們就儘管念著:‘贊安拉清淨無染!贊安拉清淨無染!’

阿卜杜·拉赫曼領的很快,拜功結束後,人們退去。歐麥爾對伊本·阿拔斯道:‘伊本·阿拔斯啊!你去查一下兇手是何人?’伊本·阿拔斯就去察訪了一陣回來報告說:‘是穆儀熱的奴隸。’歐麥爾說:‘那個匠人?!我沒有不公正地對待過他,願主殺之。感謝安拉,沒有使我死在那宣稱信仰伊斯蘭的人的手裡。伊本·阿拔斯啊!你與你的令尊都樂意在麥迪那有更多的異教徒奴隸,而阿拔斯所擁有的奴隸則更多!’伊本·阿拔斯接過話說:‘您願意的話,我們就剿之。’歐麥爾說:‘你錯了,他們既操你們的語言,向你們的朝向禮拜,到你們的天房朝覲,怎能剿殺他們呢?!’

大家就把歐麥爾抬回到他的家中,我們隨著他一起去了,人們都覺不測之禍來之偶然,有的擔憂,有的樂觀999。有人就給(歐麥爾)端來了椰棗汁,可他從嘴裡喝進去,又從肚裡流出來了。有人又端來了奶子讓歐麥爾喝了,情況和喝椰棗汁一樣。大家已經明白,歐麥爾的命已是難救了。我們到來時,大家都在那裡表揚他,一位青年說:‘信眾的領袖啊!您應以安拉對您的報喜而高興;您伴同過使者;在伊斯蘭裡,您非常卓越,這些您都知道。您後來又從政,大公無私,而現在又將是烈士。’歐麥爾聽後說道:‘你所說的這些特惠,如果能夠抵消掉我的缺點,我就滿意了,無失也無得。’那位青年轉身離去時,褲角拖在地上,歐麥爾命人把那青年叫了回來說道:‘侄子啊!卷高褲角,即不磨損褲子又能敬畏安拉。’

歐麥爾又對自己的兒子阿卜杜拉說:‘看我負有多少債務?’大家一算,共計六萬八千圓或者近似於這個數目的債務。歐麥爾對兒子說:‘動用我家所有財產償還之,不夠時可向阿底葉部族要,再不夠時可向古萊氏部族要,不可向別人要。應替我償清所有的債務。你到信士之母阿伊莎那裡,代我說賽倆目道安,別說信士的長官,我現在已不是信士的長官,就說歐麥爾請求同使者和艾布·伯克爾二友葬在一起。’阿卜杜拉立即就去見阿伊莎,得到容許後,阿卜杜拉進去了。他發現阿伊莎坐在那裡哭泣著,他就說道:‘歐麥爾向你說賽倆目,並請求您准許把他和他的兩個同伴埋葬在一起……。’阿伊莎聽後說:‘我本來想著將來自己和使者埋葬在一起,但現在我寧願歐麥爾和他埋葬在一起。’當阿卜杜拉回來後,有人就告訴歐麥爾說:‘阿卜杜拉回來了。’歐麥爾說:‘扶我坐起來。’歐麥爾被扶起後問道:‘你帶來了什麼消息?’阿卜杜拉回答道:‘信士的長官,我帶來了令你喜歡的消息,阿伊莎許可了。’”歐麥爾說:“讚美主,對我來說,沒有什麼比這更重要了!我歸真後,你就把我抬去見信士之母,向她表示我的問候,並說:‘歐麥爾請求進來,如果信士之母讓進去,就把我抬進去葬在使者的旁邊。不讓進去,那就把我抬去葬在穆斯林公墓裡即可。’

聖妻哈芙賽和一些婦女前來慰問,當我們看見她時,我們就站住了。她進去了,在歐麥爾那裡哭泣著。過了一會兒,人們都請求見見歐麥爾,哈芙賽就到另外一個房間裡了,我們都聽到了她的哭聲。大家說:‘信士的長官啊!請你留下遺囑,並選舉出哈裡發吧。’歐麥爾說:‘我建議最有資格繼位的,莫過於使者生前所喜愛的幾位同仁了,他們是阿裡、奧斯曼、祖拜爾、泰理罕、賽爾德和阿卜杜·拉赫曼。我的兒子阿卜杜拉將會成為你們的見證者,他沒有資格當哈裡發,而見證對於他就算是一個補償。如果賽爾德被選為領袖,那就是他了。如果賽爾德沒有被選中,凡被選中領袖者當以他為弼助,我未因其不稱職和不真誠而免其位。

我建議在我之後的哈裡發當善待早期的遷士,瞭解他們的權利,保護他們的榮譽,以及神聖的事情。

我建議在我之後的哈裡發當善待原來就居住在麥迪那的輔士們,而且在遷士們來之前信仰早就進入了輔士們的心靈裡了。他們的正義的善功當被接納,他們的錯誤當被免過。

我建議在我之後的哈裡發當善待所有城鎮裡的所有人,他們是伊斯蘭之支柱,國用之來源,禦敵之堡壘。我也建議不要從他們那裡徵收任何東西,除了在他們同意的情況下徵收他們的餘財。

我建議應善待遊牧人,他們是阿拉伯人的根本,伊斯蘭教的要素,應徵其餘財,而救濟他們中的貧苦之人。

我建議我之後的哈裡發:他必須關心那些在安拉及其使者的保護下的非穆斯林,他必須遵守與他們達成的條約,為其戰鬥,在其能力範圍外不可強派任何負擔。’”

歐麥爾歸真後,我們抬著他出來後到阿伊莎那裡了,阿卜杜拉向阿伊莎說了賽倆目問了安,而後說道:“歐麥爾請求……。”阿伊莎說:“你們把他抬進來吧。”我們就把歐麥爾抬了進去和他的兩個同伴埋在了一起。當歐麥爾被埋葬完畢後,被他提名的幾個人聚在一起開會,阿卜杜·拉赫曼說:“大家可以把候選人降低到三個人。”祖莫爾說:“我把我的權利轉交給阿裡。”泰理哈說:“我把我的權利轉交給奧斯曼。”塞阿德說:“我把我的權利轉交給阿卜杜·拉赫曼。”阿卜杜·拉赫曼說:“(我也棄權),現在候選人中就剩阿裡和奧斯曼,誰讓出候選人權利,我們就選另一個為哈裡發。安拉是他的監督者,聖教是他的證明者。我們要選出最好的。”兩位元老緘默不語,阿卜杜·拉赫曼說:“二位可允許我來處理這件事?以安拉發誓,我會選出最好的。”二位元老說:“同意。”阿卜杜·拉赫曼握住(阿裡)的手說:“你與使者系至親,是最先加入聖教者,這您知道。主見證,我若推薦你,你一定清正從政。我若推選奧斯曼,你一定聽從。”阿卜杜·拉赫曼又握住奧斯曼的手說了同樣的話。當他再次確保了信約後,他說道:“奧斯曼啊!舉起你的手來!”他向奧斯曼矢忠,阿裡亦向前矢忠,最後院中之人都來向奧氏矢忠,就這樣,奧斯曼被推選為哈裡發了。
[1392,3052,3162,3700,4888,7207,7327][999]
 【論阿裡之諸美德。使者曾對阿裡說:“你屬於我,我屬於你。”歐麥爾說:“安拉的使者去世前,一直都非常忠愛阿裡。”】
3701賽赫勒傳述:使者說:“明天我要把軍旗授予某人,安拉將借其手使我們大獲全勝。”大家在晚上睡覺時都在揣測著使者究竟會把旗授予何人的事情。早上,他們都到使者那兒,希望自己就是那被授予軍旗的人。可是使者則問他們道:“阿裡何在?”他們回答說:“他患有眼疾。”使者說:“差人把他給我叫來。”當阿裡到來時,使者就在他的眼裡吐了一口並為之做了祈禱。阿裡的眼疾好了,像是從未得過眼疾似的。使者就把軍旗授予阿裡,阿裡說道:“安拉的使者啊!我要與他們戰鬥到他們變得像我一樣嗎?”使者說:“逐步地向他們前進,直到接近他們的庭院,然後召喚他們信仰伊斯蘭教,告訴他們對主應盡的義務。以安拉起誓,若安拉借助你把一個人引向伊斯蘭,這要比你擁有紅毛駝強得多。”[2942,3009,4210]
3702賽萊邁·本·艾克沃爾傳述:他說:“海白爾之役,阿裡因患眼疾落在了使者的後面,他自語道:‘我怎麼竟然落在了使者的後面呢?’於是,他出來趕往使者那兒。臨戰前夜,使者說:‘明天,我要把軍旗授予主聖皆喜悅的人(一說是愛安拉和使者的人),安拉將通過他使得戰爭必獲勝利。’突然,阿裡趕到了,這有點出乎我們的意料,大家都說:‘瞧,阿裡!’使者就把大旗授予了阿裡,結果安拉援助他大獲全勝。”[2975,4209]
3703阿卜杜·阿齊茲據其父傳述:一個人來到賽赫勒·本·賽爾德那兒說:“麥迪那的某位長官在演講臺上罵阿裡呢!”賽赫勒問道:”他說了些什麼?”那人說:“他罵阿裡是‘土的父親!’”賽赫勒聽後笑了,他說:“這是使者對阿裡的愛稱,阿裡喜歡此名字遠甚於一切。”那人問賽赫勒道:“是何緣由?”賽赫勒說:“阿裡到妻子法蒂瑪的房間裡,接著又出來到清真寺裡去了,並睡在那裡。使者問法蒂瑪:‘你的堂兄在哪裡?’法蒂瑪回答說:‘在清真寺裡。’使者就到寺裡去了,他見阿裡赤臂露胸睡在土地上,他的衣服則掉在一側。使者邊擦拭著阿裡背子上的土邊連著兩次說:‘坐起來,土的父親!’”[441,3703,6204,6280]
3704賽爾德·本·歐拜德傳述:一個人1000來向伊本·歐麥爾詢問與奧斯曼有關的情況,伊本·歐麥爾就給那人談了奧斯曼的一些功績。他談完後說道:“這或許煩擾了你。”那人說:“是的。”他說:“願主使得你碰一鼻子灰!”那人又接著詢問了阿裡的情況,伊本·歐麥爾就給那人談了阿裡的功績,還說這都是真的,阿裡的房子就位於使者的房子之間,並說:“這或許煩擾了你。”那人說:“是的。”伊本·歐麥爾說:“願安拉使你碰一鼻子灰!走吧,你可以做任何你願意的事情來反對我。”[3130,3698,4066,4513,4514,4650,4651,7095][1000]
3705阿裡傳述:法蒂瑪因推磨艱辛而常叫苦不已。她聽說一些戰俘被帶到使者那裡了,她想給自己要個傭人,於是就去使者那裡,但卻沒有見到使者,故此將來意告訴阿伊莎後便回去了。使者回來後,阿伊莎就向使者講述了法蒂瑪的來意。阿裡說,那時已是夜裡,我們已就寢入睡。使者進來了,我們想起來,他道:“你們別動。”使者隨即坐在我們當中,我甚至感覺到了他靠在我胸旁的發冷的雙腳。使者對我們說:“讓我告訴你們比你們所要求的更好的東西吧!你們入睡時當念三十三遍‘安拉至大’ (Allahu Akbar),三十三遍‘安拉至潔’ (Subhan Allah),三十三遍‘一切讚美全歸安拉’ (Alhandu Lillah)。 念頌這些遠要貴於你們所要求的東西。”[3113,5361,5362,6318]
3706伊卜拉欣據其父傳述:使者對阿裡說:“你與我的關係,猶如摩西和哈倫的關係,難道這還不令你滿意嗎?”[3706,4416]
3707歐拜德傳述:阿裡(對伊拉克的人們)說:“你們就像你們經常所做出的判決一樣作出判決吧。至於我個人,我非常厭惡分歧,我會盡力地讓人們團結一致。或者,我就像我的同伴們一樣地死去。”次傳述人賽爾德說:“使者對阿裡說:‘你對我就像哈倫對穆薩一樣。對此,你不感到高興嗎?’”
 【論賈法爾的美德。使者曾對賈法爾說:“你的長相和性格都很像我。”】
3708艾布·胡萊賴傳述:他說:“人們都抱怨說我傳的聖訓太多。其實呢,我只要在填上肚子的情況下,就終日一直伴隨在使者的身邊。我未曾吃過用酵母做過的面饃,也未穿過絲綢衣服,更沒有僕婢侍奉過我。當我感到饑餓時,我就在肚子上綁上些碎石子。我往往求人教我我本來已會的經文,目的就是讓他請我吃點東西。最為關心窮人疾苦的人莫過於賈法爾,他常請我們到他家吃飯,傾其所有,毫不吝嗇。如果他家裡實在沒有什麼可食,他就把裝酥油的皮袋給我們,我們就撕開舔吃上面的酥油。”[3708,5432]
3709舍阿比傳述:伊本·歐麥爾如果向賈法爾的兒子說賽倆目道安時總說:“願安拉的平安到達你,雙翼公子的兒子1001!”[3709,4264][1001]
 【論阿拔斯】
3710艾奈斯傳述:他說:“當他們遇到乾旱時,歐麥爾就請阿拔斯去求雨,他說:‘主啊!過去我們通過我們的使者向你求雨,你為我們賜降了雨水,而今使者已去世,我們就通過聖叔向你求雨,請你賜給我們甘露吧!’過不多時,雨就下來了。”[1010,3710]
 【使者的宗親世家之美德】
3711阿伊莎傳述:法蒂瑪派人向艾布·伯克爾索要使者由安拉那裡未戰而獲得的遺產,即使者在麥迪那和法特克的“Sadaga”(施濟),以及海白爾的“Khumus”(五分之一)。艾布·伯克爾說:“安拉的使者曾說:‘我們所遺留下的皆為施濟,不得被繼承。穆罕默德的家屬可食用之。對食用以外的東西,他們沒有權利。’以安拉發誓,就使者的所有施濟,我只能率由舊章,不能稍事變更,我對於此的處理皆隨使者曾經之所為。”阿裡聽後佐證道:“艾布·伯克爾啊!我們承認你的高貴品質。”阿裡接著提及他們同使者的親戚關係和他們的權利時,艾布·伯克爾說:“以安拉發誓,我愛使者之宗親遠甚于自己之近親,(故我理當更應要照顧你們)。[3093,3711,3712,4035,4036,4240,4241,6725,6726]
3712阿伊莎傳述:法蒂瑪派人向艾布·伯克爾索要使者由安拉那裡未戰而獲得的遺產,即使者在麥迪那和法特克的“Sadaga”(施濟),以及海白爾的“Khumus”(五分之一)。艾布·伯克爾說:“安拉的使者曾說:‘我們所遺留下的皆為施濟,不得被繼承。穆罕默德的家屬可食用之。對食用以外的東西,他們沒有權利。’以安拉發誓,就使者的所有施濟,我只能率由舊章,不能稍事變更,我對於此的處理皆隨使者曾經之所為。”阿裡聽後佐證道:“艾布·伯克爾啊!我們承認你的高貴品質。”阿裡接著提及他們同使者的親戚關係和他們的權利時,艾布·伯克爾說:“以安拉發誓,我愛使者之宗親遠甚于自己之近親,(故我理當更應要照顧你們)。[3093,3711,3712,4035,4036,4240,4241,6725,6726]
3713伊本·歐麥爾傳述:艾布·伯克爾說:“你們應像看待先知一樣看待他的家屬。”[3713,3751]
3714米斯沃爾傳述:使者說:“法蒂瑪屬於我的一部分,惱恨她者,即惱恨我。”[926,3110,3714,3729,3767,5230,5278]
3715阿伊莎傳述:使者在離世的那次病中,叫來女兒法蒂瑪向她附耳密談,法蒂瑪聽後哭泣不已;使者又叫法蒂瑪附耳密談,法圖聞聽後又高興不已。我就問法蒂瑪道:“什麼事令你一悲一喜呢?”她答道:“使者先叫來我並對我說:‘我因此病必終’,故我聞聽後痛哭不已;他又叫來我向我悄悄說:‘你是我家裡人中首先隨我而來的人’,故我聽後又高興不已。”[3324,3325,3326,3715,3716,4433,4434,6285,6286]
3716阿伊莎傳述:使者在離世的那次病中,叫來女兒法蒂瑪向她附耳密談,法蒂瑪聽後哭泣不已;使者又叫法蒂瑪附耳密談,法圖聞聽後又高興不已。我就問法蒂瑪道:“什麼事令你一悲一喜呢?”她答道:“使者先叫來我並對我說:‘我因此病必終’,故我聞聽後痛哭不已;他又叫來我向我悄悄說:‘你是我家裡人中首先隨我而來的人’,故我聽後又高興不已。”[3324,3325,3326,3715,3716,4433,4434,6285,6286]
 【論祖拜爾的美德。伊本·阿拔斯說:“祖拜爾是使者的門徒(哈瓦忍耶)。”“哈瓦忍耶”一名之由來,乃因此等人身著白衣之緣故。1002】[1002]
3717麥爾旺傳述:有一年流行流鼻血之疫1003,奧斯曼患了此症且甚為嚴重,使得他不能朝覲,故此他就立下了遺囑。有一位古萊氏人來見他,道:“任命你的繼承者。”奧斯曼就問那個人道:“他們提名了嗎?”那人回答說:“是的。”奧斯曼問道:“是哪位?”那個人沒有回答,這時又進來了一個人——傳述者說:“我認為是哈裡斯”——說:“你應任命一個繼承者。”奧斯曼問道:“他們提名了嗎?”來者回答說:“是的。”奧斯曼問道:“是誰?”來者也像前者一樣沉默了,奧斯曼道:“他們或許提名的是祖拜爾吧。”來者說:“是的。”奧斯曼說:“以掌握我生命的安拉發誓,據我所知,他是最卓越的人物之一,也是使者最為喜悅的人物之一。”[3717,3718][1003]
3718麥爾旺傳述:我在奧斯曼身邊時,有人進來向他建議說:“任命你的繼承者。”奧斯曼問道:“誰是被提名者?”來者說:“是的,是祖拜爾。”奧斯曼說:“以安拉發誓,他是你們中最為卓越的人物,這是大家都知道的事兒。”奧斯曼如此說了三遍。[3717,3718]
3719賈比爾傳述:使者說:“每位先知皆有位密友,我的密友1004就是祖拜爾。”[2846,2997,4113,7261][1004]
3720阿卜杜拉·本·祖拜爾傳述:他說:“聯軍之役,我與艾布·賽勒瑪之子歐麥爾被派保護婦女。突然,我發現我家父祖拜爾騎著馬往來于古萊紮人之間兩三次。我回家後就此事問了我父親,他說:‘愛子啊!看見我了嗎?’我回答說:‘是的。’”他說:“使者說:‘誰到古萊紮人那兒去探聽消息去呢?’我就領命而去,完成任務返回來後,使者同時提及我和他的父母,並對我說:‘願我的父母為你獻身。’”
3721希沙姆據其父歐爾沃傳述:耶熱本克戰役中,聖門弟子們對家父祖拜爾說:“你只要攻擊敵人,我們隨你而向他們發起進攻。”他的肩膀上受過兩次傷,在這兩個傷痕之間有一個舊傷痕,那是百德爾戰役時所受的創傷。歐爾沃說:“我幼時,常把指頭放進父親的已好的傷痕裡戳著玩兒。”[3721,3973,3975]
 【論泰勒哈】
3722歐麥爾傳述,他說:“使者到去世時,都非常喜愛泰勒哈。”
3723艾布·奧斯曼傳述:“某次戰役中,只有泰勒哈和賽爾德二人與安拉的使者一同並肩作戰者。”[3723,4060,4061]
3724蓋斯傳述:“我見泰勒哈的手已經完全殘廢了,那是在一次戰爭中,他用手保護使者不受敵劍之傷害而致。”[4063]
 【論賽爾德·本·艾布·宛爾斯·祖赫利之諸美德。白尼·祖赫利人乃是使者的舅舅們,賽爾德即是其中之一】
3725賽爾德的兒子阿慕爾傳述:我父說:“我認為我是伊斯蘭教的三分之一1005。”又,賽爾德說:“在吳候德戰役,使者為我提到了他的父母1006。”[3725,3727,3858,4055,4056,4057][1005],[1006]
3726賽爾德的兒子阿慕爾傳述:我父說:“我認為我是伊斯蘭教的三分之一1005。”又,賽爾德說:“在吳候德戰役,使者為我提到了他的父母1006。”[3725,3727,3858,4055,4056,4057][1005],[1006]
3727賽爾德傳述:在我加入伊斯蘭教的那一天之前,沒有人加入伊斯蘭教。在那七天裡,我是伊斯蘭教的三分之一。[3726,3858]
3728賽爾德傳述:“我是阿拉伯人中第一個為主道而射箭的人。我們原來跟著使者作戰時,除了食樹皮外沒有任何吃的,我們排出的大便猶如駝羊排的糞一樣,毫無黏性!而如今白奴·艾賽德人竟然來責備我不懂伊斯蘭!如果我的工作是徒勞的,那我定折本了!他們在歐麥爾那兒誣告說我的拜功禮得不完善!”布哈裡在注釋“蘇魯斯·伊斯蘭”一句時說:“我是初期隨使者奉教的三個人之一。”[3728,6453]
 【論使者的門婿,艾布·阿綏·本· 拉比阿就是其中之一】
3729米斯沃爾傳述:法蒂瑪得悉阿裡欲向艾布·哲赫勒的女兒求婚,便去見使者說:“人們都在傳說,你不會為了你的女兒們生氣的。確實,阿裡要娶艾布·哲赫勒的女兒為妻呢!”使者聽後站起來——傳述者說:“我聽使者在念完作證詞後說:‘我把我的一個女兒1007嫁給了艾布·阿斯·本·勒比爾,無論他說什麼都說實話;他向我許諾了什麼,他就廈行什麼。法提瑪是我的一部分,我厭惡她因此事而受到困擾。以主發誓,主的使者的女兒和主的敵人1008的女兒絕不會在一起。’故此,阿裡就放棄了那個婚約。”又,米斯沃爾說:我曾聽使者提到了他的另一個女婿屬白尼·阿卜杜·舍目斯人。使者誇讚他是一位好女婿,並說:“無論他說什麼都說實話;他向我許諾了什麼,他就廈行什麼。”[926,3110,3714,3767,5230,5278][1007],[1008]
 【論使者的釋奴1009栽德·本·哈裡斯的美德。白拉傳述:使者對栽德說:“你是我們的弟兄,又是我們的釋奴。”】[1009]
3730阿卜杜拉·本·歐麥爾傳述:有一次,使者派遣一支勁旅時委任栽德的兒子吳薩麥為帥,有的人對於吳薩麥的領導提出了非難,使者說:“你們對於他的領導提出了批評,就是對於此前他的父親的領導提出了批評。以安拉發誓,他的父親是很稱職的,也是人們中最得我喜悅的人之一。吳薩麥在他的的父親之後也是我所喜悅的人之一。”[4250,4468,4469,6627,7187]
3731阿伊莎傳述:辨別血統者來了,栽德和他的兒子吳薩麥躺著,使者也在場。辨別血統者看了一下他們的腳,而後說:“這雙腳來自那雙腳。”當時使者聽到這話甚是高興和興奮,就把這個消息告訴了阿伊莎。[3555,6770,6771]
 【論栽德的兒子吳薩麥】
3732阿伊莎傳述:古萊氏人為麥赫祖米部族的某位婦女偷盜一事而憂慮不已,他們商議後說:“除了吳薩麥外,沒有人敢去使者那裡說情,因他是使者最為喜悅的人。”又,阿伊莎傳述:白尼·麥赫祖米的一位婦女偷了東西,他們認為除了吳薩麥外,再無人敢向使者說情,吳薩麥為此來向使者說情,使者說:“以色列人,如果他們中的貴族遺民偷搶了東西,他們就放之任之,而如果偷盜者是貧民弱者,他們就依法斷其手腳!(告訴你),行竊者如果是穆罕默德的女兒法蒂瑪,我也必斷其手!”[2648、3475、3732、3733、4304、6787、6788、6800]
3733阿伊莎傳述:古萊氏人為麥赫祖米部族的某位婦女偷盜一事而憂慮不已,他們商議後說:“除了吳薩麥外,沒有人敢去使者那裡說情,因他是使者最為喜悅的人。”又,阿伊莎傳述:白尼·麥赫祖米的一位婦女偷了東西,他們認為除了吳薩麥外,再無人敢向使者說情,吳薩麥為此來向使者說情,使者說:“以色列人,如果他們中的貴族遺民偷搶了東西,他們就放之任之,而如果偷盜者是貧民弱者,他們就依法斷其手腳!(告訴你),行竊者如果是穆罕默德的女兒法蒂瑪,我也必斷其手!”[2648、3475、3732、3733、4304、6787、6788、6800]
3734阿卜杜拉·本·底納爾傳述:有一天,伊本·歐麥爾看見一個人在寺的一角拉著衣服(走著),他就說道:“瞧!這個人是誰?假如他在我這兒,(我非好好訓他一頓不可)!”有人說道:“伊本·歐麥爾啊!你不認識此人嗎?他就是吳薩麥的兒子卜穆罕默德!”伊本·歐麥爾聽後垂下了頭,他用手擊了一下地面後說道:“假如使者看見他,必會喜歡他!”
3735吳薩麥傳述:使者拉著我和哈桑說:“主啊!你喜愛這兩個孩子吧!我確實非常喜歡他們!”[3735,3747,6003]
3736祖赫利傳述:吳薩麥的釋奴告訴我“漢賈季·本·愛曼·本·烏姆·愛曼——愛曼·本·烏姆·愛曼與吳薩麥是同母兄弟——是位輔士。當伊本·歐麥爾見他的鞠躬和叩頭做得不盡完美時,就對他說:“你重禮拜吧!”[3736,3737]
3737吳薩麥的釋奴哈熱麥利傳:我正和阿卜杜拉·本·歐麥爾在一起,漢賈季·本·愛曼進來了。當伊本·歐麥爾見他的鞠躬和叩頭做得不太完善時,就對他說:“你重禮拜吧!”當漢賈季·本·愛曼轉身時,伊本·歐麥爾問我道:“這個人是誰?”我說:“漢賈季·本·愛曼·本·烏姆·愛曼。”伊本·歐麥爾說:“假如使者見了他,也會喜歡他的。”阿卜杜拉·本·歐麥爾接著提到了使者很喜歡烏姆·愛曼的孩子們1010。又據蘇萊曼傳述:烏姆·愛曼是使者的奶母。[3736,3737][1010]
 【論歐麥爾的兒子阿卜杜拉的美德】
3738伊本·歐麥爾傳述:使者在世時,每個人都會把他做的夢告訴給安拉的使者聽。我也希望自己能做個夢,然後把它講述給使者聽。使者在世時,我經常睡在清真寺裡,那時我還是一個未婚的青年。有一次,我夢見二位天使拉我向火獄裡走,我見火獄像井的建築一樣,井的內牆看起來是被建築起來的,兩邊和井邊相似。突然,裡面有很多人,都是我認識的。我不停地祈禱說:“求主護佑,莫使我墜入火獄!求主護佑,莫使我墜入火獄!”這時,又來了一位天使,他見過拉著我的二位天使後對我說:“別怕!”我就把這個夢講述給了聖妻哈芙賽1011,哈芙賽就把它轉述給了使者,使者聽後說:“伊本·歐麥爾是一個好人!但願他能在夜間禮拜。”次傳述人薩利姆說:“阿卜杜拉經常禮夜功拜,很少睡覺。”[440,1121,1156,3740,7015,7028,7030][1011]
3739伊本·歐麥爾傳述:使者在世時,每個人都會把他做的夢告訴給安拉的使者聽。我也希望自己能做個夢,然後把它講述給使者聽。使者在世時,我經常睡在清真寺裡,那時我還是一個未婚的青年。有一次,我夢見二位天使拉我向火獄裡走,我見火獄像井的建築一樣,井的內牆看起來是被建築起來的,兩邊和井邊相似。突然,裡面有很多人,都是我認識的。我不停地祈禱說:“求主護佑,莫使我墜入火獄!求主護佑,莫使我墜入火獄!”這時,又來了一位天使,他見過拉著我的二位天使後對我說:“別怕!”我就把這個夢講述給了聖妻哈芙賽1011,哈芙賽就把它轉述給了使者,使者聽後說:“伊本·歐麥爾是一個好人!但願他能在夜間禮拜。”次傳述人薩利姆說:“阿卜杜拉經常禮夜功拜,很少睡覺。”[440,1121,1156,3740,7015,7028,7030][1011]
3740伊本·歐麥爾據其姐姐傳述:使者對她說:“阿卜杜拉是位虔誠的人!”[440,1121,1156,3738,7015,7028,7030]
3741伊本·歐麥爾據其姐姐傳述:使者對她說:“阿卜杜拉是位虔誠的人!”[440,1121,1156,3738,7015,7028,7030]
 【論安瑪爾和侯宰法二人的美德】
3742阿勒蓋邁傳述:我到沙姆後,先禮了兩拜,而後祈禱道:“主啊!讓我和一位虔誠的人坐在一起吧!”然後我就來到人們中間坐了下來。這時,一位老者來到我的身邊坐了下來。我問道:“這位是誰?”周圍的人回答說:“是艾布·代爾達。”我說道:“我剛才向主祈求,讓我和一位虔誠的人坐在一起,果然安拉恩准了我!”艾布·代爾達說:“你從哪裡來?”我回答說:“我來自庫法,是庫法人。”他說:“你們中不是有伊本·烏姆·阿布迪嗎?他可是雙鞋、靠墊和洗淨用具的主人1012啊!你們中不是有一位安拉通過使者的祈禱而保佑他免遭惡魔傷害的人嗎1013?你們中不是還有掌握使者的秘密的人1014嗎?除卻他,別人都不知曉。”他接著問:“阿卜杜拉是如何念《古蘭經》92章的?”我就念給他聽,他說:“以安拉發誓,主的使者就是以這種方式口對口地給我念了此章經文!”[3287,3743,3761,4943,4944,6278][1012],[1013],[1014]
3743伊蔔拉欣傳述:阿勒蓋邁到沙姆後,先到清真寺去了。他祈禱道:“主啊!請讓我和一位虔誠的人坐在一起吧!”然後他就坐在了艾布·代爾達的旁邊,艾布·代爾達問他道:“你是何方人氏?”他回答說:“我是庫法人氏!”艾布·代爾達說:“你們中難道沒有安拉憑其使者之美言已從惡魔手中獲救了的人嗎?那人就是安瑪爾。”我回答說:“是的。”他又說:“你們中不是有侯宰法嗎?他是唯一瞭解使者的秘密的人呀!”我回答說:“是的。”他再次說:“你們中不是還有管理使者的牙刷(一說:秘密)的人嗎?”我回答說:“是的。”他說:“阿卜杜拉。”我回答說:“是的。”他說:“阿卜杜拉是如何念《古蘭經》92章的?”我就給他念了,他聽後說:“這些人一直試圖讓我接受一件事物,而那件事物卻不是我曾經從主的使者那裡聽來的1015!”[3287,3742,3761,4934,4944,6278][1015]
 【論艾布·歐拜德的美德】
3744艾奈斯傳述:使者說:“每個民族中都有一位‘艾敏’(忠誠可信的人),而這個‘烏瑪1016’中的‘艾敏’則是艾布·歐拜德。”[3744,4382,7255][1016]
3745侯宰法傳述:使者說:“我一定為你們派一位忠誠可信的人!”聖門弟子們都殷切地期待著自己就是那位,最後使者把艾布·歐拜德派去了。[3745,4380,4381,7254]
 【論目素阿布1017,兼論使者的孫子哈桑和侯賽因二人的美德。納菲爾據艾布·胡萊賴傳述:有一次,使者擁抱著孫子哈桑】[1017]
3746艾布·伯克拉傳述:有一次,我傾聽著使者在演講臺上的演講,他的孫子哈桑就坐在他的旁邊。使者看看大家,又瞅瞅他的孫子,然後說道:“我的這位孫子是位領袖,主將來或許通過他使得兩夥穆斯林得以和解。”[2704,3629,7109]
3747吳薩麥傳述:使者拉著我和哈桑說:“主啊!你喜愛這兩個孩子吧!我確實非常喜歡他們!”[3735,3747,6003]
3748吳薩麥傳述:侯賽因的人頭被送到了歐拜杜拉·本·茲雅德那兒後,被放在一隻臉盆裡,歐拜德一面用手杖玩著侯賽因的人頭,一面戲弄說:“瞧,他多麼英俊!”艾奈斯(實在看不下去了),他說道:“他是使者宗親中最酷似使者的人。”侯賽因的頭髮被用“瓦斯馬1018”染了。[1018]
3749白拉傳述:我見哈桑騎在使者的脖子上,使者還說:“主啊!我十分喜歡這個孩子,你也喜愛他吧!”又,吳薩麥傳述:使者經常帶著他和哈桑。有一次,使者說:“主啊,我喜歡他們倆,請你也喜歡他們倆。”或者(使者)說了類似的話。
3750歐格白傳述:我見艾布·伯克爾抱著哈桑說:“這孩長得太像使者了,可一點都不像阿裡!”阿裡聽著笑了。[3542,3750]
3751伊本·歐麥爾傳述:艾布·伯克爾說:“你們象善待穆罕默德一樣善待他的家屬。”[3713,3751]
3752艾奈斯傳述:他說:“再也沒有誰比阿裡的兒子哈桑長得更像使者了!”
3753阿卜杜拉·本·歐麥爾傳述:一位伊拉克人就受戒者打死蒼蠅怎麼辦一事請教了伊本·歐麥爾。伊本·歐麥爾說:“你們把使者的外孫都殺了,現在還問可否殺蠅!使者曾說:‘哈桑和侯賽因是我人世間的兩朵香花!’”[3753,5994]
 【論艾布·伯克爾的釋奴比拉勒的美德。使者說:“在天園裡我聽見你在我前面嚓嚓作響的腳步聲。”】
3754賈比爾傳述:歐麥爾說:“艾布·伯克爾是我們的領袖,他又釋放了我們的領袖比拉勒1019。”[1019]
3755蓋斯傳述:比拉勒對艾布·伯克爾說:“你若為自己而買我,那你就留著用吧;你若為安拉而買我,那就放開我,讓我為主道而效勞吧。”
 【論伊本·阿拔斯】
3756伊本·阿拔斯傳述:使者把我抱在他的胸前說:“主啊!祈你把智慧授予他吧。”布哈裡說:“凡先知以外的人對伊斯蘭的正確的體悟,通稱為智慧1020。”又據阿卜杜·瓦利斯的傳述系統是:使者說:“主啊!把經典教授于他吧。”[75,143,3756,7270][1020]
 【論“安拉的寶劍”哈利德的美德】
3757艾奈斯·本·馬立克傳述:栽德、賈法爾和阿卜杜拉·本·拉瓦哈桑三位元陣亡的消息到來以前,使者就向大家通報了他們的死訊,他說:‘栽德接過戰旗不幸陣亡了,賈法爾又舉起戰旗,不幸也倒下去了,接著阿卜杜拉·本·拉瓦哈又舉起戰旗,但後來他也犧牲了——使者說著,滿眼的淚水——直到主的寶劍之一1021扛起大旗,主援助他戰勝了敵軍。’”[1246,2798,3063,3630,3757,4264][1021]
 【論艾布·侯宰法的釋奴薩利姆的美德】
3758麥斯魯格傳述:有人在阿卜杜拉·本·阿慕爾面前提到了阿卜杜拉·本·麥斯歐德時,阿卜杜拉·本·阿慕爾說:“我曾聽使者說:‘你們誰欲學習研頌《古蘭經》,那就去向以下四個人學習吧,他們是:阿卜杜拉·本·麥斯歐德、艾布·侯宰法的釋奴薩利姆、伍拜伊·本·凱爾布和穆阿茲·本·哲白力。’從此以後,我非常喜歡阿卜杜拉·本·麥斯歐德。”傳述者說:“使者說時,先提到了伍拜伊,還是先提到穆阿茲,這我已記不清了。”[3758,3760,3806,3758,3808,4999]
 【論阿卜杜拉·本·麥斯歐德的美德】
3759麥斯魯格傳述:使者既不是一個說髒話的人,也不是一個過分的人。使者說:“你們中最得我喜悅者,就是在品德和言談舉止方面最好的人。你們當向以下四人學習研頌《古蘭經》,他們是:阿卜杜拉·本·麥斯歐德、艾布·侯宰法的釋奴薩利姆、伍拜伊·本·凱爾布和穆阿茲·本·哲白力。”[3559,3758,3760,6029,6035]
3760麥斯魯格傳述:使者既不是一個說髒話的人,也不是一個過分的人。使者說:“你們中最得我喜悅者,就是在品德和言談舉止方面最好的人。你們當向以下四人學習研頌《古蘭經》,他們是:阿卜杜拉·本·麥斯歐德、艾布·侯宰法的釋奴薩利姆、伍拜伊·本·凱爾布和穆阿茲·本·哲白力。”[3559,3758,3760,6029,6035]
3761阿勒蓋邁傳述:我到沙姆後,(先到寺裡)禮了兩拜,而後祈禱道:“主啊!請讓一位(虔誠)的人和我坐在一起吧!”就在這時,我見一位老者迎面走來。當他走近時,我自語道:“但願主應答了(我的祈求!)”那位老者問我道:“你來自何方?”“我回答道:“來自庫法。”他說:“你們中間不是有雙鞋、靠枕和潔淨器具的主人嗎?你們中間不是還有(安拉憑其使者之美言)免去他遭受惡魔之傷害的人嗎?你們中間不是還有唯一知道使者的秘密的人嗎?阿卜杜拉·本·麥斯歐德是如何念頌《古蘭經》92章的?”我就給他念了,他說:“使者曾親口給我念過,這些人努力想讓我接受一件事物,而那件事物卻不是我曾經從主的使者那裡聽聞來的!”[3287,3742,3743,4944,6278]
3762葉茲德的兒子阿卜杜·拉赫曼傳述:我們向侯宰法詢問誰的外貌和品行像使者,以便於我們向其學習,他說:“我不知道還有誰在這些方面比伊本·烏姆·阿卜杜1022更接近使者。”[3762,6097][1022]
3763艾布·穆薩傳述:他說:“我和我的弟弟來自葉門,我們一直認為伊本·麥斯歐德屬於使者的家人,因為我們常見他和他的母親到使者家裡去。”[3763,4384]
 【論穆阿維葉】
3764伊本·艾布·目萊克傳述:他說:“有一次,穆阿維葉在宵禮拜功後只禮了一拜奇數拜1023。當時,伊本·阿拔斯的釋奴就在穆阿維葉的身旁,他去見伊本·阿拔斯時就向伊本·阿拔斯提起此事,伊本·阿拔斯聽後說:‘別過問,穆阿維葉曾伴同過使者1024。’”[3764,3765][1023],[1024]
3765伊本·艾布·目萊克傳述:有人對伊本·阿拔斯說:“你能否和信士的長官穆阿維葉談一談,他只禮了一拜奇數拜!”伊本·阿拔斯聽後說:“他是‘非給亥1025’。”[3764,3765][1025]
3766胡姆拉尼·本·艾巴尼傳述:穆阿維葉說:“你們在禮一種拜,可我曾陪同過使者,我從未見他禮過那種拜,而且使者禁止禮那兩拜!” 穆阿維葉指的是晡禮後的兩拜。[587,3766]
 【論法蒂瑪的美德。使者說:“在天園裡,法蒂瑪是婦女界的領袖。”】
3767米斯沃爾傳述:使者說:“法蒂瑪是我身上的一部分,惱恨她,即是惱恨我。”[926,3110,3714,3729,3767,5230,5278]
 【論聖妻阿伊莎的美德】
3768艾布·賽利瑪傳述:阿伊莎說:“有一天,使者對我說:‘阿伊莎啊!這是吉卜利勒大天使,他向你說賽倆目道平安呢!’我回答道:向他回致賽倆目,願安拉賜他康寧、恩惠和吉慶。使者啊!你能看見我所看不見的!’”[3217,6201,6249,6153]
3769艾布·穆薩傳述:使者說:“男性中完美者較多,而女性中完美者則較少,除了儀姆蘭的女兒麥爾彥和法老的妻子阿西婭。阿伊莎嘛,她之超越一般女性,猶如肉粥較於一般食品。”[3411,3433,5418]
3770艾奈斯傳述:我曾聽安拉的使者說:“阿伊莎之超越一般女性猶如肉粥優於其它食品。”[3770,5419,5428]
3771尕西姆·本·穆罕默德傳述:阿伊莎得病期間,伊本·阿拔斯來了,他說道:“信士之母啊!你將前往真誠的先驅們——即使者和艾布·伯克爾——那裡去呢。”[3771,4753,4754]
3772艾布·瓦依勒傳述:當阿裡派安瑪爾和哈桑去號召庫法人應戰時,安瑪爾演講道:“我知道她1026是使者今後二世的妻室,但安拉在考驗你們,爾等要麼跟隨阿裡,要麼跟隨她。”[ 3772,7100,7101][1026]
3773阿儀莎傳述:我向艾斯瑪借的項鍊丟失了,使者就讓門人去找。這時禮拜的時間到了,他們就在沒有小淨的狀態下禮了拜。他們回來後就在使者那裡抱怨此事呢,就在這時,土淨的天經節文下降了。烏塞德·本·胡栽尼說道:“安拉賜福了你!只要在你身上發生了什麼事,安拉總是為你安排一個出路,也為全體穆斯林帶來了恩惠。”[334,336,3672,3773,4583,4607,4608,5164,5250,5882,6844,6845]
3774希沙姆據其父傳述:使者患病期間一直在眾妻間輪住,他一直說著:“明天會輪到誰的房間裡呢?明天會輪到誰的房間裡呢?”他渴望到阿伊莎的房間裡養病。阿伊莎說:“當他住到我這兒時,未再說‘明天會輪到誰的房間裡呢’的話。”[890,1389,3100,4438,4446,4449,4450,4451,5217,6510]
3775希沙姆據其父傳述:當使者輪到住進阿伊莎的房間時,人們經常會送來些禮品來。阿伊莎說:“我的姐妹們都到烏姆·賽利瑪那兒去了,她們說,烏姆·賽利瑪啊!以安拉發誓,只要使者住進阿伊莎的房間裡,人們就會給她送些禮物(食品)去,其實我們同阿伊莎一樣也需要這些東西呀!你去向使者說說,讓他告訴人們,使者到哪兒住就把東西送往哪兒。烏姆·賽利瑪就去向使者說了,使者聽後(沒有言語)就走了。當使者回來後,她又重提此事,使者(沒有言語)又走了。當她第三次提出時,使者說道:‘烏姆·賽利瑪啊!關於阿伊莎之事,請別為難我。以安拉發誓,我從未在其她妻室的被子中接到過啟示,只有阿伊莎的例外!’”[2574,2580,2581,3775]