第三十篇:打獵或者類似活動的罰贖:

聖訓號正文相關聖訓注釋
 【論打獵和類似活動的罰贖。安拉說:“通道的人們啊!你們在受戒期間,或在禁地境內,不要宰殺所獲的飛禽走獸。你們誰故意宰殺,誰應當以相當的牲畜贖罪。那只牲畜,須經你們中的兩個公正人加以審定後,送到克爾白去作供物,或納罰金,即施捨(幾個)貧民一日口糧,或代以相當的齋戒,以便他嘗試犯戒的惡果。安拉已恕饒以往的罪過。再犯的人,安拉將懲罰他。安拉是萬能的,是懲惡的。海洋裡的動物和食物,對於你們是合法的,可以供你們和旅行者享受。你們在受戒期間,或在禁地境內,不要獵取飛禽走獸,你們當敬畏安拉──你們將被集合在他那裡的主。”(《古蘭經》5∶95-96)沒有受戒者打獵後把其肉送給受戒者時,受戒者吃了。伊本·阿拔斯和艾奈斯認為:受戒者可以宰駝、羊、牛、雞和馬,但其它的飛禽走獸例外】
1821阿卜杜拉·本·艾布·蓋塔岱傳述:他說:“我的父親(蓋塔岱)在侯代比亞那年(隨使者)出發了,他的同伴們都受著戒,只有他一個人沒有受戒。有人稟報使者道:前面出現敵人,正準備進攻他。使者聽後繼續前進。我和我的同伴們在一起,他們(不知為何)彼此笑著對方,我向前一看,突然發現有只野驢,我策馬追上去便把它刺倒在地並捕獲了它。我要求他們幫忙,被他們拒絕了,(我只好一個人宰殺了那只野驢)。然後,我們吃了一些野驢肉。我們擔心敵人把我們和使者隔開,故我就策馬追尋使者,有時快馬加鞭,有時則徐徐行走。到了半夜時分,我遇到了白尼·俄法爾家族的一個人,我問他道:“你在哪兒和使者分手的?”他回答說:“我在太阿海尼和使者分的手,他正在蘇葛亞休息呢。”我到使者休息的地方後對他說:“主的使者啊!我獵殺了一頭野驢,還剩下了一些肉。”使者對在場的人說:“大家吃吧。”彼時,他們還都受著戒呢。[1821,1822,1824,2570,2854,2914,4149,5406,5407,5490,5491,5492]
 【論受戒者看到獵物後笑而不語,未受戒者(看到這一情境後)則心領神會】
1822艾布·蓋塔岱傳述:在候侍賓耶那年,我們隨使者一起出發了,同伴們都受著戒,只有我一個人沒有受戒。有人稟報說:“在‘愛格’方向發現敵人。”我們就迎著發現敵人的方向進發,我的同伴們看見一頭野驢後相視而笑,我就向他們看的方向看去,這才發現了那頭野驢。我就策馬追去把它刺倒在地,我請他們幫我一下,被他們拒絕了,(我只好一個人宰殺了那只野驢)。我們吃了一部分野驢肉後,因為我們擔心敵人會把我們和使者之間切斷,故我就向主的使者趕去,有時我快馬加鞭,有時則徐徐行走。到了半夜時分,我遇到了白尼·俄法爾家族的一個人,我問他道:“你在哪兒和使者分了手?”他說:我在太阿海尼和使者分的手,他正在蘇葛亞休息呢。”我就向使者所在之地走去,當我到達他的身邊時,我就對他說:“主的使者啊!你的朋友們向你問安,他們擔心敵人會在他們和你之間隔開,請你等一下他們吧。”我接著說:“主的使者啊!我獵了一頭野驢,還剩下一些肉呢。”主的使者對他的門弟子們說:“大家吃吧。”彼時,他們還都受著戒。[1821,1822,1824,2570,2854,2914,4149,5406,5407,5490,5491,5492]
 【論受戒者不能幫沒有受戒者獵牲】
1823艾布·穆罕默德傳述:他曾聽艾布·蓋塔岱說:“我們和使者在戈哈,我們中有受戒的,也有沒有受戒的。我發現我的同伴們看見的某種東西,我向前看了一眼,突然發現了一頭野驢,但我的鞭子掉在了地上,我請他們幫我拿一下,他們卻說:“我們是受戒者,任何方面都無法幫你。”我只好自己拿了鞭子,繞到一沙丘後面獵捕了那頭野驢並宰了它。我拖拉著它來到我的同伴們的身邊,他們中一些受戒者說:“可以吃。”另外一些受戒者則說:“不能吃。”我就拿上肉向走在我們前面的使者趕去,當我追上他時,我就能否吃野驢肉問他,他回答說:“大家吃吧,這是合法的。”[1821,1822,1824,2570,2854,2914,4149,5406,5407,5490,5491,5492]
 【論受戒者不能給未受戒者指示獵物,以便讓他去獵殺】
1824阿卜杜拉·本·艾布·蓋塔岱傳述:他的父親告訴他說:“安拉的使者去朝覲,大家都要和他一起去,使者就把他們分成二路,並對艾布·蓋塔岱所在的這一路隊伍說:“你們沿著海岸行軍,直到我們在某地會師。”這隊人就沿著海岸出發了。彼時,大家都受著戒,只有我(艾布·蓋塔岱)沒有受戒。隊伍在行軍的途中看到了一頭野驢。我追上去就獵殺了那只野母驢,大家就停下吃了些野驢肉,並說:“我們是受戒的人,可以吃野驢肉嗎?”我們帶上了剩下的一些肉,當我們趕上主的使者時,我們問使者道:“主的使者啊!我們受著戒,只有艾布·蓋塔岱沒有受戒,我們看見了野驢,但是艾布·蓋塔岱去獵殺了它。我們停下吃了野驢肉。吃完後,我們自己問自己說:‘我們是受戒的人,我們可以吃獵物嗎?’所以,我們把剩下的肉都帶來了。”使者問道:“在他打獵前,你們中可有人讓他或者指點他去打獵嗎?”大家回答說:“沒有。”使者說:“大家吃那些剩下的肉吧。”[1821,1822,1824,2570,2854,2914,4149,5406,5407,5490,5491,5492]
 【論如果有人要把一頭活著的野驢送給了一位受戒者,那麼受戒者不可接受】
1825賽爾蔔·本·加薩麥傳述:主的使者在白瓦尼時,我把一頭野驢送給了他,但被他拒絕了。使者見我面有難色時說道:“我沒有接受你送的獵物,只因我在受戒。”[1825,2573,2596]
 【論受戒者可以殺的動物】
1826阿卜杜拉·本·歐麥爾傳述:主的使者說:“有五種動物,受戒者可以殺死它們。”[1826,1827,1828,3315]
1827栽德·本·朱拜爾傳述:我聽伊本·歐麥爾說:“一位聖妻告訴我,先知說:‘受戒者可以殺掉(五種動物)。’[1826,1827,1828,3315]
1828阿卜杜拉·本·歐麥爾傳述:哈芙賽說:“主的使者說:‘受戒者殺死五種動物者無罪:烏鴉、凶鷂、蠍子、蛇和瘋狗。’”[1826,1827,1828,3315]
1829阿伊莎傳述:使者說:“五種有害的動物,人們在受戒時可以殺死它們,即烏鴉、凶鷂、蠍子、老鼠和瘋狗。”[1826,1827,1828,3315]
1830艾斯沃德據阿卜杜拉傳述:他說:“有一次,我們和使者在米納的一個山洞裡,彼時,使者正在接受《古蘭經》七十七章的啟示。使者念誦的時候,我也跟著念,他的嘴皮子都濕了。突然一條蛇向我們竄來,使者說:‘殺掉它。’我們追蛇,蛇跑掉了。使者說:‘正如它從你們的傷害上得到了解救,你們也從它的傷害上得到了解救。’”

布哈裡說:“我們根據麥斯歐德傳來的這段聖訓要指出的是:米納是屬於禁地的範圍,且他們認為在此地殺死蛇無傷432。”
[1830,3317,4930,4931,4934][432]
1831聖妻阿伊莎傳述:她說:“主的使者把壁虎叫做‘夫外索古’(小壞蛋),但我從未聽說他下令打死壁虎。”[1831,3307,3359]
 【論不得砍伐禁區的樹木。伊本·阿拔斯據使者傳述:“就連刺樹也不能砍伐。”】
1832艾布·舒萊赫傳述:當阿慕爾·本·塞伊德派軍隊前往麥加時,我對他說:“長官,請你允許我給你談一段聖訓,這段聖訓是我親耳所聞,心中牢記和親眼目睹主的使者在解放麥加的早晨說過的。使者先讚美了安拉,然後說道:‘麥加是安拉規定的禁地,並非是人類自己規定的禁地。所以,凡信安拉和末日者,絕不許在此殺人流血和砍伐草木。倘若有藉口主的使者曾在麥加作戰而為自己找理由的話,那你們就告訴他們:安拉只允許自己的使者這樣做,而不容許其他任何人這樣做。即使是我(使者),安拉也只是容許我在白天的某一時辰(和敵人在此戰鬥)而已。然後,這兒複歸於禁區,現在和過去一樣。讓在場的人把此傳述於不在場的人。’”有人問艾布·舒萊赫道:“阿慕爾給你什麼回答?”他說:阿慕爾回答道:“艾布·舒萊赫啊!對此我要比你知道得多!禁區不庇護逆徒、潛逃的殺人犯和盜賊。”[104,1832,4295]
 【論勿驚動禁地的動物】
1833伊本·阿拔斯傳述:使者說:“安拉把麥加作為禁地,除對我在某個白天裡的某一時辰開禁外,他未對我以前的任何一個人開禁過,也不會對我以後的任何一個人開禁。故絕不允許在此砍伐樹木,驚動禽獸和撿拾遺物。拿去遺失物讓失主認領者例外。”阿拔斯說:“安拉的使者啊!雄刈萱能否砍伐?因為我們的鐵匠和墳墓都需要它。”使者說:“雄刈萱例外。”[1349,1587,1833,1834,2090,2433,2783,2825,3077,3189,3413]
 【論在麥加開殺戮為非法。艾布·舒萊赫據使者說:“絕不允許在麥加流血。”】
1834伊本·阿拔斯傳述:使者在解放麥加的那天說:“從今以後,再無遷移,只有‘吉哈德’和舉意。如果你們被召集參戰的話,當立即回應之。這座城市自從安拉開天闢地以來就被規定為禁區,它借安拉的神聖而成為禁區,直到末日。除了安拉特許我在麥加與教敵作戰的幾個時辰外,它永為禁區,無論是對我前面的人,抑或是我以後的人,在此地開殺戒皆為非法。它以安拉的神聖而成為禁區,直到末日,故絕不允許在此砍伐樹木、驚動禽獸、割取草禾和撿拾遺物,拿去讓失主認領者例外。”阿拔斯說:“使者啊!雄刈萱能否例外呢?因為匠人都需要雄刈萱,房子也需要它。”使者說:“雄刈萱例外。”[1349,1587,1833,1834,2090,2433,2783,2825,3077,3189,3413]
 【論給受戒者放血治療。伊本·歐麥爾的兒子有病了,彼時,他還受著戒。伊本·歐麥爾就用燒灼法治療了他的兒子,並且給他的兒子外用了沒有香味的藥物】
1835伊本·阿拔斯傳述:他說:“主的使者在受戒的情況下接受了放血治療。”[1835,1938,1939,2103,2278,2279,5691,5694,5695,5699-5701]
1836艾布·布海納傳述:他說:“在裡海-哲邁裡,使者于受戒狀態下在自己頭上的中部放了血。”[1836,5698,5699,5700,5701]
 【論受戒者可以結婚433】[433]
1837伊本·阿拔斯傳述:使者在受戒時和梅蒙娜結了婚。[1837,4258,4259,5114]
 【論受戒者不可塗香料。阿伊莎說:“女朝覲者不可穿用紅花和黃花染過的衣服。”】
1838阿卜杜拉·本·歐麥爾傳述:一個人站起來問道:“安拉的使者啊!對於朝覲時我們所穿的衣服,你有何訓誡?”使者說:“不要穿衫子,不要穿褲子,不可帶風帽的斗篷或纏頭巾,不可穿靴子。沒有鞋的人,可以穿靴子,但得把靴筒截短至踝骨以下。不可穿用紅花和香料所染的衣服。女受戒者不要戴面罩,也不要戴手套。”又,歐拜杜拉說:“受戒者勿穿用萱黃染的衣服,女受戒者勿戴面罩和手套。”又,納菲爾據伊本·歐麥爾說:“女受戒者勿戴面罩。”[134,366,1542,1838,1842,5794,5803,5805,5806,5847,5802]
1839伊本·阿拔斯傳述:他說:“一個受戒者不慎從駝上摔了下來撞斷脖子死了,人們把亡人抬到使者那兒,使者說:“你們給他洗大淨、穿殮衣,擔不要遮住他的頭,也不要向他身上撒香料,因為他將在念著應召詞的狀態下被覆生。”[1265-1268,1839,1849,1851]
 【論受戒者洗大淨。伊本·阿拔斯說:“受戒者可以進入淋浴的場所。”伊本·歐麥爾和阿伊莎主張:“受戒者可以搔癢。”】
1840伊卜拉欣據其父傳述:阿卜杜拉·本·阿拔斯和米斯沃爾在艾瓦儀地方就以下的問題發生了分歧:阿卜杜拉·本·阿拔斯認為受戒者可以洗頭,而米斯沃則認為不可以。阿卜杜拉·本·阿拔斯就打發我去請教輔士艾布·艾優蔔,我到他那兒時,他正在井槽邊用衣服遮著洗澡,我向他道了賽倆目(祝安詞)。他問道:“是哪位?”我回答道:“是侯奈因的兒子阿卜杜拉。是這樣的,阿卜杜拉·本·阿拔斯差我來向你請教使者受戒時是如何洗頭的。艾布·艾優蔔用手把遮著他的衣服向下壓了一下,露出了他的頭。 他對一個人說:‘倒水吧。’那個人就向他的頭上倒水,他用手前後地搓洗頭,並說:‘我曾見使者是這樣洗的。’”
 【論受戒者若無鞋可穿,可以穿靴子】
1841伊本·阿拔斯傳述: 他說:“我聽使者在阿爾法特佈道演講時說:“受戒者沒有鞋的話,可以穿靴子;沒有披單434的話,可以穿褲子。”[1740,1841,1843,5804,5853][434]
1842阿卜杜拉傳述:有人問使者:“受戒者穿什麼衣服?”使者說:“受戒者勿穿衫子和褲子、勿穿用紅花和香料染過的衣服、勿戴纏巾和和帶風帽的斗篷、也不可穿靴子。在沒有鞋子的情況下可以穿靴子,但必須把靴筒截到裸骨以下。”[134,366,1542,1838,1842,5794,5803,5805,5806,5847,5802]
 【論受戒者若無披單,可以穿褲子】
1843伊本·阿拔斯傳述:使者在阿爾法特山上給我們演講時說:“一個沒有披單的受戒者可以穿褲子;一個沒有鞋的人可以穿靴子。”[1740,1841,5804,5853]
 【論受戒者身佩兵器。伊克裡邁說:“如果受戒者因擔心敵人(會傷害他),可身佩兵器,但要出罰金。”關於“出罰金”,無人贊同伊克裡邁的說法】
1844白拉·本·阿齊蔔傳述:使者要在伊曆十一月去完成副朝,但麥加人阻止他進入麥加,直到他和他們簽訂以下協約:“不得攜帶任何武器進入麥加,除了不出鞘的劍。”[1781,1844,2698,2699,2700,3184,4251]
 【論在沒有受戒的情況下進入禁區和麥加。伊本·歐麥爾曾在沒有受戒的狀態下進入了禁區。使者只要求朝正、副朝者受戒,並沒有提到樵夫和其它(職業的人)也要受戒】
1845伊本·阿拔斯傳述:使者為麥迪那人指定的戒關是祖勒·侯萊法;為納季德人指定的戒關是蓋林·麥納澤力;為葉門人指定的戒關是耶萊姆萊姆。這些地方即是本地人的戒關,也是各地來完成正、副朝的每一位朝覲者的戒關。除上述以外的人,本地人都在當地受戒,麥加人就在麥加受戒即可。
1846艾奈斯·本·馬立克傳述:在解放麥加那年,主的使者進入麥加時戴著頭盔。當使者取下他的頭盔時,一個人來向使者報告說:“伊本·赫托力抓著天房的帷幔。”使者聽後說:“殺之!435”[1846,3044,4286,5808][435]
 【論一個人在受戒時,因無知而穿著衫子,(怎麼辦)。阿塔主張:“一個人因無知或者忘記而穿(縫製的)衣服,或身塗香料的話,無需交納罰金。”】
1847賽夫萬據其父傳述:我曾在使者的身邊,彼時,來了一個人(向使者請教問題),他身穿大衣,衣服上塗有香料,或類似的東西。這時,歐麥爾對我說道:“當使者接受啟示的時候,你想看看他接受啟示的狀態嗎?”……,使者接完啟示後,說:“你在正朝中怎麼做,在副朝中也就怎麼做吧。”當時,一個人的手指頭被另一個人咬住了,被咬的人在掙脫時把咬人的那個人的門牙給拔掉了,使者沒讓被咬者給失去門牙者賠償什麼。[1847,1848,2265,2973,4417]
1848賽夫萬據其父傳述:我曾在使者的身邊,彼時,來了一個人(向使者請教問題),他身穿大衣,衣服上塗有香料,或類似的東西。這時,歐麥爾對我說道:“當使者接受啟示的時候,你想看看他接受啟示的狀態嗎?”……,使者接完啟示後,說:“你在正朝中怎麼做,在副朝中也就怎麼做吧。”當時,一個人的手指頭被另一個人咬住了,被咬的人在掙脫時把咬人的那個人的門牙給拔掉了,使者沒讓被咬者給失去門牙者賠償什麼。[1847,1848,2265,2973,4417]
 【論一受戒者在阿爾法特去世了,使者沒有讓他人替死者補全他還沒有完成的朝覲】
1849伊本·阿拔斯傳述: 一個人跟著使者在住阿爾法特山時不慎從騎乘上摔下來撞斷了脖子,當場就去世了。使者對洗亡人的人說:“你們用清水和皂類的水給他洗大淨,用兩塊布給他穿殮衣,但不要遮住他的頭,也不要向亡人的身上施香料,因為在末日,他將在念應召詞的狀態下被安拉復活。”[1265-1268,1839,1849,1851]
1850塞伊德據伊本·阿拔斯傳述:一個人跟著使者在住阿爾法特山,他從騎乘上摔了下來,脖子折斷而亡。使者說:“你們用清水和皂類給他洗大淨,用二塊布給他穿殮衣,不要遮住他的頭,也不要給他擦香料,因為在末日,他將在念應召詞的狀態下被安拉復活。”
 【論受戒者死後之聖行】
1851塞伊德據伊本·阿拔斯傳述:一個人在受戒時跟著使者,他不小心從騎乘上摔了下來折斷脖子死了。使者對洗亡人的人說:“你們用清水和皂類為他洗大淨,用二塊布給他穿殮衣,勿給他施香料,也不要遮他的頭,因在復活日,安拉將要在他念應召詞的狀態下復活他。”[1265-1268,1839,1849,1851]
 【論替已故者朝覲和完成誓願。男人可替婦人朝覲】
1852伊本·阿拔斯傳述:朱海尼的一位婦女來問使者說:“我的母親曾許願去朝覲,但她還沒有來得及朝覲就去世了,我可否替她朝覲?”使者說:“你須替你的母親朝覲。須知,假設你母親借了債,你替她還債嗎?”那位婦人回答說:“是的,那一定要還的。”使者說:“你們應該還清安拉的賬,因安拉更有權得到償還。”[1852,6699,7315]
 【論替連騎上牲畜的能力都沒有者朝覲】
1853伊本·阿拔斯傳述:在辭朝那年,赫斯阿姆部族的一位女子來向使者請教道:“安拉的使者啊!安拉為其僕人規定了朝覲,但我的父親年事已高,連騎騎乘的能力都沒有,我可否替他朝覲?”使者說:“可以。”[1513,1853,1854,1855,4399,6228]
1854伊本·阿拔斯傳述:在辭朝那年,赫斯阿姆部族的一位女子來向使者請教道:“安拉的使者啊!安拉為其僕人規定了朝覲,但我的父親年事已高,連騎騎乘的能力都沒有,我可否替他朝覲?”使者說:“可以。”[1513,1853,1854,1855,4399,6228]
 【論婦女替男人朝覲】
1855伊本·阿拔斯傳述:使者後捎著法德勒,這時,赫斯阿姆部族的一位女子來了,法德勒和那位女子互相盯視著對方。使者就把法德勒的臉轉到了另一邊。那位女子說:“安拉規定了朝覲,而我的父親年事已高,連騎乘的能力都沒有,我可否替他朝覲?”使者說:“可以。”那是在辭朝之中(發生的事)。[1513,1853,1854,1855,4399,6228]
 【論未成年者的朝覲】
1856歐拜杜拉傳述:我曾聽伊本·阿拔斯說:“使者派我從穆茲代裡法隨著他的行李在晚上出發了。”
1857伊本·阿拔斯傳述:他說:“我騎著一頭母驢來了,那時,我快成年了。主的使者在米納帶著他的門弟子們禮拜,我騎著驢在第一班的前面走著,到班子的中段時,我就從驢上下來,讓它自己吃草去了,而我則在使者的後面加入到班子裡去了。”又,優努斯據伊本·希哈布說:“這是辭朝時在米納發生的事兒。”[76,493,861,4412]
1858薩伊蔔傳述:我曾跟著使者去朝覲,彼時,我才七歲。
1859朱愛德傳述:我曾聽阿慕爾·本·阿卜杜·阿齊茲在談到薩伊卜時說:“有人捎著他攜帶著使者的什物朝了覲。[1859,6712,7330]
 【論婦女的朝覲】
1860伊卜拉欣據其父,其父又據其爺爺傳述說:“歐麥爾在他最後的一次朝覲中允許聖妻們去朝覲,並派奧斯曼·本·安法尼和阿卜杜·拉赫曼為她們服務。”
1861阿伊莎傳述:我對使者說:“使者啊!難道我們婦女們不可以與你們男人們一道同(敵人)拼殺於疆場,進行‘吉哈德’嗎?”使者說:“最好最完美的‘吉哈德’是朝覲,即那虔誠的朝覲。”阿伊莎說:“我聽使者這樣說以後,沒有再放棄過朝覲。”[1520,1861,2784,2875,2876]
1862伊本·阿拔斯傳述:使者說:“婦女在沒有近親的陪同下不能外出旅行;在沒有近親的陪同下,其他男子不可去與她獨處。”一個人對使者說:“‘使者啊!我要去參加軍隊,可我的妻子她要去朝覲,……。’使者說:‘你去陪你夫人朝覲去吧。’”[1862,3006,3061,5233]
1863伊本·阿拔斯傳述:當使者朝完正朝返回時,他問一位名叫烏姆·西娜的輔士婦女道:“什麼妨礙你同我們一起去朝覲呢?”那位婦女回答說:“因我的丈夫艾布·西納去朝覲時騎走了一峰駝,家中留下的一峰駝是澆地的,故我……。”使者聽後說:“齋月內的副朝相當於正朝或者相當於同我一起(完成的)正朝。”[1782,1863]
1864艾布·塞伊德傳述:他說:“我曾隨使者征戰南北十二年。我從主的使者那裡聽來的四句話令我高興不已,它們是:“婦女不在丈夫或親人的陪同下,出門旅行的路程不可超出二日;在開齋節或古爾邦節的二天不得齋戒;二番拜後不能禮拜,即晡禮後到太陽落山和晨禮後到太陽出來這兩個時段不能禮拜;可以專程拜訪三座清真寺:它們是禁寺、聖寺和遠寺;對於其它寺,不可這樣做。”[586,1188,1197,1992,1995]
 【論有人發願要徒步到天房去】
1865艾奈斯傳述:使者見一老人在他的兩個兒子的攙扶下走著。使者問道:“這是幹什麼?”那老人的兒子們回答說:“他曾許下願要走著去天房。”使者說:“安拉不需要他折磨自己,安拉是無求的!”使者隨即命那老人騎上了騎乘。”[1865,6701]
1866阿葛白傳述:他說:“我的姐姐許願要走著去朝覲,她讓我去向使者請教此事,我就去向使者請教,使者說:“步行一段,騎乘一段。”